Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
那是全知幽明的、萬能的、至慈的主。


Segala yang ada di langit dan di bumi tetap mengucap tasbih kepada Allah; dan Dia lah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
凡在天地間的,都讚頌真主超絕萬物,他是萬能的,是至睿的。

Bahawa Tuhanmu telah memerintahnya (berlaku demikian).
因為你的主已啟示了它 ;

Demi Al-Quran Kitab yang menerangkan kebenaran.
以明白的經典盟誓,

Al-Adab Al-Mufrad
他們將因自己的營謀而以火獄為歸宿。

Sesungguhnya azab Tuhanmu (terhadap orang-orang yang kufur ingkar) amatlah berat.
你的主的懲治,確是嚴厲的。

Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) yang jelas nyata.
這些是明白的經典的節文。

Katakanlah (wahai Muhammad): "Tunggulah kamu (akan apa yang kamu tuduh itu), maka sesungguhnya aku juga dari orang-orang yang menunggu bersama-sama kamu (akan apa yang dijanjikan oleh Allah Taala)".
你說:「你們等待吧!我確是與你們一同等待的。」

Tunjukilah kami jalan yang lurus.
求你引導我們上正路,

"Tidakkah kamu mengetahui dan memikirkan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh petala langit bertingkat-tingkat,
難道你們沒有看到真主怎樣創造七層天,

Dan yang demikian itu tidaklah sukar bagi Allah melakukannya.
這在真主絕不是困難的。

kekalah mereka di dalamnya selama-lamanya; mereka pula tidak akan memperoleh sesiapapun yang akan menjadi pelindung atau penolong.
他們將永居其中,不能得到任何保護者,也不能得到任何援助者。

Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada Engkaulah kami meminta pertolongan.
我們只崇拜你,只求你祐助,

Dan sesungguhnya Kami telah berikan Kitab Taurat kepada Nabi Musa, dan Kami lantik saudaranya Nabi Harun, sebagai menteri bersamanya.
我確已把經典賞賜穆薩,並且任命他的哥哥哈倫做他的助手。

Segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam.
一切贊頌,全歸真主,全世界的主,

dan pasti Kami tunjuki mereka kepada jalan yang lurus.
我必定指引他們一條正路。

(Ingatlah) demi sesungguhnya! - Kamu akan melihat neraka yang marak menjulang.
你們必定看見火獄 ,

Maka (serentak dengan memberi hidayah petunjuk) Aku juga telah memberi amaran mengingatkan kamu akan api neraka yang marak menjulang,
故我警告你們一種發焰的火,

Bukankah Allah Hakim yang seadil-adilnya?
難道真主不是最公正的判決者嗎?

Kitab (Al Quran ini) diturunkan oleh Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
這本經典是從萬能的、至睿的真主降示的。

Jika Ia mahu, nescaya Ia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang baharu.
如果他意欲,他將毀滅你們,而創造新的眾生。

Merekalah ahli Syurga, tetap kekalah mereka di dalamnya, sebagai balasan bagi amal-amal soleh yang mereka telah kerjakan.
這等人,是樂園的居民,將永居其中;這是為了報酬他們的行為。

RM0.00 MYR Ödəniləcək məbləğ
Dəstək sorğuları - Yculer 歪酷人

Katakanlah (wahai Muhammad):" Jadilah kamu batu atau besi -
你說:「儘管你們變成石頭,或鐵塊,

(Kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.
拿出你們的經典來吧,倘若你們是誠實的人!

dan demi malam apabila telah sunyi (gelap),
誓以黑夜,當其寂靜的時候,

Iaitu hari seseorang kerabat atau sahabat karib tidak dapat memberikan sebarang perlindungan kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan (untuk menghapuskan azab itu),
在那日,朋友對於朋友,毫無裨益,他們也不蒙援助;

Dia lah yang menghidupkan dan yang mematikan, dan kepadaNyalah kamu akan dikembalikan untuk menerima balasan.
他能使死者生,能使生者死;你們只被召歸於他。

