(O gün) göy parçalanaraq, (Allahın) və’di yerinə yetəcəkdir.
Hapo mbingu zitapasuka! Ahadi yake itakuwa imetekelezwa.
Bu hikmətli Kitabın (Qur’anın) ayələridir.
Hizi ni Aya za Kitabu chenye hikima.
Daha əvvəl Nuh qövmünü (məhv etdi), çünki onlar daha zalım, daha azğın kimsələr idi.
Na kabla yao kaumu ya Nuhu. Na hao hakika walikuwa ni madhaalimu zaidi, na waovu zaidi;
Göylərdə və yerdə nə varsa, (hamısı) Allahı təqdis edib şə’ninə tə’riflər deyər. O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir!
Vinamtakasa Mwenyezi Mungu viliomo katika mbingu na katika ardhi. Na Yeye ni Mwenye nguvu, Mwenye hikima.
İbrahim tayfası da, Lut qövmü də,
Na watu wa Ibrahim na watu wa Lut'i
siz təhvil Allaha və Allahdan narahat sizə onun xeyir-dua handsover.
wewe makabidhiano wasiwasi Mwenyezi Mungu, na Mwenyezi Mungu handsover baraka zake kwa wewe.
Daha əvvəl Nuh qövmünü (məhv etmişdik). Çünki onlar (Allahın itaətindən çıxmış) fasiqlər idilər.
Na kaumu ya Nuhu hapo mbele. Hakika hao walikuwa watu wapotovu.
Allah üçün nə qədər böyük bir şey var?
Kwa Mungu uwe Utukufu-Mambo Mkubwa Yeye Ameifanya!
Gospel nədir? etibarən istəyən Allah haqqında Vimeo.
Jinsi Je Sisi watu wema mbele ya Mungu?
Bakıda Müəllimə Ilə Şagirdin Videosu
Amciğ Yaliyanlarin Hekayəsi
(Ya Rəsulum!) Əgər (bu müşriklər) səni təkzib edərlərsə (ürəyini qısma). Səndən əvvəl Nuh, Ad və Səmud tayfası da (peyğəmbərlərini) təkzib etmişdi.
Na wakikukanusha basi walikwisha kanusha kabla yao watu wa Nuhu, na kina A'ad na kina Thamud,
O, qeybi də, aşkarı da biləndir, yenilməz qüvvət sahibi, mərhəmət sahibidir!
Huyu ndiye Mwenye kuyajua yasiyo onekana na yanayo onekana. Mwenye nguvu, Mwenye kurehemu.
Şəfa Duaları və Ovsunlar
Ole wake kila mzushi mwenye dhambi!
(Ya Rəsulum!) Onlara İbrahimin hekayətini söylə!
Na wasomee khabari za Ibrahim.
7 Ne'mət verdiyin kəslərin yoluna! Qəzəbə düçar olmuşların və (haqdan) azmışların (yoluna) yox!
7 Njia ya ulio waneemesha, siyo ya walio kasirikiwa, wala walio potea.
AHCI üçün Legacy gələn SATA rejimi kommutasiya VeloSSD Cache istifadə edərkən tövsiyə deyil.
Bora ni kuwa na AHCI juu ya wakati wa kufunga OS. Tu kubadilika wakati unajua nini kufanya.
(Ey kafirlər!) Sizi yaratmaq çətindir, yoxsa göyü ki (Allah) onu yaratdı;
Je! Ni vigumu zaidi kukuumbeni nyinyi au mbingu? Yeye ndiye aliye ijenga!
5 Biz yalnız Sənə ibadət edirik və yalnız Səndən kömək diləyirik!
5 Wewe tu tunakuabudu, na Wewe tu tunakuomba msaada.
Əlif, Lam, Ra! Bunlar açıq-aydın Kitabın (Qur’anın) ayələridir!
Alif Lam Raa. Hizi ni Aya za Kitabu kinacho bainisha.
O kəslər ki, səbr edər və yalnız Rəbbinə bel bağlayarlar!
Ambao walisubiri, na wakamtegemea Mola wao Mlezi.
lakin edəcək, - hesablaşma günü gözləyir.
lakini itakuwa, - Siku ya Hisabu watapata.
"Həqiqətən, göylərin və yerin uşaqlar üçün necə, onda o, heç bir həyat yoldaşı var?" (Quran 6: 101)
"Jinsi gani hakika mbingu na ardhi kupata watoto, basi hana mke?" (Quran 6: 101)
Arxalar arasında yaxşı forma (əyri).
Sura nzuri (iliyopigwa) kati ya migongo.
Bəs mələklər onların üzlərinə, arxalarına vura-vura canlarını alanda halları necə olacaq?
Basi itakuwaje Malaika watakapo wafisha wakawa wanawapiga nyuso zao na migongo yao!
Yer və dağlar qaldırılıb bircə dəfə bir-birinə çırpılacağı (əzilib toza dönəcəyi) zaman -
Na ardhi na milima ikaondolewa, na ikavunjwa kwa mvunjo mmoja,
Yoxsa ona Musanın səhifələrindən olanlar xəbər verilmədi?!
Au hakuambiwa yaliyomo katika Vitabu vya Musa?
