And the people of Ibrahim and the people of Lut,
और इबराहीम की क़ौम और लूत की क़ौम


Glorify the name of your Lord, the Most High,
ऐ रसूल अपने आलीशान परवरदिगार के नाम की तस्बीह करो

Except what Allah pleases, surely He knows the manifest, and what is hidden.
मगर जो ख़ुदा चाहे (मन्सूख़ कर दे) बेशक वह खुली बात को भी जानता है और छुपे हुए को भी

And if they reject you, then already before you did the people of Nuh and Ad and Samood reject (prophets).
और (ऐ रसूल) अगर ये (कुफ्फ़ार) तुमको झुठलाते हैं तो कोइ ताज्जुब की बात नहीं उनसे पहले नूह की क़ौम और (क़ौमे आद और समूद)

Have the Taurat or Injeel been corrupted or abrogated? Or is their message trustworthy?
क्या तौरात या इंजील-ए-शरीफ़ की तह्रीफ़ हुई है? क्या वह मन्सूख़ हुए हैं? या क्या उन का पैग़ाम क़ाबिल-ए-एतिबार है?

Sura [ Surat Ar-Rahman ] Aya [60] Is the reward for good [anything] but good?
सुरा [ अल-रहमान ] अया [60] भला नेकी का बदला नेकी के सिवा कुछ और भी है

God has given us eternal life, and this life is in his Son. Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
“परमेश्वर ने हमें अनंतकाल का जीवन दिया है और यह जीवन उसके पुत्र में है। जिसके पास भी पुत्र है जीवन है; जिसके पास भी परमेश्वर का पुत्र नहीं जीवन नहीं।”

To Whom It May Concern,
पाने वाले के लिए,

[[[["field2","contains","mentor"]],[[]],"and"]]
[[[[ "Field2" "होता है", "गुरु"]], [[]], "और"]]

Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah, and He is the Mighty, the Wise.
जो चीज़ आसमानों में है और जो चीज़ ज़मीन में है (सब) ख़ुदा की तस्बीह करती हैं और वही ग़ालिब हिकमत वाला है

which is fire retardant and water-proof
जो अग्निरोधी और पानी के सबूत है

no removable covers (only the Serta line has them);
कोई हटाने योग्य कवर नहीं (केवल सर्ता रेखा उनके पास है);

Did We not destroy the former generations?
क्या हमने अगलों को हलाक नहीं किया

And as for the favor of your Lord, do announce (it).
और अपने परवरदिगार की नेअमतों का ज़िक्र करते रहना

“If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.” – 1 John 1:9
"यदि हम अपने पापों को स्वीकार करते हैं, तो वह विश्वासयोग्य और न्यायपूर्ण है और हमें हमारे पापों को क्षमा करेगा और हमें सभी अधर्मों से शुद्ध करेगा।" - १ यूहन्ना १: ९

To watch for a sufficient duration of sleep;
पर्याप्त नींद की अवधि की निगरानी करें;

"There is no God except Allah and Muhammad (PBUH) is His Messenger and Last Prophet."
"अल्लाह के सिवा कोई दूसरा खुदा नहीं है और मुहम्मद उनके सन्देशवाहक और आखिरी पैगम्बर हैं।"

Eye hath not seen nor ear heard neither have entered into the heart of man the things which God hath prepared for them that love him
ईश्वर ने न तो देखा और न ही कानों से सुना और न ही मनुष्य के दिल में प्रवेश किया, जो ईश्वर ने उनके लिए तैयार किया था जो उसे प्यार करते थे

Why does “not(True) in [False, True]” return False?
क्यों नहीं [सही) [गलत) [गलत) में "झूठी वापसी?

The prophet – peace be upon him – said: (if you want to wear your shoes, start with the right foot and if you want to take it off, start with the left. or you should either wear them both at the same time, or take them both off.) narrated by muslim.
हज़रत पैगंबर-उन पर इश्वर की कृपाऔर सलाम हो-ने कहा:(यदि तुम में से कोई चप्पल पहने तो दाहिनेसे शुरू करे, और जब उतारे तो बायें से शुरू करे, और यदि पहने तो दोनों को पहने या उसे उतार ही दे.) इसे इमाम मुस्लिम ने उल्लेख किया है.

