hogy valaki hiszen õ benne, el ne vesszen,
дабы всякий верующий в Него, не погиб,


Valóban, Te vagy a Mindenek Tudója, a Mindenek Felett Bölcs.
Воистину, Ты Всеведущий, Всемудрый.

Istennek a dicsőség - nagy dolgok, amiket megtett!
Богу слава - великие дела, которые Он совершил!

Səbət - Teletek
İtirilmiş şifrə yenilənməsi - Релком ХОСТ (Relcom Host)

Felelősek vagyunk azok, akik megszelídíteni.
Мы в ответе за тех, кого приручили.

============VéGE=========
============Заключение=========

Allah a legnagyobb!
Аллах велик!

tisztított víz;
очищенная вода;

Səbət - Teletek
Sorğunu təsdiqlə - Релком ХОСТ (Relcom Host) az

Bizony, Te vagy a Megtartó, a Segítő, a Nagylelkű, a Jóságos, a Mindig Adakozó.
Ты, воистину, Защитник, Помогающий, Щедрый, Благой и Вечно Дарующий.

Mi történik?
Что происходит?

További információk
Что-нибудь ещё?

Səbət - Teletek
Şöbə Заказ услуг

Sírtam, hogy az Úr, mert az én nyomorúságomat, És monda nékem:. Ki a hasa Sheol sírtam, és hallotta a hangomat. Amikor a lélek elájult bennem, Emlékeztem az Úr; És én imám felment téged, a Te szent templomában. Jónás 2: 2, 7 (NKJV) Én nem tudom, mi van, de gyakran …
Я взываю к Господу из-за моего недуга, и Он ответил мне. Из чрева преисподней я плакал, и Ты услышал голос мой. Когда душа моя изнемогла во мне, Я вспомнил о Господе; И молитва моя подошла к вам, в святый храм Твой. Иона 2: 2, 7 (NKJV) Я не знаю о вас, но я часто …

hogy az õ egyszülött Fiát adta,
что отдал Сына Своего Единородного,

Mi a következő lépés?
Что дальше?

Tél. +49 (0)221 270 1
Количество ночей 1234567891011121314

Ne lépje túl a sebességet;
Не превышайте скорость;

Üdvözöllek,
Желаем успешной работы!

Hajtogatott és végrehajtani könnyen;
Сложенные и носить легко;

Tél. : +33 (0)3 88 92 49 13
Количество ночей 123456789101112131415161718192021222324252627282930

és dicsőítsük őt.”
и воздать Ему славу ".

MIÉRT VÁLASSZON MINKET?
Что можем для Вас сделать?

Igen
Не знаю

És ha azt mondják nekik: «Kövessétek azt, amit Allah leküldött!» - azt mondják: «Nem! Mi azokat a szokásokat követjük, amelyekben atyáinkat találtuk!» És ha vajon a sátán a Pokol izzó tüzének a büntetéséhez szólít? [A Kegyes Korán értelmezésének fordítása, 31:21]
Когда им говорят: «Следуйте за тем, что ниспослал Аллах!» — они говорят: «О нет! Мы будем следовать тому, чему следовали наши отцы». А если сатана позовет их к мучениям в Пламени? (31:21)

a lábak duzzanata;
скурны сверб;

Allah Küldötte azt mondta: „Senki sem hisz, amíg nem szereti azt a testvérének, amit önmagának szeret.” (Bukhári)
Также, пророк Мухаммад  говорил: «Не уверует никто из вас до тех пор, пока не станет желать своему брату (по вере) того же, чего желает самому себе». (Бухари)

Bővebben
Эргашев Шуҳрат

Mit jelent ez?
Что это такое?

Reméljük, hogy egy év múlva, ismét visszatérünk ide!
Мы надеемся, что в следующем году мы снова сюда вернемся!

Ön mit bemenet
Что можно сделать для вас?

Hogy vagyunk igazak Isten szemében?
Как мы праведным в глазах Бога?

Reméljük, hamarosan találkozunk!
До встречи

Ó, Uram! Rendelj nékik bőséges részt, meghatározott viszonzást és biztos jutalmat!
О мой Господи! Уготовь им обильную долю, обещанное воздаяние и верную награду.

És az Ön által kiválasztott?
И ваш который вы выбираете?

Allah megváltoztatja a dolgokat az egyik állapotból a másikba.
Аллах изменяет вещи из одного состояния в другое.

Hatalmas vagy Te megtenni, amit csak kívánsz. Bizony, Te vagy a Legmagasztosabb, a Mindenek Felett Dicső, a Legmagasabb.
Волен Ты творить, что пожелаешь. Ты, воистину, Наивозвышенный, Всеславный, Всевышний.

Egy közeli veszteséggel
При потере близкого

Mi is ez?
Что это ?

============VéGE=========
============КОНЕЦ=========

Ön mit bemenet
Что я могу сделать для вас?

Május emberek, vagy ha vak, vagy nem tudsz olvasni?
Пусть люди, или вы слепые или не можете вы прочитали?

Hogyan mérj?
Чтобы это значило?

Mi újság?
Что происходит?

Isten nem számítva a emberek bűneiért.
Бог не считая грехи людей.

Indulási hely
Куда пойти?

Mənbə: azertag.az
Həvəskarları Эбони

Találkozunk
Еще увидимся

Sok sikert kívánunk!
Желаем Вам успехов!

Kaptunk érdekében tőletek (lásd kép).
Мы получили заказ от вас (см файл).