Het volk van Noach, en zij die te Al Rass woonden, en Thamoed en Ad en Pharao beschuldigden de profeten van bedrog voor de bewoners van Mekka.
Kuwa Reer Makaad hortooda waxaa xaqii beeniyay Qoomkii (Nabi) Nuux iyo Rasi dadkeedii iyo thamuud.


Ook inbegrepen Abraham, een verbond met God.
Sidoo kale waxaa ka mid ahaa Ibraahim, axdi ula dhigtay Ilaah.

Alsmede de broeders van Loth
Iyo Ree Caad iyo Fircoon iyo (Nabi) Luudh walaalihiis (qoomkiisii).

Waarlijk deze bewoners van Mekka (ongeloovigen) zeggen:
kuwaasi (Gaaladu) waxay dhihi.

Breng dan onze voorvaderen tot het leven terug, indien gij de waarheid spreekt.
noo keena aabayowgano haddaad run sheegaysaan.

En herinner hun de geschiedenis van Abraham.
Ku Akhri Korkooda Warkii Nabi Ibraahim.

Hij is het, die de toekomst en het tegenwoordige kent; de Machtige de genadige.
kaasina waa Eebaha og wax maqan iyo waxa joogaba, ee adkaada ee Naxariista.

Ook Pharao en zij die voor hen waren en de steden die verwoest werden, waren schuldig aan zonde.
Fircoon iyo kuwii ka horreeyeyna waa jireen iyo kuwii gafsanaa ee la daba geddiyey (Nabi Luudh Qoomkiisi).

Hemel en aarde zullen verdwijnen, maar mijn woorden zullen nooit verdwijnen.
Cirka iyo dhulku waa idlaan doonaan, laakiinse ereyadaydu ma idlaan doonaan

En hoe hij de maan ter verlichting daarin heeft geplaatst, en dat hij de zon als tot een fakkel heeft bestemd.
Dayaxana uga yeelay Dhexdooda Nuur, qorraxdana ka yeelay siraad.

Gedenk ook Ad en Thamoed, en zij die te al Rass woonden, en vele andere geslachten in dat tijdperk.
Caadna waan Halaagnay iyo Thamuud, iyo Rasi (Ceelkii) Ehelkiisii, iyo Quruumo Intaas u Dhaxeeyey oo Badan.

Maar hij zal de oorzaak van de wanhoop der ongeloovigen zijn;
Qur'aanku waa qoomamada Gaalada (Maalinta Qiyaame).

God heeft de mens niet maken te lijden.
Ilaah ma abuuri dadka u xanuunsataan,.

Wij hebben die in waarheid (ernst) geschapen; maar het grootste deel hunner begrijpt het niet.
mana aanaan u abuurin wax aan xaq ahayn hasa yeeshee badankood ma oga.

Die een anderen god naast den waren God oprichtte. Doe hem eene gestrenge marteling ondergaan.
Ee Eebe miciisa Ilaah kale yeelay, ku tuura caddibaad daran.

Wat hen betreft die uit de binnenste vertrekken om u roepen, het meerendeel huner begrijpen den eerbied niet, dien zij u verplicht zijn.
kuwa kaaga dhawaaqi qolalka gadaashooda badankoodu wax ma kasayaan.

Waarlijk, gij, o Mahomet! zult sterven.
Adigu waad dhiman iyaguna (Gaaladu) way dhiman.

Wij gaven vroeger aan Mozes het boek der wet, en wij wezen hem Aäron, zijn broeder, tot raadgever aan.
Waxaana Siinay Nabi Muuse Kitaabkii Waxaana ka Yeellay la Jirkiisa Walaalkiis Haaruun Wasiir.

Wend dus van hen af en zeg: Vrede!--Hierna zullen zij hunne dwaling kennen.
Iska saamax waxaadna dhahdaa Nabadgalyo, way ogaandoonaan (waxa ku dhacee).

Hij geeft leven en hij doet sterven, en tot hem zult gij allen terugkeeren.
Eebaa wax nooleeyn waxna dila xaggiisaana laydiin soo celin.

De ongeloovigen zeggen tot de ware geloovigen: wanneer zal deze beslissing tusschen ons plaats hebben, indien gij de waarheid spreekt?
waxay dhihi waa goorma kala xukunku haddaad run sheegaysaan.

De openbaring van dit boek is van den machtigen den wijzen God.
Kitaabka (Quraanka) ah wuxuu ka soo dagay Eebaha adkaada ee falka san xaggiisa.

Ook zij die vóór u waren, geloofden niet. Hoe vreeselijk was mijn toorn!
Waxaa Eebe beeniyey Gaaladii (reer Makaad) ka horreeyey, sidayse ahayd Ciqaabti Eebe.

We nodigen je uit om samen met ons de Heer te aanbidden. Alle kerken van Christus verwelkomen u.
Waxaan kugu martiqaadaynaa inaad timaaddo oo aad caabuddo Rabbiga annaga. Dhammaan kaniisadaha Masiixa ayaa kugu soo dhaweynaya.

