Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
Dengan menyebut nama Allah Yang MahaPemurah lagi Maha Penyayang.
dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung; gewiß, Er ist Reueannehmend.
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampunan kepada-Nya. Sungguh, Dia Maha Penerima tobat.
Şöbə Vertrieb
Yüklənilənlər - Bukaka Host
Hörmətlə,
Potensial əzələlər: pubik-koksikoz əzələsi
Und woher sollst du wissen, was der Nachtstern ist?
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui apa dia "At-Taariq" itu? -
weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat.
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya.
Er hat die Macht, ihn zurückzubringen,
Sungguh, Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup setelah mati).
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun und einander die Wahrheit eindringlich empfehlen und einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen.
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati kebenaran dan nasehat menasehati supaya menetapi kesabaran.
Und dein Herr ist der Mächtige, der Barmherzige.
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
So bete zu deinem Herrn und opfere.
Oleh itu, kerjakanlah sembahyang kerana Tuhanmu semata-mata, dan sembelihlah korban (sebagai bersyukur).
Gott, es gibt keinen Gott außer Ihm. Ihm gehören die schönsten Namen.
(Dialah) Allah, tidak ada tuhan selain Dia, yang mempunyai nama-nama yang terbaik.
Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist?
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui, apa dia "Al-Hutamah" itu?
Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh; maka bagi mereka pahala yang tiada putus-putusnya.
dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung; gewiß, Er ist Reueannehmend.
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima taubat.
dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung; gewiß, Er ist Reueannehmend.
Maka ucapkanlah tasbih dengan memuji Tuhanmu dan mintalah ampun kepadaNya, sesungguhnya Dia amat menerima taubat.
Abermals; Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
Jangan! (Janganlah mereka bersikap demikian!) Mereka akan mengetahui (dengan yakin tentang kebenaran hari balasan itu).
Und woher sollst du wissen, was der Nachtstern ist?
tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?
Sag; O ihr Ungläubigen,
Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
Die Engel und der Geist kommen in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn herab mit jedem Anliegen.
Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Tuhannya untuk mengatur segala urusan.
Ebenfalls enthalten Abraham, einen Bund mit Gott.
Juga termasuk Abraham, perjanjian dengan Allah.
Die Pein deines Herrn wird eintreffen.
sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi,
Herabsendung des Buches von Gott, dem Mächtigen, dem Weisen.
Kitab ini diturunkan dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr an den Aad gehandelt hat,
Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) ‘Ad?
Gott preist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Und Er ist der Mächtige, der Weise.
Apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi bertasbih kepada Allah; dan Dialah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
Und vorher das Volk Noachs - sie waren ja Leute, die noch mehr Unrecht taten und das Übermaß ihres Frevels noch steigerten.
Dan kaum Nabi Nuh sebelum itu (telah juga dibinasakan). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang sangat zalim dan sangat melampaui batas.
Für die, die glauben und die guten Werke tun, ist ein Lohn bestimmt, der nicht aufhört.
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka mendapat pahala yang tidak ada putus-putusnya.”
Hörmətli həmsədrlər,
və mebel həlləri
Und woher sollst du wissen, was der Nachtstern ist?
Dan tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?
Sag; Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs
Katakanlah, “Aku berlindung kepada Tuhan yang menguasai subuh (fajar),
Die Engel und der Geist kommen in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn herab mit jedem Anliegen.
Pada malam itu turun para malaikat dan Rµh (Jibril) dengan izin Tuhannya untuk mengatur semua urusan.
Außer dem, was Gott will. Er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt.
kecuali jika Allah menghendaki. Sungguh, Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
Von Pharao und den Thamüd?
(yaitu kaum) Firaun dan (kaum) Tsamud?
Herabsendung von dem Erbarmer, dem Barmherzigen,
Turunnya Kitab ini dari Allah Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
Die tökmə
dəmir-beton
Şöbə Vertrieb
Məlumat mərkəzi
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter.
Tidak ada tuhan selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu.
IFAC XƏBƏRLƏRİ və EFFA XƏBƏRLƏRİ
Əsas fəaliyyət istiqamətləri
O du, der du dich in die Gewänder eingehüllt hast!
Wahai orang yang berselimut!.
Und wenn eine jede Seele, die Unrecht begeht, alles besäße, was auf Erden ist, sie würde versuchen, sich damit loszukaufen. (Koran 10:54)
Dan kalau setiap diri yang zalim (muayrik) itu mempunyai segala apa yang ada di bumi ini, tentu dia menebus dirinya dengan itu (Qur’an 10:54)
35. Der Ausgangspunkt der Schöpfung
35. Faatir
Die Engel und der Geist steigen zu Ihm empor an einem Tag, dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre sind.
Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun.
Außer dem, was Gott will. Er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt.
kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
Und sie gehen aufeinander zu, um sich gegenseitig zu befragen.
Dan (dengan berada dalam nikmat itu) mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bertanya-tanya.
Ist denn die Geschichte von Mose zu dir gelangt?
Dan apakah telah sampai kepadamu kisah Musa?
Wir haben Noach zu seinem Volk gesandt: «Warne dein Volk, bevor eine schmerzhafte Pein über sie kommt.»
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya (dengan perintah), “Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih.”
So bete zu deinem Herrn und opfere.
Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah.
Gott sei die Ehre - Große Dinge, die er getan hat!
Kemuliaan bagi Allah — Hal-Hal Besar yang Telah Dilakukan-Nya!
Sag; Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs
Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan Yang Menguasai subuh,
Was nun diejenigen betrifft, die geglaubt und die guten Werke getan haben, so wird ihnen in einem Garten Freude bereitet.
Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, maka mereka di dalam taman (surga) bergembira.
Wie für Obst,
Adapun buah-buahan,