Och vad kan låta dig förstå vad den nattliga besökaren betyder
Tarık'ın ne olduğunu sen bilir misin?


och vad kan låta dig förstå vad Sidjdjeen är? -
Siccin'in ne olduğunu sen nerden bilirsin?

Şöbə Kundsupport
Giriş İtirilmiş şifrə yenilənməsi

Gud - ingen gudom finns utom Han; Hans är fullkomlighetens sköna namn!
Allah'tan başka tanrı yoktur, en güzel isimler O'nundur.

dəstək nonwoven
Digər müştəri etmək boru ...

Ana Səhifə / Məhsullar / Metersit
Azərbaycan paneldə təmsil ediblər:

Till Honom stiger änglarna och den heliga ingivelsens ande upp under en dag vars längd är femtiotusen år.
Melekler ve Cebrail o derecelere, miktarı elli bin yıl olan bir günde yükselirler.

[Om detta] säger de: "Skall vi återställas i vårt ursprungliga skick,
Derler ki: "Biz eski halimize mi döndürüleceğiz?"

Se Skapelsen: Jorden är ett vittne
Yaratılış'ı İzleyin: Yeryüzü Bir Tanıktır

blindtarmsinflammation;
kabızlık (bir tümörün sebep olması durumunda);

utom det som Gud vill [att du skall glömma]; Han vet vad [människorna] öppet tillkännager likaväl som det som [de vill] dölja.
Allah'ın dilediği bundan müstesnadır. Doğrusu açığı da, gizliyi de bilen O'dur.

och före dem Noas folk - de var de syndigaste och mest hårdnackade [av alla] -
Önceden de Nuh kavmini (helak etmisti), çünkü onlar zulmetmis ve azmisti.

ALLT det som himlarna rymmer och det som jorden bär prisar Gud; Han är den Allsmäktige, den Vise.
Göklerde olanlar da yerde olanlar da Allah'ı tesbih ederler. O, güçlüdür, Hakim'dir.

dəstək Nonwoven
Əvvəlki: teğet-alət

Har de inte sett hur Vi har låtit jorden bära många nyttiga växter av alla slag
Yeryüzüne bakmazlar mı? Orada, bitkilerden nice güzel çiftler yetiştirmişizdir.

Det är Han som känner allt det som är dolt för människor och det som de kan bevittna, den Allsmäktige, den Barmhärtige,
O, görülmeyeni de görüleni de bilendir, güçlüdür, merhametlidir.

Och före dem lät Vi Noas folk, förhärdade i synd och trots, gå under.
Daha önce de Nuh kavmini helâk etmistik. Çünkü onlar yoldan çikmis fâsik bir kavimdiler.

Men de som tror och lever ett rättskaffens liv, de är de bästa av alla skapade varelser.
Fakat, inanıp yararlı iş işleyenler, işte onlar da, yaratıkların en iyileridirler.

HoppanmaqDildoSikQoca Nənə
Xidmət çeşidləri

Dessa [nutida förnekare] säger:
Gerçekten su kâfirler diyorlar ki:

Lägg då fram, om ni talar sanning, den Skrift [som ni stöder er på]!
Əgər doğru danışırsınızsa, kitabınızı gətirin!

som Han lät rasa mot dem utan uppehåll i sju nätter och åtta dagar. Där kunde man se människorna ligga utsträckta [på marken] som urgröpta palmstubbar.
Allah onların kökünü kesmek üzere, üzerlerine o rüzgarı yedi gece sekiz gün, estirdi. Halkın, kökünden çıkarılmış hurma kütükleri gibi yere yıkıldıklarını görürsün.

De [å andra sidan] som tror och lever ett rättskaffens liv - deras lön skall vara utan ände.
Doğrusu inanıp yararlı iş işleyenlere, onlara kesintisiz bir ecir vardır.

Nätter 1234567891011121314151617181920
Gece 1234567891011121314151617181920

När det gäller frukt,
Meyve gelince,

2 utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.
2 Ancak zevkini RABbin Yasasından alırVe gece gündüz onun üzerinde derin derin düşünür.

[Abraham] sade: "Vad är [annars] skälet till ert besök, ärade budbärare?"
(Sonra İbrahim) dedi: “Ey elçilər! Sizin işiniz nədir?”

Men när sanningen nu har kommit till dem förnekar de den, och så har de råkat i [fullständig] förvirring.
Hayır; onlar, gerçek kendilerine gelince onu yalanladılar; kararsızlık içindedirler.

Om Vi ville hade Vi kunnat ge dem ett tecken från himlen, så att de hade böjt sina nackar inför det i ödmjuk underkastelse.
Biz dilesek onlara gökten bir mucize indiririz de ona boyun eğip kalırlar.

Om du frågar [människorna]: "Vem har skapat himlarna och jorden?" - svarar de helt säkert: "Den Allsmäktige, den Allvetande har skapat dem."
And olsun ki onlara: "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye sorsan, "Onları güçlü olan, her şeyi bilen yaratmıştır" derler.

Undervisning i Koranen och bön
Kur'an ve namaz öğretim

Vi förväntar oss, och den andra (nästa).
Biz bekliyoruz, ve (gelecek) diğer.

och föda som kväver [den ätande], och [annat] svårt lidande,
Bogaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var.

Våra förhoppningar och tro är i Gud's hands. Prisad vare Gud för hans välsignelser!
Bizim umutlarımız ve inanç vardır Tanrı's hands. Hamd O'nun nimetler için Allah'a olabilir!

Du skall dö [Muhammad], och de skall dö.
Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir.

PRISA din Herres, den Högstes, namn!
Yüce Rabbinin adını tesbih et.

Och när tröskas,
Ve harman zaman,

de som höll ut i motgången och som satte sin lit till sin Herre!
Ki onlar, sabretmis olup yalniz Rablerine güvenip dayanmaktadirlar.

Och [minns] stammarna Aad och Thamud och folket i Ar-Rass och många släkten däremellan.
Ad'i, Semud'u, Ress halkini ve bunlar arasinda daha bir çok nesilleri de (inkârciliklari yüzünden helak ettik)

På vilket budskap skall de hädanefter tro?
Artik bundan (Kur'an'dan) sonra hangi söze inanacaklar?

Padus maackii
DİGƏR LAYİHƏLƏR

hur många släkten Vi har låtit gå under före dem! [När de såg straffet] ropade de [på förskoning], men den tid då de hade kunnat rädda sig var förbi.
Onlardan önce nice nesilleri yok ettik. Feryat ediyorlardı; oysa artık kurtulma zamanı değildi.

Lite
Kiş məbədi

Hur är vi rättfärdiga i Guds ögon?
Nasıl Allah katında Righteous We Are?

och leda dem på den raka vägen.
Və onları düz yola yönəldərdik.

Vad händer om du hittade serös meningit (tecken på det) hos dig själv eller med en släkting?
Ya kendinizde veya bir akrabanızda seröz menenjit (belirtileri) bulduysanız?

Det liv som ligger framför dig skall förvisso bli lättare än det som hittills varit!
Doğrusu ahiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.

Vi har fått order från dig (se fil).
Size (dosya bakınız) den sipariş aldık.

Əlavə təlimat var.
mərkəzi liman (hərbi liman)

För Gud är ingenting dolt vare sig på jorden eller i himlen.
Şüphesiz gökte ve yerde hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.