Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.


Şöbə Vertrieb
RM0.00 MYR Ödəniləcək məbləğ

Und diejenigen, die nicht glauben und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten der Hölle.
Dan orang-orang yang kafir serta mendustakan ayat-ayat Kami (Al-Quran), merekalah ahli neraka.

weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat.
Bahawa Tuhanmu telah memerintahnya (berlaku demikian).

Darin werden sie ewig weilen. Dies ist das Versprechen Gottes in Wahrheit. Und Er ist der Mächtige, der Weise.
mereka kekal di dalamnya, sebagai janji Allah yang benar. Dan Dia Mahaperkasa, Mahabijaksana.

Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist?
Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?

Als Freudenbote und Warner. Aber die meisten von ihnen wenden sich ab, so daß sie nicht hören.
yang membawa berita gembira dan peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling (darinya) serta tidak mendengarkan.

Dies ist keine schlechte Sache in […]
Ini bukanlah satu perkara yang buruk dalam […]

Jener ist der, der über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß, der Mächtige, der Barmherzige,
Yang demikian itu ialah Tuhan Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

Aber nein, für Lüge erklärten sie die Wahrheit, als sie zu ihnen kam, und so befinden sie sich in einer verworrenen Lage.
Bahkan mereka telah mendustakan kebenaran ketika (kebenaran itu) datang kepada mereka, maka mereka berada dalam keadaan kacau balau.

Woher sollst du wissen, was der steile Weg ist?
Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

Die Engel und der Geist kommen in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn herab mit jedem Anliegen.
Pada Malam itu, turun malaikat dan Jibril dengan izin Tuhan mereka, kerana membawa segala perkara (yang ditakdirkan berlakunya pada tahun yang berikut);

und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn.
Dan bagi (menjalankan perintah) Tuhanmu, maka hendaklah engkau bersabar (terhadap tentangan musuh)!

bei starkem Wind Schlag;
apabila angin kuat tamparan;

Und dein Herr ist der Mächtige, der Barmherzige.
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad) Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.

Ihr, die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Noach getragen haben. Er war ein dankbarer Diener.»
(Wahai) keturunan orang yang Kami bawa bersama Nuh. Sesungguhnya dia (Nuh) adalah hamba (Allah) yang banyak bersyukur.”

Geben Sie weg von wenn es unter (übersteigen Sie), Einstellungsspannung aus;
Keluaran apabila ia berada di bawah (melebihi) tetapan voltan;

Wenn Allahs Hilfe kommt und der Sieg
Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan,

Sprich: Mein Herr weiß, was im Himmel und auf der Erde gesagt wird. Er ist der, der alles hört und weiß.
Dia (Muhammad) berkata, “Tuhanku mengetahui (semua) perkataan di langit dan di bumi, dan Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui!”

Bei dem deutlichen Buch!
Demi Al-Quran Kitab yang menerangkan kebenaran.

Mucosolvan( verflüssigen Sputum und Ausscheidung);
buah-buahan segar dan sayuran;

Damit Er ja die Wahrhaftigen nach ihrem wahrhaftigen Wandel frage. Und Er hat für die Ungläubigen eine schmerzhafte Pein bereitet.
agar Dia menanyakan kepada orang-orang yang benar tentang kebenaran mereka. Dia menyediakan azab yang pedih bagi orang-orang kafir.

Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),

Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
Sebenarnya Al-Quran itu, sungguh-sungguh Kalamullah (yang disampaikan oleh Jibril) Utusan yang mulia,

Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka beroleh pahala yang tidak putus-putus.

Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.
Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.

(Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen.
Diturunkan Al-Quran ini, dari Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

Und wenn gedroschen,
Dan apabila diirik,

Und lobpreiset Ihn morgens und abends.
Dan bertasbihlah kepada-Nya di waktu pagi dan petang.

Er, der euch die Erde zu einer Lagerstätte gemacht und euch auf ihr Wege gemacht hat, auf daß ihr der Rechtleitung folget,
Yang menjadikan bumi sebagai tempat menetap bagimu dan Dia menjadikan jalan-jalan di atas bumi untukmu agar kamu mendapat petunjuk.

Der Lüge ziehen (ihre Gesandten) schon vor ihnen das Volk Noachs, die Leute des Brunnens und die Thamud,
Sebelum mereka (yang menentang Nabi Muhammad) itu - kaum Nabi Nuh, dan "Ashaabur-Rassi" serta Thamud (kaum Nabi Soleh), telah juga mendustakan Rasul masing-masing,

Oder besitzen sie etwa die Vorratskammern der Barmherzigkeit deines Herrn, des Mächtigen, des Freigebigen?
Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang Mahaperkasa, Maha Pemberi?

Für diejenigen, die Unrecht tun, ist eine Pein außer dieser bestimmt, aber die meisten von ihnen wissen nicht Bescheid.
Dan sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain daripada itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.

Wenn ihm unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: «Die Fabeln der Früheren.»
Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: "(Ini adalah) dongeng-dongengan orang-orang dahulu kala".

Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.
maka manusia tidak lagi mempunyai suatu kekuatan dan tidak (pula) ada penolong.

Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

Und auch das Volk Abrahams und das Volk Lots,
Dan (demikian juga) kaum Nabi Ibrahim dan kaum Nabi Lut;

Woher sollst du wissen, was der steile Weg ist?
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui: apa dia amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan itu?

Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen.
Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

«Geh zu Pharao. Er zeigt ein Übermaß an Frevel.
(Lalu diperintahkan kepadanya): "Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas (dalam kekufuran dan kezalimannya);

Will Allah vergib Someone Who I Forgive für wronging bleiben?
Dalam Nama Tuhan Of The Maha Penyayang, Maha Penyayang

Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.
Maka (pada saat itu) tidak ada bagi manusia sebarang kekuatan (untuk membela diri), dan tidak ada penolong (yang dapat memberikan pertolongan).

Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.
Tuhan yang menguasai segala alam langit dan bumi. Dan (ingatlah), Allah sentiasa menyaksikan tiap-tiap sesuatu.

Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.
maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.

Und die Thamud, das Volk Lots und die Leute des Waldes. Das sind die Parteien.
dan Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul).

den Blättern Ibrahims und Musas.
Iaitu Kitab-kitab Nabi Ibrahim dan Nabi Musa.

Gewiß, diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind die besten Geschöpfe.
Seungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka itulah sebaik-baik makhluk.

Gemüse und Obst;
sayur-sayuran dan buah-buahan;

Damit sie zurückgestoßen werden - und für sie ist eine ständige Pein bestimmt -,
untuk mengusir mereka dan mereka akan mendapat azab yang kekal,

Wenn sie dich der Lüge zeihen, so haben auch vor ihnen das Volk Noachs, die Aad und die Thamud (ihre Gesandten) der Lüge geziehen,
Dan jika mereka (orang-orang musyrik) mendustakan kamu, maka sesungguhnya telah mendustakan juga sebelum mereka kaum Nuh, 'Aad dan Tsamud,