Und streichelt seine Rede unterbrach,
I pieszcząc jego przerwane przemówienie,
Beginnt seine ehemalige wiederzubeleben, -
Rozpocznie się wskrzesić jego dawny, -
1) es keinen Gott gibt außer Allah und
1) nie ma boga oprócz Allaha, i
Du bist wahrhaftig der Allwissende, der Allweise.
Tyś zaprawdę jest Wszechwiedzącym, Wszechmądrym.
Und wir trennten, und der Himmel wollte,
I rozstaliśmy, a niebo chciał,
Und nur Tränen sind zufrieden,
I tylko łzy są zadowoleni,
Und sein Haus nicht wissen,,
A jego dom nie będzie wiedział,,
und Feuer, [Magie] Unterhaltung!
i ogień, [magia] rozmowa!
Und für diejenigen der Sommerurlaub
i dla tych którzy wakacje spędzają biegając,
Verstopfung (wenn sie durch einen Tumor verursacht werden);
zaparcia (jeśli są spowodowane przez guz);
Wenn der letzte schaute weg,
Kiedy ostatni wzrok,
Der Himmel wird sich an ihm spalten. Seine Drohung wird ausgeführt.
Niebo rozerwie sie wtedy - dopelni sie Jego obietnica.
oder ab dem Anzahl der Tage
Albo od dnia Liczba dni
Und der Mond, Anstrengung jeden Nerv,
I księżyc, wytężając każdy nerw,
Wir wünschen Ihnen alles Gute.
Życzymy Państwu wszystkiego dobrego.
Gott sei die Ehre - Große Dinge, die er getan hat!
Chwała Bogu - wielkie rzeczy, które On uczynił!
Und sie gehen aufeinander zu, um sich gegenseitig zu befragen.
Będą się zwracać jedni do drugich; zadając sobie pytania.
Wehe jedem durch und durch sündigen Lügner,
Biada każdemu kłamcy, grzesznikowi!
Und vorher das Volk Noachs - sie waren ja Leute, die noch mehr Unrecht taten und das Übermaß ihres Frevels noch steigerten.
A przedtem lud Noego - ponieważ oni byli najbardziej niesprawiedliwi i byli największymi buntownikami -
und ob er in der Lage sein, sie zu übertragen.
i czy będzie on w stanie go przenieść.
und die 'Ad und Fir'aun und die Brüder Luts
Lud Ad i Faraon, i bracia Lota;
Gereinigtes Wasser;
Woda oczyszczona;
Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
który stworzył niebo i ziemię, i morze ze wszystkim, co w nich istnieje. On wiary dochowuje na wieki,
Və gedən primechtalis
i, który poszedł swoją drogą,
(Verderben ließen Wir) früher auch das Volk Noachs. Das waren frevlerische Leute.
... a jeszcze wcześniej o Noem? Zaprawdę, oni byli ludem występnym!
Nicht für die Erde Sie erstellt,
Nie po ziemi utworzona,
Es ist eine [BESCHREIBUNG DES ARTIKELS], die den [NUTZEN] aufteilt.
To [OPIS ARTYKUŁU], który psuje [KORZYŚĆ].
Auf Ihrer Brust weißer als Schnee,
Od stworzony z żebrami,
Gemüse und Obst;
warzywa i owoce;
Er sagte,: "Nicht vor ihm stehen, bewegen, um “.
Powiedział: “ nie stój przed nim, przemieszczaj się „.
Er sagte,: "Nicht vor ihm stehen, bewegen, um “.
Powiedział: “ nie stój przed nim, przemieszczaj się “.
Und der Gott einen anderen Gott zur Seite stellt. So werft ihn in die harte Pein.»
Który umieścił obok Boga innego boga! Wrzućcie go więc obydwaj do kary strasznej!"
Loben und Preisen
że Syna swego jednorodzonego dał,
Der Lüge ziehen (ihre Gesandten) schon vor ihnen das Volk Noachs, die Leute des Brunnens und die Thamud,
A przed nimi zaprzeczali prawdzie: lud Noego i mieszkańcy Ar-Rass, i lud Samud;
ich PTI[Limit] von [Obst] und zart unreif,
I PTI[limit] z [owoc] i delikatny niedojrzały,
Unsere Zeichen sehen wir nicht, und kein Prophet predigt mehr, und keiner ist bei uns, der weiß, wie lange.
Już nie widać naszych znaków i nie ma proroka; a między nami nie ma, kto by wiedział, jak długo,
oder an den Randabschnitten;
lub w części brzegowych;
BIS ZUM NÄCHSTEN JAHR !
Do zobaczenia w przyszłym roku!
Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht(Dein) Mißfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind.
droga tych, których obdarzyles dobrodziejstwami; nie zas tych, na których jestes zagniewany, i nie tych, którzy bladza.
Lehre des Koran und Gebet
Nauczaniu Koranu i modlitwa
frühes und häufiges Kalben;
wczesne i częste wycielenie;
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Oto Ciebie czcimy i Ciebie prosimy o pomoc.
Und jetzt wieder auf Deutsch, Bis nächsten Mal, Jeroen
Do zobaczenia następnym razem!
Für diejenigen, die Unrecht tun, ist eine Pein außer dieser bestimmt, aber die meisten von ihnen wissen nicht Bescheid.
I, zaprawdę, tych, którzy byli niesprawiedliwi, czeka jeszcze inna kara! Lecz większość z nich nie wie.
und sind alle auf Mose getauft mit der Wolke und dem Meer
i wszyscy byli ochrzczeni w [imię] Mojżesza, w obłoku i w morzu;
Dies sind die Zeichen des weisen Buches,
To są znaki Księgi pełnej mądrości:
wenn das Teil defekt ist, schicken wir Ihnen ein Neues für freies,
jeśli część jest wadliwa, wyślemy ci nową za darmo,
Du wirst gewiß sterben, auch sie werden sterben.
Zaprawdę, ty jesteś śmiertelny i oni są śmiertelni!
Viele Grüße und bis zum nächsten Mal!
Do zobaczenia następnym razem,
Bei dem deutlichen Buch!
Na Księgę jasną!