هذه الآيات آيات القرآن ذي الحكمة البالغة.
Toto jsou znamení Písma moudrého,
تدريس القرآن الكريم والصلاة
Učení Koránu a modlitby
أقسم الله تعالى بالقرآن الواضح لفظًا ومعنى.
Při Písmu zjevném!
Azəri - Surah Al-Furqan (The Criterion ) _ القرآن الكريم للجميع
a rovněž pro ´Ádovce Thamúdovce, obyvatele ar-Rassu a četná pokolení, jež mezi nimi byla.
لقد تلقينا طلبك منك (انظر الملف).
Dostali jsme rozkaz od vás (viz soubor).
{ وجاء فرعون ومن قبَلَهُ } أتباعه، وفي قراءة بفتح القاف وسكون الباء، أي من تقدمه من الأمم الكافرة { والمؤتفكات } أي أهلها وهي قرى قوم لوط { بالخاطئة } بالفعلات ذات الخطأ.
Též Faraón a ti, kdož před ním byli, i města vyvrácená se hříchy provinili
وUHL, نار,
a UHL, planoucí oheň,
الكتب الإسلامية المقدسة من القرآن والسنة تعلم لتلقي أنبياء الله. إجمالاً هناك 124،000 مبعوث ، 28 منهم فقط مذكورون في القرآن. الأكثر "استمرارًا" هم: نوح (نوح) ، إبراهيم (إبراهيم) ، داود (ديفيد) ، يعقوب (يعقوب) ، يوسف (يوسف) ، أيوب (أيوب) ، موسى (موسى) ، عيسى (يسوع) ، محمد.
Svaté islámské knihy Koránu a Sunny se naučí přijímat proroky Alláha. Celkový počet vyslanců je 124 000, z nichž pouze 28 je uvedeno v Koránu. Nejvíce "trvalé" jsou: Nuh, Ibrahim (Abraham), Daoud, Yaqub, Yusuf, Ayyub, Mosa, Isa.
{ إنا لما طغا الماء } علا فوق كل شيء من الجبال وغيرها زمن الطوفان { حملناكم } يعني آباءكم إذ أنتم في أصلابهم { في الجارية } السفينة التي عملها نوح ونجا هو ومن كان معه فيها وغرق الاخرون.
a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,
يمكن للشخص الى مساعدة؟
Může mi někdo pomoci?
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
a umístil mezi nimi měsíc jako světlo a slunce učinil pochodní?
يجب ألا يكون هناك حياة في جبال الذهب،
Budiž život v horách zlata,
هذا القرآن تنزيل من الله العزيز الذي لا يغالَب، الحكيم في تدبيره وصنعه.
Seslání Písma pochází od Boha mocného, moudrého.
{ ألم تروا } تنظروا { كيف خلق الله سبع سماوات طباقا } بعضها فوق بعض.
což nevidíte, jak Bůh stvořil sedm nebes ve vrstvách
{ إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم } .
Pro ty však, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, zahrady slastí jsou připraveny,
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ( 17 )
a jen malou část noci spávali
[28] al-Qasas (Die Geschichten)القصصالقرآن الكريم
Toto jsou znamení Písma zjevného.
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ( 16 )
pokrm, jenž v hrdle dáví, a trest bolestný
(ما هذا؟)
(Co je to?)
وUHL, نار,
a UHL, horiace oheň,
هل أنت بحاجة إلى تأشيرة ؟
Kam byste chtěli jet?
هذا القرآن تنزيل العزيز في انتقامه من أهل الكفر والمعاصي، الرحيم بمن تاب من عباده وعمل صالحًا.
mocným a slitovným seslaném,
قال تعالى لنبيه: { لا تحرك به } بالقرآن قبل فراغ جبريل منه { لسانك لتعجل به } خوف أن ينفلت منك.
Nehýbej příliš jazykem svým, když je přednášíš, ve snaze je uspíšit,
نحن في انتظاركم جميعا
Čekáme na vás všechny!
سلام
Co se stalo?
ولا مخلوق يخفى بصره
A č Creature je skrytý od prozřel
الَّذِيْنَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَۗ
Tito jsou Pánem svým dobře vedeni a ti budou blažení.
ماذا عليك أن تعرف؟
Co ještě potřebujete vědět?
لماذا تأكيد الهوية بالبصمة أمر مهم؟
Proč je to důležité?
من أين أنت؟ /أين أنت من؟
Odkud jsi? / Kde jste?
قل لنا ومشاركتها مع أصدقائك!
Řekněte nám a sdílet se svými přáteli!
{ تنزيل العزيز } في ملكه { الرحيم } بخلقه خبر مبتدأ مقدر، أي القرآن .
Při Koránu moudrém,
中文 - Surah 赦宥者章 _ القرآن الكريم للجميع
aby bylo vedením a připomenutím pro lidi nadané rozumem.
أين هي؟ Meme it
Kde to vlastně je?
مما يقلل ل
což se snižuje na
اُولٰۤٮِٕكَ مَأْوٰٮهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ
ti za to, co si vysloužili, útočiště své budou mít v ohni.
ما يحدث بعد ذلك؟
S čím Vám můžeme pomoci?
ماذا يمكنك فعله الآن؟
A teï co?
ميلاد مجيد وعام سعيد
Veselé vánoce a šťastný nový rok
شيلي: ماذا يمكنني أن أفعل لك؟
Shelly: Co mohu udělat pro vás?
نبذة
Jak to funguje
بوني: هل لي أن أساعدك؟
Bonnie: Mohu vám nějak pomoci?
{ ولقد كذب الذين من قبلهم } من الأمم { فكيف كان نكير } إنكاري عليهم بالتكذيب عند إهلاكهم، أي أنه حق.
Již ti, kdo před nimi byli, posly za lháře prohlásili. A jaká byla Má nevole?
التي لها شكل .
který má formu ;
كيف يعمل افندي؟
Jak to funguje
ماذا يمكنني أن أفعل?
Co ještě mohu udělat?
كيف نستطيع مساعدتك؟
Co můžeme udělat pro vás?
جماد الآخر
Již členem?
كيفية المشاركة
O co se jedná?
عيد ميلاد سعيد لك!
Veselé Vánoce vám!