Im Namen Allahs, Des Gnädigen, Des Allgütigen
அல்லாஹ்வின் பெயரால், அருளாளர், the Most Merciful
Dies sind die Zeichen des weisen Buches,
இவை ஞானம் நிறைந்த வேதத்தின் வசனங்களாகும்.
Bei dem deutlichen Buch!
விளக்கமான இவ்வேதத்தின் மீது சத்தியமாக.
und die 'Ad und Fir'aun und die Brüder Luts
'ஆது' (சமூகத்தாரும்) ஃபிர்அவ்னும் லூத்தின் சகோதரர்களும் (மறுத்தனர்).
So wertlos wie Sinne ohne Wahrnehmung sind Häupter ohne Verehrung für den Fuß Dessen mit den acht Attributen.
விருப்பும் வெறுப்பும் இல்லாதவனாகிய இறைவனின் திருவடிகளைச் சேர்ந்தவர்களுக்கு, எவ்விடத்திலும், எக்காலத்திலும் துன்பம் இல்லை.
Und wahrlich, es ist ein Grund zum Bedauern für die Ungläubigen.
அன்றியும், நிச்சயமாக அது காஃபிர்களுக்கு கைசேதமாக இருக்கிறது.
Der Himmel wird sich an ihm spalten. Seine Drohung wird ausgeführt.
அதில் வானம் பிளந்து விடும் அவனுடைய வாக்குறுதி செயல்படுத்தப்படும்.
Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
இவை தெளிவான வேதத்தின் வசனங்களாகும்.
O du, der du dich in die Gewänder eingehüllt hast!
போர்வை போர்த்திக் கொண்டிருப்பவரே!
An welche Botschaft nach dieser wollen sie denn sonst glauben?
எனவே, இதன் பின்னர் எந்த விஷயத்தின் மீதுதான் அவர்கள் ஈமான் கொள்வார்கள்?
Ist es etwa schwerer, euch zu erschaffen, als den Himmel, den Er aufgebaut hat?
உங்களைப் படைத்தல் கடினமா? அல்லது வானத்தை (படைத்தல் கடினமா?) அதை அவனே படைத்தான்.
Gefaltet und tragen leicht;
மடிந்த மற்றும் எளிதாக வைத்திருப்பார்கள்;
Und verlies ihnen den Bericht über Abraham.
இன்னும், நீர் இவர்களுக்கு இப்றாஹீமின் சரிதையையும் ஓதிக் காண்பிப்பீராக!
Diese haben das Feuer zur Heimstätte für das, was sie erworben haben.
அவர்கள் சம்பாதித்த (தீமைகளின்) காரணமாக அவர்கள் தங்குமிடம் நரகம் தான்.
Herabsendung des Buches von Gott, dem Mächtigen, dem Weisen.
இவ்வேதம், யாவரையும் மிகைத்தோனும் ஞானம் மிக்கோனுமாகிய அல்லாஹ்விடமிருந்தே இறக்கியருளப்பட்டது.
Du bist nur ein Warner.
நீர் அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவரேயன்றி வேறு அல்லர்.
Wir haben für die Ungläubigen im Jenseits Fesseln (bestimmt) und Höllenfeuer,
நிச்சமயாக நம்மிடத்தில் (அவர்களுக்காக) விலங்குகளும், நரகமும் இருக்கின்றன.
Und Wir ließen Mose das Buch zukommen und bestellten ihm seinen Bruder Aaron, (die Last) mitzutragen.
மேலும் நிச்சயமாக நாம் மூஸாவுக்கு (தவ்றாத்) வேதத்தைக் கொடுத்தோம் - இன்னும் அவருடன் அவருடைய சகோதரர் ஹாரூனை உதவியாளராகவும் ஏற்படுத்தினோம்.
Jener ist der, der über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß, der Mächtige, der Barmherzige,
அவனே மறைவானதையும், வெளிப்படையானதையும் நன்கு அறிந்தவன்; (அன்றியும் அவனே யாவற்றையும்) மிகைத்தவன்; அன்புடையோன்.
Und auch das Volk Abrahams und das Volk Lots,
(இவ்வாறே) இப்றாஹீமுடைய சமூத்ததினரும் லூத்துடைய சமூகத்தினரும் (பொய்ப்பிக்வே முற்பட்டார்கள்).
An dem bestimmten Tag werden die Erde und die Berge erbeben, und die Berge werden zu einem Haufen zerstobenen Schuttes.
அந்நாளில் பூமியும், மலைகளும் அதிர்ந்து, மலைகள் சிதறி மணல் குவியல்களாகிவிடும்.
Frühere Generationen leugneten schon Meine Zeichen. Wie schlimm war Meine Strafe!
அன்றியும் அவர்களுக்கு முன் இருந்தார்களே அவர்களும் (நம் வசனங்களை இவ்வாறே) பொய்ப்பித்துக் கொண்டிருந்தனர், என் எச்சரிக்கை எவ்வளவு கடுமையாக இருந்தது?
Dies fällt Gott sicher nicht schwer.
இன்னும், இது அல்லாஹ்வுக்குக் கடினானதுமல்ல.
Und Erde und Berge gehoben und auf einen Schlag zu Staub gemacht werden,
இன்னும் பூமியும் மலைகளும் தூக்கி (எறியப்பட்டு) பின்னர் ஒன்றோடு ஒன்று மோதி அவையிரண்டும் ஒரே தூளாக ஆக்கப்பட்டால் -
Sie Übergabe Ihre Sorgen zu Allah und Allah handsover seinen Segen zu Ihnen.
