Iaitu Kitab-kitab Nabi Ibrahim dan Nabi Musa.
i Abrahams och Moses uppenbarelser.
Kecuali apa yang dikehendaki Allah engkau lupakan; sesungguhnya Ia mengetahui (segala keadaan yang patut berlaku), dan yang tersembunyi.
utom det som Gud vill [att du skall glömma]; Han vet vad [människorna] öppet tillkännager likaväl som det som [de vill] dölja.
(Mereka itu ialah kaum) Firaun, dan Thamud (kaum Nabi Soleh).
som Farao [sände ut för att genskjuta Israels barn], och för [stammen] Thamud?
Maka berkatalah Rasul Allah (Nabi Soleh) kepada mereka: " (Janganlah kamu ganggu) unta betina dari Allah itu, dan (janganlah kamu menyekatnya daripada mendapat) air minumnya (supaya kamu tidak ditimpa azab)!"
trots att Guds sändebud sade till dem: "[Detta är] Guds kamelsto; vattna henne [och låt henne inte komma till skada]!"
Langit (yang demikian besarnya) akan pecah belah dengan sebab kedahsyatan hari itu. (Ingatlah), janji Allah adalah perkara yang tetap dilakukanNya.
himlen skall rämna och Hans löfte bli verklighet
Dan juga Aad (kaum Nabi Hud), dan Firaun, serta kaum Nabi Lut,
och Aad och Farao och Lots bröder
Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?
Vad kan låta dig ana vad det innebär [att slå in på] den väg som bär brant uppför
Seseorang yang boleh membantu?
Kan någon hjälpa?
Dan sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang lain saling tanya-menanya.
Och de går fram till varandra och frågar [om det förflutna]
Seungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka itulah sebaik-baik makhluk.
Men de som tror och lever ett rättskaffens liv, de är de bästa av alla skapade varelser.
Oleh itu janganlah engkau hendakkan segera kebinasaan orang-orang kafir itu, berilah tempoh kepada mereka sedikit masa.
Låt dem därför hållas, dessa förnekare, låt dem hållas [ännu] en liten tid!
Dan apabila diirik,
Och när tröskas,
Segala yang ada di langit dan di bumi tetap mengucap tasbih kepada Allah; dan Dia lah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
ALLT det som himlarna rymmer och det som jorden bär prisar Gud; Han är den Allsmäktige, den Vise.
Dan kaum Nuh (Kami juga telah binasakan) sebelum itu; sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik - derhaka.
Och före dem lät Vi Noas folk, förhärdade i synd och trots, gå under.
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
och detta kommer att orsaka förnekarna [själva] bitter grämelse.
Dan sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain daripada itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
De som ständigt begår orätt [skall straffas] redan innan [den Dagen kommer], men de flesta av dem är ovetande [om detta].
Sebelum mereka (yang menentang Nabi Muhammad) itu - kaum Nabi Nuh, dan "Ashaabur-Rassi" serta Thamud (kaum Nabi Soleh), telah juga mendustakan Rasul masing-masing,
Före dem [som nu förnekar uppståndelsen] förnekades den av Noas folk och folket i Ar-Rass och [stammarna] Thamud
Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh,
DETTA ÄR budskap ur den uppenbarade Skriften, ur vilken visdom,
Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.
[Det innebär] också att vara en av dem som tror och som uppmanar varandra att ha tålamod och uppmanar varandra att visa medkänsla [med de sämre lottade].
Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah.
VAD KOM dig, människa, att missta dig i fråga om din Herre, den Givmilde?
Dan jika mereka (orang-orang musyrik) mendustakan kamu, maka sesungguhnya telah mendustakan juga sebelum mereka kaum Nuh, 'Aad dan Tsamud,
OCH OM de beskyller dig för lögn [Muhammad, skall du veta att] före deras tid Noas folk och stammarna Aad och Thamud
Dan (demikian juga) kaum Nabi Ibrahim dan kaum Nabi Lut;
och Abrahams och Lots folk
Exco
Preem
Dan (selain dari mereka) datanglah Firaun, dan orang-orang yang terdahulu daripadanya, serta penduduk negeri-negeri yang telah ditunggang balikkan - dengan melakukan perkara-perkara yang salah.
Och Farao och [folken] som levde före honom och [människorna i] de ödelagda [städerna] bar [alla på en tung börda av] synd.
Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.
Men de som envist framhärdar i att förneka Våra budskap är de orättfärdiga som hör till den vänstra sidan.
Katakanlah (wahai Muhammad): "Tunggulah kamu (akan apa yang kamu tuduh itu), maka sesungguhnya aku juga dari orang-orang yang menunggu bersama-sama kamu (akan apa yang dijanjikan oleh Allah Taala)".
Säg: "Vänta gärna! Jag skall vänta med er!"
