Abrahams folk og Lots folk
(Assim também) o povo de Abraão e o povo de Lot.
Utgang når den er under (overstiger) innstillingsspenning;
Output fora de quando ele sob (exceda) a tensão do ajuste;
Gud har sagt i Koranen:
Deus disse no Alcorão:
Himmelen vil revne, og det Han har lovet, vil gå i oppfyllelse!
E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!
Slik er Han, som kjenner det skjulte og det åpenbare, den Mektige, den Nåderike,
Tal é (Deus), Conhecer do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Misericordiosíssimo,
harada anavar bilərəm
Səs ver Nəticələr
Og Noas folk tidligere, de var særlig onde og oppsetsige.
E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
Om de kaller deg for løgner, så har før dem Noas folk, Ad og Thamod,
Porém, se te desmentem (ó Mensageiros), o mesmo que fizeram, antes deles, os povos de Noé, de Ad e de Tamud.
[…] Hvordan du laster ned […]
[…] Com descarregar […]
Alt som er i himlene og på jord, priser Gud! Han er den Mektige, den Vise.
Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
Disse menneskene sier:
Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:
De urettferdige har i vente en straff utover dette, men de fleste av dem vet ingenting.
Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.
som setter en gud ved Guds side, kast ham i svær straff!»
Que atribuía a Deus outras divindades. Arrojai-o, pois, no severo tormento!
Hvorfor skjer dette?
Porque é que isto acontece?
som er standhaftige, og setter sin lit til Gud.
Que perseveram e se encomendam ao seu Senhor!
Kan noen hjelpe?
Alguém pode ajudar?
Fürsətə var
Əlaqə :: DMX E-Xidmətlər
"for hvad sier Skriften? Abraham trodde Gud, og det blev regnet ham til rettferdighet;"
"Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça."
Les frem for dem historien om Abraham!
E recita-lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão,
Hva om du fant serøs meningitt (tegn på det) hos deg selv eller med en slektning?
E se você encontrou meningite serosa (sinais disso) em si mesmo ou com um parente?
Sannelig, Vi har sendt ned Koranen, og Vi vil bevare den sikkert (mot korrupsjon).
De fato, Nós enviamos o Alcorão, e certamente Nós o protegeremos (da corrupção)
1 Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
Gud skapte alt, og han har myndighet over den.
Deus criou tudo e ele tem autoridade sobre ele.
Og Ad og Thamod og brønnfolket og mange slektledd derimellom.
E (exterminamos) os povos de Ad, de Tamud, e os habitantes de Arras e, entre eles, muitas gerações.
Og på torsdag, forført av deres grub,
E na quinta-feira, seduzido pelo grub,
På hvilket budskap vil de vel tro etter dette?
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?
3 Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
3 Pois será como a árvore plantada junto às correntes de águas、 a qual dá o seu fruto na estação própria、 e cuja folha não cai; e tudo quanto fizer prosperará.
Fornektet sannheten har før dem Noas folk, Brønnfolket, Thamod,
Antes deles, desmentiram os mensageiros o povo de Noé, os moradores de Arrass e o povo de Samud.
Har dere ikke sett hvordan Gud har skapt syv himler lagvis,
Não reparastes em como Deus criou sete céus sobrepostos,
kvelende føde, og smertelig straff,
Um alimento que engasga e um doloroso castigo.
Hva kan vi gjøre for deg?
O que podemos fazer por você?
Se deg neste uke!
Nos vemos na próxima semana!
Dem som tror og handler rett, venter lykksalighetens haver.
Em verdade, os fiéis, que praticam o bem, abrigar-se-ão nos jardins do prazer.
Bring oss våre forfedre, om dere snakker sant!»
Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!
Vi påkalte Ham tidligere. Han er den Rettsindige, den Nåderike.»
Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo!
Velg [Gå videre til kassen], og velg deretter [Bekreft kjøp].
Selecione [Finalizar a compra] e, em seguida, [Confirmar compra].
Og de som tror og lever rettskaffent, disse er Paradisets folk, og der skal de oppholde seg for evig
E aqueles que crêem e fazem boas ações, serão os habitantes do Paraíso, onde habitarão para sempre
Allah forandrer ting fra en tilstand til en annen.
Allah muda as coisas de um estado para outro.
Bidragsytere
Contribuições
har du leter etter?
Que está procurando?
Si: «Bare vent! Jeg venter sammen med dere.»
Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!
Hvorfor er dette viktig?
Porque isto é importante?
Hva kan jeg gjøre for deg?
O que posso fazer por você?
» On som
» Quem somos nós?
Allah sier i Koranen:
Alá diz no Alcorão:
Gjemt
Həkim Pornoulduz Öpusmə
Si: «Dere mennesker, jeg er bare en klar advarer for dere.»
Dize: Ó humanos, sou apenas um elucidativo admoestador para vós.
Dette er ingen stor sak for Gud.
Porque isso não é difícil a Deus.
Har du lyst til å hjelpe?
Você quer ajudar?
Og dette utmerket dag,
E este dia excelente,