거짓하는 모든 죄인들에게 재앙이 있으리라
ہر جھوٹے گنہگار پر افسوس ہے


그러나 믿음으로 선을 행하는 의로운 자들은 제외되어 그들에게 는 끊임없는 보상이 있노라
مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے انکے لیے بےانتہا اجر ہے

그러나 하나님이 원하는 것은제외라 실로 그분은 있는 것과 숨겨진 모든 것을 알고 계시니라
سوائے اُس کے جو اللہ چاہے، وہ ظاہر کو بھی جانتا ہے اور جو کچھ پوشیدہ ہے اُس کو بھی

사실을 밝혀주는 이 성서에 맹세하니라
کتاب روشن کی قسم

인간은 비탄하고 고함치며 어 찌된 일이뇨
اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟

실로 주님은 그에 관해 계시하였노라
کیونکہ تمہارے پروردگار نے اس کو حکم بھیجا (ہوگا )

독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는자마다 멸망치 않고
کوئی اُس پر اِیمان لائے ہلاک نہ ہو

이것이야말로 지혜로운 성서의 말씀이며
یہ حکمت کی (بھری ہوئی) کتاب کی آیتیں ہیں

일러가로되 동녘의 주님께 보호를 구하며
کہو کہ میں صبح کے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں

하나님은 일곱방과 팔일간 그들에게 연속적인 징벌을 주었나니그대는 이 백성들이 부복한 것을 보았으매 이는 쓰러 넘어진 종려 나무 같았더라
اللہ تعالیٰ نے اُس کو مسلسل سات رات اور آٹھ دن اُن پر مسلط رکھا (تم وہاں ہوتے تو) دیکھتے کہ وہ وہاں اِس طرح پچھڑے پڑے ہیں جیسے وہ کھجور کے بوسیدہ تنے ہوں

또한 아브라함, 하나님과의 언약을 포함.
نیز ابراہیم نے خدا سے عہد بھی شامل تھے.

그러나 믿음으로 선을 실천하는 자들은 가장 의로운 자들로
(اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے وہ تمام خلقت سے بہتر ہیں

그들 이전의 사악하고 오만 했던 노아의 백성도 그렇게 하였 노라
اور ان سے پہلے قوم نوحؑ کو بھی۔ کچھ شک نہیں کہ وہ لوگ بڑے ہی ظالم اور بڑے ہی سرکش تھے

그러나 믿음으로 선을 행하 는 의로운 자들에게는 단절되지 않는 영원한 보상이 있을 것이라
ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے

그대 주님의 벌은 반드시 내 릴 것이라
کہ تیرے رب کا عذاب ضرور واقع ہونے والا ہے

그대의 주님이 모세를 불러 죄지은 백성에게로 가라 하셨으 니
اِنہیں اس وقت کا قصہ سناؤ جب کہ تمہارے رب نے موسیٰؑ کو پکارا "ظالم قوم کے پاس جا

그러나 하나님은 그들의 심 중에 감추고 있는 모든 것을 아시 나니
اور خدا ان باتوں کو جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں خوب جانتا ہے

가장 훌륭한 심판자는 하나님 이 아니더뇨
کیا خدا سب سے بڑا حاکم نہیں ہے؟

아브라함과 롯 백성도 그랬 노라
اور قوم ابراہیم اور قوم لوط بھی

그러므로 이 집의 주님을 그 들로 하여금 경배토록 하라
لوگوں کو چاہیئے کہ (اس نعمت کے شکر میں) اس گھر کے مالک کی عبادت کریں

내세를 부정하는 자를 그대 는 알았느뇨
بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو (روزِ) جزا کو جھٹلاتا ہے؟

그들에게 고통스러운 벌이 있을 것이라는 것을 경고하라
تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو

그들 이전의 노아의 백성도 그랬으니 그들도 사악한 백성들이었노라
اور اس سے پہلے (ہم) نوح کی قوم کو (ہلاک کرچکے تھے) بےشک وہ نافرمان لوگ تھے

선지자가 그들에게 말하길 그것은 하나님의 암낙타이니 그것 이 물을 마시매 방해하지 말라 하 였으나
تو خدا کے پیغمبر (صالح) نے ان سے کہا کہ خدا کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے عذر کرو

실로 하나님이 노아를 그의 백성에게 보냄은 그들 위에 고통 스러운 응벌이 임하기 전에 백성 들에게 경고하고자 하셨으니
ہم نے نوحؑ کو اس کی قوم کی طرف بھیجا (اس ہدایت کے ساتھ) کہ اپنی قوم کے لوگوں کو خبردار کر دے قبل اس کے کہ ان پر ایک دردناک عذاب آئے

하나님이 꾸란을 아랍어로 계시하사 너희는 깨달을 것이라
الٓرا۔ یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں

그들이 그대를 거역한 것은 처음이 아니라 그들 이전의 노아 의 백성도 그랬으며 아드와 사무 드 백성도 그랬노라
اور اگر یہ لوگ تم کو جھٹلاتے ہیں ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد وثمود بھی (اپنے پیغمبروں کو) جھٹلا چکے ہیں

잠시 불신자들을 그대로 두라 얼마후에 그들을 벌하리라
تو تم کافروں کو مہلت دو بس چند روز ہی مہلت دو

와서 주님과 함께 우리를 초대하십시오. 그리스도의 모든 교회가 여러분을 환영합니다.
ہم آپ کو دعوت دیتے ہیں اور ہمارے ساتھ رب کی عبادت کرنے کے لئے دعوت دیتے ہیں. مسیح کے تمام گرجا گھر آپ کا استقبال کرتے ہیں.