(Kalau mereka tidak juga mahu beriman kepada keterangan-keterangan yang tersebut) maka kepada perkataan yang mana lagi, sesudah itu, mereka mahu beriman?
På vilket budskap skall de hädanefter tro?
Semasa dua malaikat (yang mengawal dan menjaganya) menerima dan menulis segala perkataan dan perbuatannya; yang satu duduk di sebelah kanannya, dan yang satu lagi di sebelah kirinya.
När de två [änglarna som har till uppgift] att skriva ned [hennes ord och hennes handlingar] skriver, sittande på höger och vänster sida,
Dan (demikian juga Kami telah binasakan) Aad dan Thamud serta Ashaabur-Rassyi dan banyak lagi dalam zaman-zaman di antara masa yang tersebut itu.
Och [minns] stammarna Aad och Thamud och folket i Ar-Rass och många släkten däremellan.
"Tidakkah kamu mengetahui dan memikirkan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh petala langit bertingkat-tingkat,
Ser ni inte att Gud har skapat sju himlar, som välver sig över varandra,
Diturunkan Al-Quran ini, dari Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
UPPENBARELSEN av denna Skrift är Guds, den Allsmäktiges, den Vises, verk.
Kebajikan dan rahmat hendaklah sentiasa mengikuti
Säkert godhet och nåd skall alltid följa
Sebelum mereka itu, kaum Nabi Nuh, dan Aad (kaum Nabi Hud), serta Firaun yang mempunyai kerajaan yang kuat, telah juga mendustakan Rasul masing-masing.
Före dem förkastade Noas folk sanningen och [stammen] Aad och [de otaliga] tältmasternas Farao
mereka itu tempatnya ialah neraka, disebabkan apa yang selalu mereka kerjakan.
de skall ha sin hemvist i Elden, [lönen] för deras handlingar.
Sesungguhnya azab Tuhanmu (terhadap orang-orang yang kufur ingkar) amatlah berat.
Din Herres hämnd är fruktansvärd!
Hanyalah mengharapkan keredaan Tuhannya Yang Maha Tinggi;
men av kärlek till sin Herre, den Högste.
Atau (mungkin tidak apa yang anda mahu) format.
Eller (förmodligen inte vad du vill) format.
Bagaimanakah (keadaan mereka) apabila malaikat mencabut nyawa mereka seraya memukul-mukul muka mereka dan punggung mereka?
Hur [skall de förhålla sig] när dödsänglarna hämtar deras själar medan de slår dem i ansiktet och i ryggen?
Demi Al Quran yang penuh hikmah,
VID DENNA Koran, ur vilken visdomen [flödar]!
awak dari mana? / Di mana Adakah anda?
Var kommer du ifrån? / Var är du ifrån?
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka akan beroleh Syurga yang penuh dengan berbagai nikmat,
På dem som tror och lever rättskaffens väntar lycksalighetens lustgårdar,
(Ingatlah), kaum Thamud telah mendustakan (Rasulnya) dengan sebab perbuatan derhaka mereka yang melampaui batas;
I SITT trotsiga högmod förnekade [stammen] Thamud sanningen
Dan kamu tidak mampu (menempuh jalan itu), kecuali bila dikehendaki Allah. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
Men ni kan bara vilja om [också] Gud vill [att ni söker denna väg]; Gud är allvetande, vis.
Dan sesungguhnya Kami telah berikan Kitab Taurat kepada Nabi Musa, dan Kami lantik saudaranya Nabi Harun, sebagai menteri bersamanya.
OCH VI gav Moses uppenbarelsen och gjorde hans broder Aron till hans medhjälpare
Yang demikian itu ialah Tuhan Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
Det är Han som känner allt det som är dolt för människor och det som de kan bevittna, den Allsmäktige, den Barmhärtige,
Pada hari bumi dan gunung-gunung bergoncangan, dan menjadilah gunung-gunung itu tumpukan-tumpukan pasir yang berterbangan.
den Dag då jorden och bergen skall bäva och bergen bli till drivor av lös sand.
"Sesungguhnya kami dahulu tetap menyembahNya (dan memohon pertolonganNya). Kerana sesungguhnya Dia lah sahaja yang sentiasa melimpahkan ihsanNya, lagi Yang Maha Mengasihani".
förr bad vi alltid till Honom [och Han hörde vår bön]." - Han är den Gode, den Barmhärtige.
sudu - yang melambangkan pengorbanan dalam ibadah, bönepärlor - yang
över människorna som bodde där. (De kallades för, från av att de bodde i
Kerana sesungguhnya di sisi Kami disediakan (untuk mereka) belenggu-belenggu dan neraka yang menjulang-julang,
Hos Oss ligger bojor [i beredskap] och helvetets eld [väntar]
Bagi buah-buahan,
När det gäller frukt,