In the name of Allah Most Gracious Most Merciful
அல்லாஹ் மிக்க அருளாளர் அர்ரஹ்மான் என்ற பெயரில்
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
அல்லாஹ்வின் பெயரால், Most Gracious, Most Merciful
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
அல்லாஹ்வின் பெயரால், அருளாளர், the Most Merciful
The Messenger of Allah (sal Allahu alaihi wa sallam) said: “There is no wisdom equal to good planning.” [Mishkat]
அல்லாஹ்வின் தூதர் (சல் அல்லாஹு ஸல்) கூறினார்: “There is no wisdom equal to good planning.” [Mishkat]
The Messenger of Allah (Allah bless him and give him peace) said:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (அல்லாஹ் அவனை ஆசீர்வதித்து, அவனைப் சமாதான கொடுக்க) கூறினார்:
And Allah’u A’lim (Allah knows best).
And Allah’u A’lim (அல்லாஹ் நன்கறிவான்).
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
அல்லாஹ்வின் பெயரால், the Most Beneficent, அர்ரஹ்மான்.
The Messenger of Allah (sal Allahu alaihi wa sallam) said: “Cleanliness is half the faith (Emaan).” [Sahih Muslim]
அல்லாஹ்வின் தூதர் (சல் அல்லாஹு ஸல்) கூறினார்: "தூய்மை அரை நம்பிக்கை உள்ளது (Emaan)." [சஹீஹ் முஸ்லீம்]
These are verses of the wise Book,
இவை ஞானம் நிறைந்த வேதத்தின் வசனங்களாகும்.
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ), who said: ‘Allah (mighty and sublime be He) says: Fasting is Mine and it...
அபு Hurayrah அதிகாரத்தின் மீது (அவரை நிச்சயமாக மகிழ்ச்சி இருக்கலாம்) from the Prophet (நபி), அவர் இன்னும் கூறினார்: ‘Allah (வலிமைமிக்க மற்றும் அவன் பெரும் விழுமிய) கூறுகிறார்: Fasting is Mine and it...
In the name of Allah, Most Gracious Most Merciful
அல்லாஹ்வின் பெயரால், Most Gracious Most Merciful
By the clear Book,
விளக்கமான இவ்வேதத்தின் மீது சத்தியமாக.
Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said,
Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, அல்லாஹ் அவரை ஆசீர்வதித்து, அவனைப் சமாதானத்தை வழங்க கூடும், கூறினார்,
And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot
'ஆது' (சமூகத்தாரும்) ஃபிர்அவ்னும் லூத்தின் சகோதரர்களும் (மறுத்தனர்).
Adverse fate befools, and when time serves A harmless fate expands knowledge.
இழப்பதற்கான ஊழ் ஒருவனைப் பேதையாக்கும்; ஆவதற்கான ஊழ் வந்தால் ஒருவனது அறிவை விரிவாக்கி அவனுக்குப் பல நன்மைகளைத் தரும்
No evil will befall those who reach the feet Of the One beyond likes and dislikes.
விருப்பும் வெறுப்பும் இல்லாதவனாகிய இறைவனின் திருவடிகளைச் சேர்ந்தவர்களுக்கு, எவ்விடத்திலும், எக்காலத்திலும் துன்பம் இல்லை.
Blessed is the one who considers the poor! In the day of trouble, the Lord delivers him. (Psalm 41:1)
“சிறுமைப்பட்டவன்மேல் சிந்தையுள்ளவன் பாக்கியவான்; தீங்குநாளில் கர்த்தர் அவனை விடுவிப்பார்” (சங்கீதம் 41:1)
Allah(swt) clearly describes it in the Quran:
அல்லாஹ்(சுபு) தெளிவாக குர்ஆனில் அது விவரிக்கிறது:
The messenger of Allah (may the peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever enters the market and says:
அல்லாஹ்வின் தூதரை (அல்லாஹ் அமைதி மற்றும் ஆசீர்வாதம் மீது இருக்கலாம்) கூறினார்: யார் சந்தையில் நுழையும் போது என்கிறார்:
Correct Your Belief in Allah SWT
அல்லாஹ் உங்கள் நம்பிக்கை சரிசெய்யவும்
(This [victory ] is for that [victory].)”
(இந்த [வெற்றி ] is for that [வெற்றி].)"
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
அன்றியும், நிச்சயமாக அது காஃபிர்களுக்கு கைசேதமாக இருக்கிறது.
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
அதில் வானம் பிளந்து விடும் அவனுடைய வாக்குறுதி செயல்படுத்தப்படும்.
These are the verses of the clear Book.
இவை தெளிவான வேதத்தின் வசனங்களாகும்.
The Reward Of Loving Others For The Sake of Allah SWT
அல்லாஹ் நன்மைக்காக Loving மற்றவர்கள் கூலியை
Prayer of the Righteous
அன்பின் பரலோகப்பிதாவே,
Abud-Darda’ (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (SAW) said, “One of the supplications of Prophet Dawud AS was: Allahumma inni as’aluka hubbaka, wa hubba...
அபுத்-தர்தா ' (அவரை நிச்சயமாக மகிழ்ச்சி இருக்கலாம்) தகவல்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார், "நபி தாவூது, AS விண்ணப்பங்களின் ஒன்று இருந்தது: அல்லாஹும்ம குடி as'aluka hubbaka, பி.பி.ஏ., என்ற ...
