Gij zijt waarlijk de Almachtige, de Alwetende, de Welingelichte.
Tu, em verdade, és o Todo-Poderoso, o Omnisciente, O de tudo informado.
Aan hen die niet zich bewust van searchEstate zijn;
Àqueles que não estão cientes do searchEstate;
Şöbə Vragen algemeen Verkoop
Yüklənilənlər - NetHorizontes
Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
We zullen het verder alleen over een van hen (de laatste) hebben.
Nós apenas falaremos sobre um deles (o último) ainda mais.
Gij zijt de Verontschuldiger, de Genadige.
Tu és o Clemente, o Misericordioso.
Bij het duidelijke boek,
Pelo Livro lúcido.
Uitgevoerd op [DAG] van[ MAAND], [JAAR], door
Executado em [DIA] de[ MÊS], [ANO], por
Waarlijk, de wraak van uwen Heer is gestreng.
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
Output weg wanneer het onder (overschrijd) plaatsend voltage;
Output fora de quando ele sob (exceda) a tensão do ajuste;
En Gods gezant tot hen zeide: Laat Gods (wijfjes-) kameel met vrede en verhindert haar niet te drinken.
Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!
De hemel zal van schrik gespleten worden; de belofte daarvan zal zekerlijk worden vervuld.
E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!
In de boeken van Abraham en Mozes.
Nos Livros de Abraão e de Moisés.
Als het een zware belasting is,
Se é uma carga difícil,
Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!
De al-folie en de Boodschapper zijn beschikbaar;
a Al-folha e o mensageiro estão disponíveis;
Wat zal u doen begrijpen wat de helling is?
E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?
Hij is het, die de toekomst en het tegenwoordige kent; de Machtige de genadige.
Tal é (Deus), Conhecer do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Misericordiosíssimo,
Die gebeëindigd, na het koude rollen,
Aqueles terminados, após a laminação,
7 Het pad dergenen, aan wie Gij gunsten hebt geschonken - niet dat van hen, op wie toorn is nedergedaald, noch dat der dwalenden.
7 À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.
Allah schept de schepping, daarop wekt Hij haar op en tenslotte worden jullie tot Hem teruggekeerd. (30:11)
Allah origina a criação, logo a reproduz, depois a Ele retornareis” (30:11)
O mensch! wat heeft u omtrent uwen barmhartigen Heer verleid,
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,
Alsmede de broeders van Loth
O povo de Ad, o Faraó, os irmãos de Lot,
Er is geen ander God dan Gij, de Ene, de Onvergelijkelijke, de Alwetende, de Alwijze.
Não há outro Deus senão Tu - Uno, Incomparável, Omnisciente, a Absoluta Sabedoria.
Als ook het volk van Noach, vóór hen: want zij waren ten hoogste onrechtvaardig en zondig.
E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
Maar zij die gelooven en goede werken doen, dit zijn de beste van alle schepselen.
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas,
Dit zijn de teekens van het wijze boek.
Estes são os versículos do Livro da Sabedoria.
De geheimen van Gods hart zijn blootgesteld, God is geopenbaard, onderwijst, […]
Os segredos do coração de Deus são expostos, Deus é divulgada, ensina, […]
Van Pharao en van Thamoed?
Do Faraó e do povo de Samud?
Wie dit doet en tot hen behoort die gelooven, en ieder ander volharding en mededoogen aanbevelen,
É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a perseverança e se encomendam à misericórdia.
[…] Hoe te downloaden […]
[…] Com descarregar […]
Alles wat in den hemel of op aarde is, verkondigt den lof van God, en hij is de Machtige, de Wijze.
Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
Waarlijk deze bewoners van Mekka (ongeloovigen) zeggen:
Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:
Maar zij, die omtrent onze teekenen ongeloovig zullen zijn, dezen zullen de makkers der linkerhand wezen.
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
Is het moeielijker u te scheppen, dan wel den hemel?
Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu?
Behalve wat Gode zal behagen; want hij kent datgene, wat openbaar en wat verborgen is.
Senão o que Deus permitir, porque Ele bem conhece o que está manifesto e o que é secreto.
Die een anderen god naast den waren God oprichtte. Doe hem eene gestrenge marteling ondergaan.
Que atribuía a Deus outras divindades. Arrojai-o, pois, no severo tormento!
Nachten 123456789101112131415161718192021222324252627282930
Noites 123456789101112131415161718192021222324252627282930
overvloedig in ijzer,
abundante em ferro,
Waarom gebeurt dit?
Porque é que isto acontece?
Gij zijt in waarheid de Alwetende, de Alwijze.
Tu és, em verdade, o Omnisciente, a Suma Sabedoria.
de profeet – vrede en zegeningen zijn met hem – zei: (wanneer je je schoenen aan wilt trekken, begin dan met je rechtervoet, en als je ze uit wilt trekken, begin dan met de linker. of je trekt ze tegelijk aan en tegelijk uit.) verteld door muslim.
o profeta (allah o abençoe e lhe dê paz) disse: “quando alguém calça os sapatos deve começar pelo pé direito, ao descalçar, deve começar pelo esquerdo. deve calçar e descalçar ambos”. (tradição narrada por musslim).
Dərmanla əlaqədar şərhlər Vincristine:
Əlaqə :: DMX E-Xidmətlər
"Want wat zegt de Schrift? En Abraham geloofde God, en het is hem gerekend tot rechtvaardigheid."
"Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão a Deus, e isso lhe foi imputado como justiça."
En herinner hun de geschiedenis van Abraham.
E recita-lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão,
Daarom bedreig ik u met het vreeselijk brandend vuur.
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
O mijn Heer! Beschik voor hen een overvloedig deel, een voorbestemde vergoeding en een zekere beloning.
Ó meu Senhor! Ordena-lhes um quinhão abundante, uma recompensa especial e um prémio seguro.
God schiep alles en hij heeft autoriteit over te.
Deus criou tudo e ele tem autoridade sobre ele.
Nachten 1234567891011121314151617181920
Noites 1234567891011121314151617181920
Gedenk ook Ad en Thamoed, en zij die te al Rass woonden, en vele andere geslachten in dat tijdperk.
E (exterminamos) os povos de Ad, de Tamud, e os habitantes de Arras e, entre eles, muitas gerações.