In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual enjoining of Truth, and of Patience and Constancy. 3
Excepto quienes crean, obren bien, se recomienden mutuamente la verdad y se recomienden mutuamente la paciencia. 3
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
Excepto quienes crean, obren bien, se recomienden mutuamente la verdad y se recomienden mutuamente la paciencia.
[[faq:12]]
[[de:faq:12]]
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo.
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
In the name of Allah, the Beneficent the Merciful.
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
[[faq:22]]
[[de:faq:22]]
[[faq:11]]
[[de:faq:11]]
Of those who carry in their blood,
de quienes llevan en su sangre,
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.
Y él le dijo: No hayas miedo: porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
[[faq:19]]
[[de:faq:19]]
[[faq:10]]
[[de:faq:10]]
[[faq:6]]
[[es:faq:6]]
[[faq:14]]
[[de:faq:14]]
[[faq:15]]
[[de:faq:15]]
[[faq:6]]
[[de:faq:6]]
Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand: 4
Los ángeles y el Espíritu descienden en ella, con permiso de su Señor, para fijarlo todo. 4
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
Y este es el mensaje que oímos de él, y os anunciamos: Que Dios es luz, y en él no hay ningunas tinieblas.
[[faq:13]]
[[de:faq:13]]
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso
Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
No los temáis; que Jehová vuestro Dios, él es el que pelea por vosotros.
In the name of Allah (God), Most Gracious, Most Merciful.
En el nombre de Allah (Alá), el Misericordioso, el Compasivo.
[[faq:8]]
[[de:faq:8]]
In the name of Allah, tho Beneficent, the Merciful.
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
[[faq:9]]
[[de:faq:9]]
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful,
En el nombre de Alá, el más Misericordioso:
Or the One Who made the earth as a fixed abode and placed rivers in its midst, and raised on it mountains, and placed between the two seas a curtain? Another god with Allah? Nay! Most of them do not know!
¿Quién, si no, ha estabilizado la tierra, colocado por ella ríos, fijado montañas y puesto una barrera entre las dos grandes masas de agua? ¿Hay un dios junto con Alá? Pero la mayoría no saben.
In the name of Allah Most Gracious Most Merciful
En el nombre de Alá, el Compasivo el Misericordioso!
For example at [retailer] in [city].
Por ejemplo en [retailer] de [city].
And have created a path to
Y creado un camino a
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
Al que no conoció pecado, hizo pecado por nosotros, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él.
Server/Şəbəkə vəziyyəti
Yüklənilənlər - GOautodial Inc.
[[faq:2]]
[[de:faq:2]]
Server/Şəbəkə vəziyyəti
Yüklənilənlər - HostPresto!
Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.
entonces, ¡celebra las alabanzas de tu Señor y pide Su perdón! Es indulgente.
In the Name of Allaah, the Most Merciful, the Most Kind
En el Nombre de Allaah, el Más Misericordioso, el Más Compasivo
He said: "Be with you in hell".
dijo: "Be with you en el infierno".
“In the name of Allah the Beneficent, the Merciful:
En nombre de Allah el misericordioso, el más misericordioso
By Sea; By Air;
Por el mar; Por el aire;
In the name of God, the Gracious, the Merciful
En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso.
Created and hosted by
creado y hospedado por
To those who are not aware of searchEstate;
A los que no están enterados de searchEstate;
Certainly interrogate the Messengers and the peoples where they were sent.
Ciertamente interrogaremos a los Mensajeros y a los pueblos donde fueron enviados.
The Day the Earth nearly disappeared →
El día que la Tierra casi desaparecido →
and enjoy a day of rest,
y disfruta de un día de descanso,
Places in the Mountains,
Lugares en las montañas,
And they (the ones who associate others with Allah) worship (idols) besides Allah that which does not own any sustenance for them from the heavens and the earth, nor have they (idols) any power to do so.
En lugar de servir a Alá, sirven a lo que no puede procurarles sustento de los cielos ni de la tierra, lo que no posee ningún poder.
the Most Gracious, the Most Merciful
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.