O you who wraps himself [in clothing],
போர்வை போர்த்திக் கொண்டிருப்பவரே!
“[They] were the hit of the season!”
“[அவர்கள்] பருவத்தின் வெற்றி!”
“He has feet, for you have created the earth. You drive them for your son, who came from your body.
“அவனுக்கு கால்கள் உண்டு, ஏனென்றால் நீ பூமியை படைத்தாய். உங்கள் உடலில் இருந்து வந்த உங்கள் மகனுக்காக அவற்றை ஓட்டுகிறீர்கள்.
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
எனவே, இதன் பின்னர் எந்த விஷயத்தின் மீதுதான் அவர்கள் ஈமான் கொள்வார்கள்?
“Allah is the Light of the heavens and the earth.” [an-Nur (24): 35]
"அல்லாஹ் வானங்கள் மற்றும் பூமியின் ஒளி உள்ளது." [ஒரு-நூர் (24): 35]
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
உங்களைப் படைத்தல் கடினமா? அல்லது வானத்தை (படைத்தல் கடினமா?) அதை அவனே படைத்தான்.
Folded and carry easily;
மடிந்த மற்றும் எளிதாக வைத்திருப்பார்கள்;
And recite to them the news of Abraham,
இன்னும், நீர் இவர்களுக்கு இப்றாஹீமின் சரிதையையும் ஓதிக் காண்பிப்பீராக!
For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.
அவர்கள் சம்பாதித்த (தீமைகளின்) காரணமாக அவர்கள் தங்குமிடம் நரகம் தான்.
"How would surely heaven and earth to have children, then he has no wife?" (Quran 6: 101)
"எப்படி நிச்சயமாக வானத்தையும் பூமியையும் குழந்தை பெற்றுக்கொள்ளும் செய்வார், பின்னர் அவர் எந்த மனைவி உள்ளது?" (அல்-குர்ஆன் 6: 101)
The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
இவ்வேதம், யாவரையும் மிகைத்தோனும் ஞானம் மிக்கோனுமாகிய அல்லாஹ்விடமிருந்தே இறக்கியருளப்பட்டது.
You, [O Muhammad], are not but a warner.
நீர் அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவரேயன்றி வேறு அல்லர்.
Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
நிச்சமயாக நம்மிடத்தில் (அவர்களுக்காக) விலங்குகளும், நரகமும் இருக்கின்றன.
In another hadith, the Prophet Muhammad ﷺ (peace be upon him) said:
மற்றொரு ஹதீஸில், the Prophet Muhammad ﷺ (ஸல்) கூறினார்:
Narrated Abu Musa (Radi-Allahu anhu): “Some people asked the Prophet (pbuh) “Whose Islam is the best? i.e. (who is a very good Muslim?” He replied, “One who avoids harming the...
அபூ மூஸா (ராடி-அல்லாஹு அன்ஹு): "சிலர் நபி (ஸல்) "யாருடைய இஸ்லாமியம் சிறந்த? அதாவது. (யார் ஒரு நல்ல முஸ்லீம் உள்ளது?" அவர் பதிலளித்தார், "ஒரு யார் பாதிக்காத தவிர்க்கிறது ...
And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.
மேலும் நிச்சயமாக நாம் மூஸாவுக்கு (தவ்றாத்) வேதத்தைக் கொடுத்தோம் - இன்னும் அவருடன் அவருடைய சகோதரர் ஹாரூனை உதவியாளராகவும் ஏற்படுத்தினோம்.
That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Merciful,
அவனே மறைவானதையும், வெளிப்படையானதையும் நன்கு அறிந்தவன்; (அன்றியும் அவனே யாவற்றையும்) மிகைத்தவன்; அன்புடையோன்.
And the people of Abraham and the people of Lot
(இவ்வாறே) இப்றாஹீமுடைய சமூத்ததினரும் லூத்துடைய சமூகத்தினரும் (பொய்ப்பிக்வே முற்பட்டார்கள்).
Abud-Darda’ (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (SAW) said,
அபுத்-தர்தா ' (அவரை நிச்சயமாக மகிழ்ச்சி இருக்கலாம்) தகவல்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்,
[61:1] Glorifying GOD is everything in the heavens and everything on earth. He is the Almighty, Most Wise.
[61:1] வானங்களில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் மேலும் பூமியில் உள்ள ஒவ்வொன்றும் கடவுள்-ஐத் துதித்துக் கொண்டிருக்கின்றன. அவர்தான் சர்வ வல்லமையுடையவர், ஞானம் மிக்கவர்.
And Allah is All Knowing of the meanings of His ayahs (verses in Quran).
அல்லாஹ் தன் ayahs இன் அர்த்தங்கள் நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான் (குர்ஆனில் உள்ள மொத்த வசனங்களின்).
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
அந்நாளில் பூமியும், மலைகளும் அதிர்ந்து, மலைகள் சிதறி மணல் குவியல்களாகிவிடும்.
Is the Quran Preserved?
குர்ஆன் பாதுகாக்கப்பட்டதா?(Is the Quran Preserved?)