Günahkarlar (kafirlər) isə, şübhəsiz ki, əbədi olaraq cəhənnəm əzabı içində qalacaqlar.
Kwa hakika wakosefu watakaa katika adhabu ya Jahannamu.
(Haqqı batildən ayıran) açıq-aydın Kitaba and olsun ki,
Naapa kwa Kitabu kinacho bainisha.
Allah da onu axirət və dünya əzabına giriftar etdi. (Yaxud: Allah ona axırıncı və əvvəlinci sözlərinin cəzasını verdi).
Basi hapo Mwenyezi Mungu akamshika kumuadhibu kwa la mwisho na la mwanzo.
keyfiyyətli yaxşı qiymət. Siz müqayisə sonra biləcəklər.
bei nzuri na bora. Wewe kujua ni baada ya kulinganisha.
Bunlar (haqqı batildən ayıran, mö’cüzələri, hökmləri) açıq-aydın Kitabın ayələridir.
Hizi ni Aya za Kitabu kinacho bainisha.
İman gətirib yaxşı işlər görənləri Nəim cənnətləri gözləyir.
Hakika walio amini na wakatenda mema watakuwa nazo Bustani za neema.
(Bu kafirlər) ona da (Qur’ana da) inanmayandan sonra daha hansı kəlama inanacaqlar?!
Basi maneno gani baada ya haya watayaamini?
"Biz olduqca ki, insan daha əvvəl yaşamış hər hansı digər vaxtlarda fərqli olaraq, unikal dəfə yaşayır. Burada biz Pasxa və aprel aylarında yaşanan nə bəzi əlamətləri paylaşırıq."
Toba ni zawadi kutoka kwa Mungu. Hatuwezi sisi wenyewe kutubu nguvu zao wenyewe. Ni kazi ya Mungu na kazi ndani yetu.
O gün (qiyamət qopandan) yer və dağlar lərzəyə gəlib titrəyəcək, dağlar (dağılıb) yumşaq qum təpəsinə dönəcəkdir.
Siku ambayo ardhi itatikiswa na milima pia, na milima itakuwa kama tifutifu la mchanga!
iman yolunda yeddi addımlar
Hatua saba katika njia ya imani
De: “Ey insanlar! Mən sizi yalnız açıq-aşkar bir qorxudanam (Allahın əzabı ilə açıq-aşkar qorxudan, xəbərdar edən bir peyğəmbərəm)!
Sema: Enyi watu! Hakika mimi ni mwonyaji kwenu niliye dhaahiri.
Ci b] TERRAIN [/ b bölmə aşağıdakılardır:
Katika sehemu ya [Terrain]
Bu gün bizim keçmiş hesab,
Katika siku hii kufikiria mambo ya zamani,
(Ey insanlar! Onu da bilin ki) Allah istəməsə, siz (bunu) istəyə bilməzsiniz. (Ancaq Allah istəsə, istəyə bilərsiniz). Həqiqətən, Allah (hər şeyi) biləndir, hikmət sahibidir!
Wala hamwezi kutaka ila atakapo Mwenyezi Mungu. Hakika Mwenyezi Mungu ni Mwenye ilimu, Mwenye hikima.
Məhz onların qazandıqları günahlara görə düşəcəkləri yer Cəhənnəmdir!
Hao, makaazi yao ni Motoni kwa sababu ya waliyo kuwa wakiyachuma.
Qatlanmış və asanlıqla keçirmək;
Folded na kufanya urahisi;
Ey (libasına) örtünüb bürünən (əbasına bürünüb yatan Peyğəmbər)!
Ewe uliye jifunika!
Kitabın (Qur’anın) nazil edilməsi yenilməz qüvvət, hikmət sahibi (olan Allah) tərəfindəndir.
Uteremsho wa Kitabu umetoka kwa Mwenyezi Mungu, Mwenye nguvu, Mwenye hikima.
(Ya Rəsulum!) İbrahimin möhtərəm qonaqlarının (mələklərin) söhbəti sənə gəlib çatdımı?
Je! Imekufikia hadithi ya wageni wa Ibrahim wanao hishimiwa?
Onlardan (Məkkə mürşiklərindən) əvvəlkilər də (öz peyğəmbərlərini) təkzib etmişdilər. (Ya Peyğəmbər! Bir görəydin) Mənim onları cəzalandırmağım (inkar etməyim) necə oldu.
Na bila ya shaka walikwisha kanusha walio kuwa kabla yao; basi kulikuwaje kukasirika kwangu?
Həqiqətən, bu Qur’an İsrail oğullarına ixtilafda olduqları şeylərin əksəriyyətini anladıb xəbər verir.
Hakika Qur'ani hii inawasimulia Wana wa Israili mengi wanayo khitalifiana nayo.
Şübhəsiz ki, ruzi verən də, qüvvət sahibi də, yenilməz olan da Allahdır!
Hakika Mwenyezi Mungu ndiye Mwenye kuruzuku, Mwenye nguvu, Madhubuti.
Ağıl sahiblərinə hidayət və öyüd-nəsihət olsun deyə!
Ambacho ni Uwongofu na Ukumbusho kwa wenye akili.
Səhifənin daxili PDF-faylları mə `lumat səhifəsi
Rəsmi səhifə: Safari