நீங்கள் ஒப்படைத்தல் அல்லாஹ் மற்றும் அல்லாஹ் உங்கள் கவலைகள் நீங்கள் அவரது ஆசீர்வாதம் handsover.
Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen.
வானமும் பூமியும் ஒழிந்துபோம், என் வார்த்தைகளோ ஒழிந்துபோவதில்லை.
Pharao und die Ungläubigen vor ihm und die von der Wahrheit abgeirrten Frevler der untergegangenen Städte begingen die schlimmste Sünde.
அன்றியும் ஃபிர்அவ்னும், அவனுக்கு முன் இருந்தோரும் தலை கீழாய்ப்புரட்டப்பட்ட ஊராரும், (மறுமையை மறுத்து) பாவங்களைச் செய்து வந்தனர்.
Furcht (die Götter) im Himmel und auf Erden
வானத்திலும் பூமியிலும் (தெய்வங்களுக்கு) அஞ்சுங்கள்
Und dies ist für Allah keineswegs schwer.
இது அல்லாஹ்வுக்குக் கடினமானதுமல்ல.
Wir laden Sie ein, mit uns zu kommen und den Herrn anzubeten. Alle Gemeinden Christi heißen Sie willkommen.
எங்களுடன் வந்து இறைவனை வணங்கும்படி உங்களை அழைக்கிறோம். கிறிஸ்துவின் தேவாலயங்கள் அனைத்தும் உங்களை வரவேற்கின்றன.
Und auch eine Speise, die im Hals steckenbleibt, und eine schmerzhafte Pein,
(தொண்டையில்) விக்கிக் கொள்ளும் உணவும், நோவினை செய்யும் வேதனையும் இருக்கின்றன.
Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht.
இவர்கள் தாம் தம் இறைவனின் நேர் வழியில் இருப்பவர்கள்; மேலும் இவர்களே வெற்றியாளர்கள்.
Und Er gründete die Berge fest.
அதில், மலைகளையும் அவனே நிலை நாட்டினான்.
Oder wurde ihm nicht verkündet, was da steht in den Blättern des Mose
அல்லது, மூஸாவின் ஸுஹுஃபில் - வேதத்தில் இருப்பது அவனுக்கு அறிவிக்கப்படவில்லையா?
Das ist eine Ermahnung. Wer möchte, möge den Weg zu seinem Herrn gehen.
நிச்சயமாக இது நினைவூட்டும் நல்லுபபதேசமாகும் ஆகவே எவர் விரும்புகிறாரோ அவர் தம்முடைய இறைவனிடம் (செல்லும் இவ்)வழியை எடுத்துக் கொள்வாராக.
„Der Herr Gott bildete alle Tiere des Feldes und alle Vögel der Erde. Er brachte sie zu dem Menschen, um zu sehen, wie er sie nennen würde. So ist der Mensch jedes Lebewesen genannt, das sein Name.“ (1 Exodus 2,19).
"இறைவன் கடவுள் துறையில் ஒவ்வொரு மிருகம் மற்றும் பூமியின் அனைத்து பறவைகள் உருவாக்கப்பட்டது. அவர் அவர்களை என்று அழைக்கிறோம் பார்க்க அவைகளை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார். எனவே அதன் பெயர் என்று ஒவ்வொரு வாழ்க்கை உயிரினம் என்று மனிதன்." (1 யாத்திராகமம் 2:19).
Es versteht sich,
அது புரிந்து கொள்ளப்படுகிறது,
geht nicht
எனக்கு தெரியாது
Bringt doch unsere Väter herbei, so ihr die Wahrheit sagt.»
"நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், எங்கள் மூதாதையரை (திரும்பக்) கொண்டு வாருங்கள்."
Und (auch) zu den Leuten Pharaos kamen die Warnungen.
ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தாருக்கும் அச்சமூட்டும் எச்சரிக்கைகள் வந்தன.
Sie sind vom Hören ausgeschlossen.
தா, ஸீம், மீம்.
Desgleichen auch die Aad, die Thamud, die Leute des Brunnens und viele Generationen dazwischen.
இன்னும் 'ஆது' 'ஸமூது' (கூட்டத்தாரையும்), ரஸ் (கிணறு) வாசிகளையும், இவர்களுக்கிடையில் இன்னும் அநேக தலைமுறையினரையும் (நாம் தண்டித்தோம்).
Ist denn die Geschichte von den geehrten Gästen Abrahams zu dir gelangt?
இப்றாஹீமின் கண்ணியம் மிக்க விருந்தினர்களின் செய்தி உமக்கு வந்ததா?
An diesem Tag denken Sie an unserer Vergangenheit,
இந்த நாளில் நாம் கடந்த யோசிக்க,
Sie sind vom Hören ausgeschlossen.
தா, ஸீம். மீம்.
Mit freundlichen Grüßen,
சிறந்த அன்புடன் உடன்,
Sprich: O ihr Menschen, ich bin euch nur ein deutlicher Warner.
"மனிதர்களே! நான் உங்களுக்குத் தெளிவாக எச்சரிப்பவனாகவே இருக்கின்றேன்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Und dann kam das Schönste.
பின்பு சிறப்பான ஒரு காரியம் படைக்கப்பட்டது.
Das sind die, die ungläubig und voller Laster sind.
அவர்கள்தாம், நிராகரித்தவர்கள,; தீயவர்கள்.
Und zu seinen Zeichen gehören die Schiffe, die wie Berge auf dem Meer fahren.
இன்னும், மலைகளைப் போல் கடலில் செல்பவையும், அவனுடைய அத்தாட்சிகளில் உள்ளவையாகும்.