kuna arunakats sutix juti?
Que está procurando?
– jan ukax –
– ou –
– jan ukax –
– o –
Mujer: “¿Cuna? ¿Cuna pachas? ¿Cawqhana?”
Mulher: “O que? Onde? Quando?”
qillqatanaka
Índices
qillqatanaka
fazia.
Diosajj jumaruw juti ucat jumasti Jupar jutañamataqui.
Uma menina em Israel recebeu uma visita totalmente inesperada.
Rutejj amuyt’jjänwa.
Rute começou a entender.
kuna arunakats sutix juti?
O que procura?
(walja jakenaca)
(som de uma multidão)
Micaiasajj mayjt’iwa.
Miquéias ficou sério.
kuna arunakats sutix juti?
O que você procura?
Facebook ukamp jist`arañ qalltam.
Lucia
Jutirinwa cawquïritejj wali llaquisiña historiaquï ucat cuentapjjama.
Na próxima história eu vou te contar sobre a história mais terrível de todos os tempos.
qillqatanaka
Próximo
81. Umaruw jakontapjjatayna 1
81. Homem a bordo 1
Phaxsin qillqatanaka
Cobertura especial
Miriam: “¿Cunataquis munta?”
Miriã: “E depois?”
– jan ukax –
– vai –
Google ukamp mantaña
Registre-se com o Google
¿Jacañamar catokañ muntati? Mä oracionampiw lurasma.
Você gostaria de convidá-lo para entrar em sua vida? Você pode fazer isso orando, talvez orando assim:
qillqatanaka
onte
qillqatanaka
nome.
25. Juchajj takpachaniruw manti
© Copyright CEF Alemanha
qillqatanaka
Comprar
Jupajj Felipempi jan uñt’at ch’umin imantasiñaparuw sarañ munäna.
Bem cedo, os irmãos começaram a se preparar.
Orestil: “¿Jichhajj jumajj uca Jesusarojj creyiractati?”
Orestil: “Você também acredita nesse Jesus?”
Princesa: “Suma amuyuw ucajja. Thaktam.”
Princesa: “Essa é uma boa ideia. Faça isso.”
Uñstirinaca: Parliri, ángel
Pessoas: Narrador, anjo.
Alajj pachata mä angelaw jutatayna. Diosan qhitanitänwa. Sustjatäwa jakenacajja uca angelaru uñjasaja.
Um anjo, um mensageiro de Deus, veio do céu para falar com eles. Assustados, os pastores de ovelhas viram o mensageiro de Deus que veio de um mundo invisível.
Enfermera: “TiFam, ¿cunats jachta?”
Enfermeira: “TiFam, por que você está chorando?”
Jonás jupajja sarjjewa – ucampis janiw Nínive ucaru.
Jonas partiu, mas não foi para Nínive.
Phaxsin qillqatanaka
Cobertura Especial
Uñstirinaca: Parliri, Marcos, ángel, María
Pessoas: Narrador, Marcos, Alex, anjo, Maria.
qillqatanaka
Sumário
ÉÔºò¡£¡£¡£
×Fechar
Ucjjarusti walja alajj pachanquir angelanacawa nayrakat angelamp chict’ata uñstatayna uqhamaraqui takeniwa Diosaruwa jach’anchapjjäna Khespiyiri milagro nacitap laycu.
Não haveria alguém para socorrê-los ou salvá-los? Será que eles simplesmente aceitaram o fato de estar o nível mais baixo da sociedade?
Uñstirinaca: Parliri, señor Tanner, Rut, Felipe
Pessoas: Narrador, Sr. Tanner, Rute, Felipe.
Niño: “Musphayasiwa, uñjam cunja chach uyunchatasa. Atalayanaca uñjanï.”
Menino: “Você vai visitar seus parentes lá?” (sons de risada)
Facebook ukamp jist`arañ qalltam.
MiuMiu
Uñstirinaca: Parliri, enfermera, TiFam, Orestil
Pessoas: Narrador, enfermeira (da sede da missão), TiFam, Orestil.
Tanner wirajjochajja mä castáñ oraket aptatayna.
Sr. Tanner pegou uma castanha.
Google ukamp mantaña
Cadastre-se com o Google
Google ukamp mantaña
Inscreva-se com o Google
qillqatanaka
umxokozelo
qillqatanaka
expoSOYRO
Micaiasajj jutiw. Chekpach Diosan mensajeropa mä cutinacajja chans arsurïnwa.
Miquéias veio. Um verdadeiro profeta de Deus às vezes gosta de fazer piadas.
Uñstirinaca: Parliri, diablo, Eva, Diosan arupa
Pessoas: Narrador, diabo, Eva, voz de Deus.
qillqatanaka
procedeures
Facebook ukamp jist`arañ qalltam.
Português, Brasil