And the colors were chosen,
और रंगों को चुना गया था,

and not hurt on skin ;
और त्वचा पर चोट नहीं पहुंची;

(As for) those who fear their Lord in secret, they shall surely have forgiveness and a great reward.
बेशक जो लोग अपने परवरदिगार से बेदेखे भाले डरते हैं उनके लिए मग़फेरत और बड़ा भारी अज्र है

We are waiting for the other (next).
हम उम्मीद करते हैं, और अन्य (अगले)।

Teaching of the Quran and prayer
कुरान और नमाज़ की शिक्षा

Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
बेशक जो गुनाहगार मोमिनों से हँसी किया करते थे

Holy Books in Islam: After the almighty Allah created humankind, He has sent His messengers whenever and where appropriate to bring people out from the depths of darkness and misery…
इस्लाम में पवित्र पुस्तकें: सर्वशक्तिमान अल्लाह बनाया मानव जाति के बाद, उसने अपने दूत भेजा है जब भी और जहां लोगों को अंधकार और दुख की गहराई से बाहर लाने के लिए उचित…

This is not a bad thing in […]
इस में एक बुरी बात नहीं है […]

AvIdols
थाई मलाई करनेवाली पट्टी और ,

Quran For All
क़ुरान क उसूल

An excellent source of Iron
वज़न बढाने के आहार

We will make you recite so you shall not forget,
हम तुम्हें (ऐसा) पढ़ा देंगे कि कभी भूलो ही नहीं

(Though a hundred moons may rise and a thousand suns dawn,
जे सौ चंद उगे, सूरज चढ़े हज़ार,

Except the seeking of the pleasure of his Lord, the Most High.
बल्कि (वह तो) सिर्फ अपने आलीशान परवरदिगार की ख़ुशनूदी हासिल करने के लिए (देता है)

The Beneficent The Merciful
शुरू करता हूँ अल्लाह के नाम से जो बेहद मेहरबान,निहायत रहम वाला है।

And in the sky the stars.
और आकाश में तारे.

And rejoin it with adhesive;
और इसे चिपकने के साथ फिर से जुड़ें;

To the destruction of people chosen by fate,
भाग्य द्वारा चुने गए लोगों के विनाश के लिए,

on which they feed.
जिस पर वे फ़ीड

(into the unmanifested) at the coming of the night, and comes forth at the coming of the day!
हे पार्थ! वही यह भूतसमुदाय उत्पन्न हो-होकर प्रकृति वश में हुआ रात्रि के प्रवेश काल में लीन होता है और दिन के प्रवेश काल में फिर उत्पन्न होता है॥19॥

The Day when We will fold the heaven like the folding of a [written] sheet for the records. As We began the first creation, We will repeat it. [That is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it.
21:104 जिस दिन हम आकाश को लपेट लेंगे जैसे पंजी में पन्ने लपेटे जाते हैं, जिस प्रकार पहले हमने सृष्टि का आरंभ किया था उसी प्रकार हम उसकी पुनरावृति करेंगे। यह हमारे जिम्मे एक वादा है। निश्चय ही हमे ये करना है।

See you next week.
मिलते हैं अगले हफ्ते।

then make the air clear with high performance
फिर उच्च प्रदर्शन के साथ हवा स्पष्ट करें

We have received order from you (see file).
हम आपको (फ़ाइल देखें) से प्राप्त हुआ है।

and the cavity (the runner) and ejected with the part.
और गुहा (धावक) और भाग के साथ बेदखल।

God has given us eternal life, and this life is in his Son. Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
और पढ़िए “परमेश्वर ने हमें अनंतकाल का जीवन दिया है और यह जीवन उसके पुत्र में है। जिसके पास भी पुत्र है जीवन है; जिसके पास भी परमेश्वर का पुत्र नहीं जीवन नहीं।”

Inclines or uneven surfaces,
झुकाव या असमान सतह,

Do not dispose of in fire
आग में न तोडें

“Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains [of sin] might flow down at thy presence” (Isaiah 64:1).
‘‘भला हो कि तू आकाश को फाड़कर उतर आए और (पाप के) पहाड़ तेरे साम्हने कांप उठे'' (यशायाह ६४:१)

God has given us eternal life, and this life is in his Son. Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
हम से जुड़िये “परमेश्वर ने हमें अनंतकाल का जीवन दिया है और यह जीवन उसके पुत्र में है। जिसके पास भी पुत्र है जीवन है; जिसके पास भी परमेश्वर का पुत्र नहीं जीवन नहीं।”