Maar hij beschuldigde Gods profeet van bedrog, en wendde zich af, in plaats van hem te gehoorzamen.
Laakiin wuu Beeniyay wuuna Jeedsaday.

Brengt thans uw boek der openbaringen voor den dag, indien gij de waarheid spreekt.
Keena Kitaabkiina (cadayn) hadaad runlayaaltihiin.

Beweeg uwe tong niet (o Mahomet!) door (de openbaringen te herhalen, u door Gabriël gebracht, alvorens hij die geëindigd zal hebben), opdat gij haar spoedig in het geheugen zoudt prenten.
Ha Dhaqaajinin Nabiyow Carrabka inaad Quraanka ku Dagdagto (Akhriskiisa).

Als de aarde van hare plaats zal gerukt worden, en ook de bergen, en zij eensklaps in stukken gebroken zullen worden.
Dhulka iyo Buurahana la xambaaro oo la burburiyo hal mar.

God schiep alles en hij heeft autoriteit over te.
Ilaah wuxuu abuuray wax kasta oo uu ku leeyahay amar uu dul.

Wie anders dan de Heer van de naties
Yaa kale laakiin Eebaha quruumaha

Maar de zondaren zullen voor eeuwig in de marteling der hel verblijven.
Dambiilayaashu waxay gali cadaabka jahanamo iyagoo ku waari.

Is het moeielijker u te scheppen, dan wel den hemel?
Ma idinkaa daran abuuridda masc Samada Eebaa dhisay.

Dit zal voor God niet moeielijk wezen.
Arrintaasna wax Eebe ku culus ma aha.

goede prijs met goede kwaliteit. U zult het weten na vergelijking.
qiimaha wanaagsan leh tayo wanaagsan. Waxaad ku ogaan doonaa ka dib markii la barbardhigo.

En geen schepsel Hem verborgen
Iyo uun No Qarsoon From uu Sight

Dit zijn de ongeloovigen, de zondaars.
Kuwaasina waa Gaalada Faasiqiinta ah (aadna u xun).

Zij zullen zeggen: O Heer! neem deze plaag van ons af; waarlijk wij zullen ware geloovigen worden.
Waxayna dheheen Eebow naga fayd cadaabka waxaan nahay Mu'miniine.

Ik zweer bij den onderrichtenden Koran.
Quraanka xigmada leh yaan ku dhaartaye.

Maar zij beladen de waarheid met leugen, nadat de eerste tot hen is gekomen; daarom zijn zij in een verwarde zaak gestort
Waxaybase beeniyeen xaqii markuu u yimid, waxayna ku suganyihiin xaal qasan.

We God aanbidden in geest en in waarheid
We Ilaahay u caabud Ruuxa iyo runta

Gij zijt slechts een prediker.
Waxaan u dige ahayn ma tihid.

En zij geloofden niet in onze teekenen, welke zij van valschheid beschuldigden.
Waxayna beeniyeen Aayaadkannaga.

Gedenkt, toen wij het verbond van de profeten aannamen, en van u, o Mahomet! en van Noach, en Abraham, en Mozes en Jezus den zoon van Maria, en een standvastig verbond van hen ontvingen.
«Xusuuso» markaan ka qaadnay Nabiyada ballankoodii iyo adiga iyo Nuux, Ibraahim, Muuse iyo Ciise Ibnu Maryam, oo ka qaadnay Ballan adag.

Groente en fruit
Miraha iyo Khudaarta

Hoe zal het dus met hen gesteld zijn, als de engelen hen zullen doen sterven en op hunne aangezichten en ruggen zullen slaan?
Ee say noqon markay nafta ka qaadayso Malaa'igtu iyadoo ka garaaci Wajiga iyo gadaashaba.

En zij zich van hem verwijderden, zeggende: Deze man is door anderen onderricht, of hij is een uitzinnig mensch.
Markaasay ka, jeedsadeen Nabiga waxayna dheheen waa waxlabare waalan.

Opdat hij die leeft, daardoor moge gewaarschuwd worden; en het vonnis der veroordeeling zal rechtvaardig op de ongeloovigen worden uitgevoerd.
Si uu ugu digo ruuxii nool (xaqa raaci) cadaabna ugu sugnaado Gaalada.

Maar wij bevrijdden hen die geloofden en God vreesden.
Waxaana korinay kuwii rumeeyey (xaqa) oo dhawrsan jiray.

En God zal zeggen: Werp elken ongeloovige en ieder verdorven mensch in de hel.
Markaasaa lugu dhihi ku tuura Naarta Jhannamo Gaalnimo badane madax adag dhammaantiis.

Dit zal hunne belooning wezen van hunnen Heer; eene volkomen toereikende gift.
Waa abaalmarin Eebe uu siiyay oo ku filan.