Tu eşti cu adevărat Cel Atotştiutor, Cel Atotînţelept.
确然,祢是全知者,全智者。


căci a venit ziua cea mare a m‚niei Lui, şi cine poate sta Ón picioare?î
因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?

Nu există alt Dumnezeu în afară de Tine, Cel Unic, Cel Incomparabil, Cel Atotştiutor şi Atotînţelept.
除祢之外别无上帝,祢是独一无二者,无与伦比者,全知者,全智者。

Məlumat bazası - Cătălin Corozanu
Dəstək sorğuları - 云洛科技

De aceea nu te va bate soarele ziua, nici luna noaptea.
白日太阳必不伤你,夜间月亮必不害你。

atunci, cei ce vor fi Ón Iudea, să fugă la munţi;
那时,在犹太的,应当逃到山上。

[…] Cum de a descărca […]
[…] 如何下载 […]

Tu eşti, cu adevărat, Cel Nepreţuit, Cel ce Veşnic Dăruie, Cel Generos.
确然,祢是尊贵者,永恒施与者,宽容一切者。

Aruncă-ţi p‚inea pe ape, şi după multă vreme o vei găsi iarăşi!
当将你的粮食撒在水面,因为日久必能得着。

Iosif a cunoscut pe fraţii săi, dar ei nu l-au cunoscut.
约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。

Ce este aceasta?
这是什么?

Ce mai așteptați?
你还在等什么?

Drept răspuns, El le-a zis: ÑCe v-a poruncit Moise?î
耶稣回答说,摩西吩咐你们的是什么。

De aceea Te slăvesc popoarele puternice, şi cetăţile neamurilor puternice se tem de Tine.
所以刚强的民,必荣耀你。强暴之国的城,必敬畏你。

n'ar şti Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaşte tainele inimii?
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。

,Tu zici: ,Vai de mine! căci Domnul a adus Óntristare peste durerea mea; Ómi sleiesc puterile suspin‚nd, şi nu găsesc odihnă!í
巴录(原文作你)曾说,哀哉。耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。

A Lui este marea, El a făcut -o, şi mÓnile Lui au Óntocmi uscatul:
海洋属他。是他造的。旱地也是他手造成的。

Nu există alt Dumnezeu afară de Tine, Cel Atotputernic, Cel Atotînţelept.
祢是全能者,全智者,除祢之外别无上帝。

Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi, şi deaceea sÓntem plini de bucurie.
耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。

Ce putem face?
我们能做什么?

Ce anume cauti ?
您在找什么?

şi zice: ,,Ce ar putea să ştie Dumnezeu, şi ce ar putea să cunoască Cel Prea Œnalt?``
他们说,神怎能晓得?至高者岂有知识呢?

Extrase din Predici
我们既因信称义,就藉著我们的主耶稣基督得与神相和。

Degeaba strigă, căci Dumnezeu n-ascultă, Cel Atotputernic nu ia aminte.
虚妄的呼求,神必不垂听。全能者也必不眷顾。

De unde sunteți?
你从哪里来?

Osânda Domnului tău va cădea fără tăgadă
穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的指导

Ce este aceasta?
它是什么?

Cum te pot ajuta?
我怎样能帮到您?

Aşa este binecuvÓntat omul care se teme de Domnul.
看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。

Buna ziua,
发现的喜悦,

Sunteți aici:
我在这里:

care va răsplăti fiecăruia după faptele lui.
他必照各人的行为报应各人。

Cine sunteti?
您是谁?

Aveți întrebări?
您还有疑问吗?

Ai vreo intrebare?
你有问题吗?

El este Cel ce v-a creat rând pe rând.
使者(愿主赐福之,并使其平安)的美德

Ce cauti ?
你在找什么 ?

voi dar, Óntăriţi-vă, şi nu lăsaţi să vă slăbească m‚inile, căci faptele voastre vor avea o răsplată.î
现在你们要刚强,不要手软,因你们所行的必得赏赐。

Pentru aceasta am postit şi am chemat pe Dumnezeul nostru. Şi El ne-a ascultat.
所以我们禁食祈求我们的神,他就应允了我们。

ÑEu v-am ales numai pe voi dintre toate familiile păm‚ntului: de aceea vă voi şi pedepsi pentru toate nelegiuirile voastre.
在地上万族中,我只认识你们。因此,我必追讨你们的一切罪孽。

Cum vă putem ajuta?
我们能帮您什么?

Ai peste 18 ani?
您是否年满18岁?

Vă ajutăm cu plăcere.
我们期待着能够帮助您。

din care Óşi trage numele orice familie, Ón ceruri şi pe păm‚nt,
(天上地上的各(或作全)家,都是从他得名)

în urmă 2 luni
2个月前

Ei i-au răspuns: ÑNu, domnul meu; robii tăi au venit să cumpere hrană.
他们对他说,我主阿,不是的。仆人们是籴粮来的。

Cum vă putem ajuta?*
我们该怎样帮助你?*

ce cauți?
您在寻找什么?

El a venit la Domnul tău cu toată inima
穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的指导

Cum am facut?
我是怎么做的?