1 Bertasbihlah mensucikan nama Tuhanmu Yang Maha Tinggi (dari segala sifat-sifat kekurangan),
慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。
Inilah ayat-ayat Al-Qur'an yang mengandung hikmah
これは英知の啓典の微節(印)であり,
kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
アッラーの御望みがない限りは。本当にかれは,表われたものと隠れたものを知っておられる。
memberi keturunan yang kuat;
強い子孫を産む。
dan (Kami membinasakan) kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik.
以前にも,ヌーフの民を(われは滅ぼした)。本当にかれらは反逆の民であった。
dan kaum Aad, kaum Fir'aun dan kaum Luth,
またアードの民も,フィルアウンも,ルートの同胞も,
Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar.
またフィルアウンやかれ以前の者や滅ぼされた諸都市(の民)も,罪を犯していた。
Bilas di bawah air yang mengalir;
引き締め効果を引き締めています。
Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?
これでも魔術なのか。それともあなたがたは,見えないのか。
Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari terlaksananya ancaman.
そしてラッパが吹かれる。これはあの約束された日である。
Sebelum mereka telah mendustakan (pula) kaum Nuh dan penduduk Rass dan Tsamud,
かれら以前も,(使徒を)嘘付き呼ばわりした者があった。ヌーフの民も,ラッスの仲間もサムードも,
(yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamud?
フィルアウンとサムード(の民の)。
Telah mendustakan (rasul-rasul pula) sebelum mereka itu kaum Nuh, 'Aad, Fir'aun yang mempunyai tentara yang banyak,
かれら以前にも,ヌーフの民,アード(の民)および権勢を張り廻らしたフィルアウンも,
Adapun orang-orang yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi kayu api bagi neraka Jahannam.
だが正道から逸れる者は火獄の薪となろう。』と。」
Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka.
だが信仰を拒否してわが印を偽りであるとする者,これらは火獄の住人である。
(yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa
イブラーヒームやムーサーの啓典にもある。
Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran.
アリフ・ラーム・ラー。これらは明瞭な啓典の印である。
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari.
天と地,そしてその間にある凡てのものの主,また日の出を司どる主である。
Kecelakaanlah bagi tiap-tiap pendusta yang berdosa, -
災いなるかな,凡ての罪深い嘘付き者たちよ。
Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”
かれは,「わたしは大変な財産を費した。」と言う。
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk.
だが信仰して善行に勤しむ者たち,これらは,衆生の中最善の者である。
Kami berharap, dan yang lain (berikutnya).
我々は、他の(次の)を待っている。
dengan ayat-ayat Kami
だがわが印を拒否する者,かれらは左手の仲間である。
dan kebun-kebun dan mata air,
園圃和源泉。
"Dan Ia menjadikan padanya bulan sebagai cahaya serta menjadikan matahari sebagai lampu (yang terang-benderang),
また月をその中の明りとされ,太陽を(燃える)灯明となされたかを。
Maka dia mengadu kepada Tuhannya: "bahwasanya aku ini adalah orang yang dikalahkan, oleh sebab itu menangkanlah (aku)".
それでかれは主に,「わたしは,本当に力尽きました。どうか御助け下さい。」と祈った。
Jauhkan dari sumber api;
火の源から保って下さい;
Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,
これは本当に,昔の啓典にあり,
Alif Lam Ra. (Surah) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Kitab (yang sempurna) yaitu (ayat-ayat) Al-Qur'an yang memberi penjelasan.
アリフ・ラーム・ラー。これは啓典の印で,まごうかたないクルアーンの印である。
Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan,
かれらは骼駝に就いて,如何に創られたかを考えてみないのか。
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya (dengan memerintahkan): "Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih",
本当にわれは,ヌーフをその民に遣わし,「痛ましい懲罰があなたの民に下る前に,あなたは,かれらに警告しなさい。」(と命じた)。
Telah bertasbih kepada Allah apa saja yang ada di langit dan apa saja yang ada di bumi; dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
天にあり地にある凡ての有は,アッラーを讃える。本当にかれは偉力ならびなく英明であられる。
FacebookTwitter
知ってますか ?
Səbət - Dutamedia
メンテナンス実施のお知らせ (Təyin edildi)
◎ dapat yakin bahwa kehadiran (Allah) Tuhan.
◎神(アッラー)の存在を確信できたこと。
Kitab yang dijelaskan ayat-ayatnya, yakni bacaan dalam bahasa Arab, untuk kaum yang mengetahui,
印が詳細に解明された啓典,理解ある民へのアラビア語のクルアーンで,
Dan bumi serta gunung-ganang diangkat (dari tempatnya) lalu dihancurkan keduanya dengan sekali hancur, -
大地や山々は持ち上げられ,一撃で粉々に砕かれ,
Sesungguhnya bagi Allah tidak ada satupun yang tersembunyi di bumi dan tidak (pula) di langit.
本当に地においても天にあっても,アッラーに隠す何ものもない。
Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh langit bertingkat-tingkat?
あなたがたは,アッラーが7天を如何に一層また一層と,創られたかを考えてみなかったのか。
lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka: ("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".
アッラーの使徒(サーリフ)はかれらに,「アッラーの雌骼駝である。それに水を飲ませなさい。」と言った。
Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang meyakini.
天と地,そしてその間の凡てのものの主である。もしあなたがた(の信仰)が確かならば。
Ini ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas (dari Allah).
これらは,明白な天啓の書の御印である。
Dan demi Sesungguhnya! Sebelum mereka, Kami telah menguji kaum Firaun, dan merekapun telah didatangi oleh seorang Rasul (Nabi Musa) Yang mulia, -
かれら以前にも,われはフィルアウンの民を試みた。その時かれらに尊い使徒(ムーサー)が来て,
Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka.
それであなたは,かれらの中,誰か残っている者を見るのか。
(Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas,
サムード(の民)は,その法外な行いによって(預言者を)嘘付き呼ばわりした。
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
かれらは,それで後の障を残さず,泥酔することもない。
Halo semua,
皆さん、こんにちは。
Tetapi mereka dalam keraguan, mereka bermain-main.
それなのにかれらは疑って,戯れている。
Yang akan menimpa seluruh keadaan manusia (yang kafir itu, sehingga mereka akan berkata: "Ini adalah azab yang sungguh menyakitkan".
(それは)人びとを包む。(かれらは言う)。「これは痛ましい懲罰です。」
rumput hijau (sedikit kering atau kering);
緑の芝生(やや乾いているか乾いている)。