Sesungguhnya Allah melaknati orang-orang kafir dan menyediakan bagi mereka api yang menyala-nyala (neraka),
真主確已棄絕不信道者,並為他拊w備烈火。

Sungguh, Kami telah menunjukkan kepadanya jalan yang lurus; ada yang bersyukur dan ada pula yang kufur.
我確已指引他正道,他或是感謝,或是辜負。

Sesungguhnya Kami akan menurunkan kepadamu perkataan yang berat.
我必定以莊嚴的言辭授予你,

yang Adakah kita?
我們是誰?

"Yang menyembah benda yang lain bersama-sama Allah; maka humbankanlah oleh kamu berdua akan dia ke dalam azab seksa yang seberat-beratnya".
以別的神靈與真主同受崇拜者;你們倆將他投入嚴厲的刑罰吧!

Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekah),
我以一個父親和他所生的子孫盟誓,

"(Iaitu) Tuhan bagi Nabi Musa dan Nabi Harun".
即穆薩和哈倫的主。」

Serta makanan yang menjadikan pemakannya tercekik, dan azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
有噎人的食物,和痛苦的刑罰。

Sesungguhnya Kami telah jadikan manusia sentiasa dalam keadaan menghadapi kesulitan dan kesukaran (jasmani dan rohaninya);
我確已把人創造在苦難裡。

Demi Al Quran yang penuh hikmah,
以智慧的《古蘭經》發誓,

Hai orang-orang kafir, janganlah kamu mengemukakan uzur pada hari ini. Sesungguhnya kamu hanya diberi balasan menurut apa yang kamu kerjakan.
不信道的人們啊!今日,你們不要托辭,你們只受自己行為的報酬。

Katakanlah (wahai Muhammad): "Wahai sekalian manusia, aku tidak lain hanyalah seorang Rasul pemberi amaran yang menjelaskan keterangan-keterangan kepada kamu".
你說:「眾人啊!我對你們只是一個直爽的警告者。」

Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata. Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
他是全知幽明的,是萬能的,是至睿的。

Kemudian Aku azab orang-orang yang kafir; maka (lihatlah) bagaimana (hebatnya) akibat kemurkaan-Ku.
然後,我懲罰了不信道者,我的譴責是怎樣的?

Sesungguhnya Kami telah membuka bagi perjuanganmu (wahai Muhammad) satu jalan kemenangan yang jelas nyata,
我確已賞賜你一種明顯的勝利,

Dan di antara tanda-tanda kekuasaanNya ialah kapal-kapal (yang besar tinggi) seperti gunung, belayar laju merempuh lautan.
他的蹟象之一,是在海中象山岳一般的船舶。

mereka kekal di dalamnya selama-lamanya; mereka tidak memperoleh seorang pelindung pun dan tidak (pula) seorang penolong.
他戔N永居其中,不能得到任何保護者,也不能得到任何援助者。

Dan sesungguhnya kami telah mengutuskan Nabi Musa dengan membawa ayat-ayat keterangan Kami, dan bukti (mukjizat) yang nyata:
我確已派遣穆薩帶著我的許多蹟象和明証去

Sesungguhnya orang yang bencikan engkau, Dia lah yang terputus (dari mendapat sebarang perkara yang diingininya).
怨恨你者 ,確是絕后的。

Mengapa kamu tidak percaya akan kebesaran Allah?
難道你怢S有看到真主怎樣創造七層天,

Mereka itulah yang tetap mendapat hidayah petunjuk dari Tuhan mereka, dan merekalah orang-orang yang berjaya.
這等人,是遵守他們的主的正道的,這等人確是成功的。

Selain dari itu, sesungguhnya kamu akan ditanya pada hari itu, tentang segala nikmat (yang kamu telah menikmatinya)!
在那日 ,你們必為恩澤而被審問。