알리프 람 라 이것들은 지혜로운 성전의 말씀들이라
آلرا ۔ یہ بڑی دانائی کی کتاب کی آیتیں ہیں

저희들을 올바른 길로 인도하여 주시옵소서
انصاف کے دن کا حاکم

그분은 가난했던 그대를 부유하게 하여 주지 아니 했더뇨
اور آخرت تمہارے لیے پہلی (حالت یعنی دنیا) سے کہیں بہتر ہے

다가올 심판의 날에 관하여 그대를 부정하는 이유는 무엇이뇨
تو (اے آدم زاد) پھر تو جزا کے دن کو کیوں جھٹلاتا ہے؟

그분 외에는 신이 없으며 생 명을 주시고 생명을 앗아 가시는 분도 그분으로 너희의 주님이요 또한 너희 조상의 주님이시라
کوئی معبود اُس کے سوا نہیں ہے وہی زندگی عطا کرتا ہے اور وہی موت دیتا ہے تمہارا رب اور تمہارے اُن اسلاف کا رب جو پہلے گزر چکے ہیں

하나님 외에는 신이 없으며 그분은 가장 아름다운 이름들을 가지고 계시니라
وہ اللہ ہے، اس کے سوا کوئی خدا نہیں، اس کے لیے بہترین نام ہیں

주님이 보낸 선지자를 거역 하였기에 그분은 그들에게 혹독한 벌을 내렸노라
ان سب نے اپنے رب کے رسول کی بات نہ مانی تو اُس نے اُن کو بڑی سختی کے ساتھ پکڑا

이들은 믿음에 인내하고 그 들의 주님께 의지하는 자들이라
جو صبر کرتے اور اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھتے ہیں

하나님 아닌 다른 신들을 숭배했던 자들이니 참혹한 고통 속 으로 던지라
جس نے خدا کے ساتھ اور معبود مقرر کر رکھے تھے۔ تو اس کو سخت عذاب میں ڈال دو

인간들이여 가장 은혜로우신 주님으로부터 무엇이 너희를 유혹 했느뇨
اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا

파라오도 그리고 그 이전의 자들과 멸망된 도시들도 계속하 여 죄악을 저질렀노라
اور فرعون اور جو لوگ اس سے پہلے تھے اور وہ جو الٹی بستیوں میں رہتے تھے سب گناہ کے کام کرتے تھے

실로 죄악을 저지른 자들에 게는 그것 외에도 또 다른 벌이 있을 것이라 그러나 그들 대다수 는 알지 못하더라
اور ظالموں کے لئے اس کے سوا اور عذاب بھی ہے لیکن ان میں کے اکثر نہیں جانتے

하늘과 대지의 왕국이 하나님 께 있으며 그분은 모든 것을 지켜 보고 계시니라
بےشک تمہارے پروردگار کی پکڑ بڑی سخت ہے

아드족과 사무드족과 라스의 주민들과 그밖의 많은 세대들도 멸망케 했노라
اور عاد اور ثمود اور کنوئیں والوں اور ان کے درمیان اور بہت سی جماعتوں کو بھی (ہلاک کر ڈالا)

하나님께서 그에게 큰 벌을내리실 것이요
تو خدا اس کو بڑا عذاب دے گا

이렇듯 하나님은 그 인간을 부활케 하실 수 있으시며
بےشک خدا اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے

그들 이전의 선지자들을 거 역한 노아의 백성과 아드와 오만 함의 주인 파라오의 백성이 그랬 노라
ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد اور میخوں والا فرعون (اور اس کی قوم کے لوگ) بھی جھٹلا چکے ہیں

그러나 죄인들에게는 지옥의벌이 있을 것이며 그들은 그곳에 서 영주하게 되노라
(اور کفار) گنہگار ہمیشہ دوزخ کے عذاب میں رہیں گے

나에게는 그들을 묶을 족쇠 와 그들을 태울 불이 있으며
کچھ شک نہیں کہ ہمارے پاس بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے

우리는 당신만을 경배하오며 당신에게만 구원을 비노니
(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں

그들은 하나님이 노아와 함께 방주에 태웠던 자손들이라 실로 그는 감사하는 종복이더라
تم اُن لوگوں کی اولاد ہو جنہیں ہم نے نوحؑ کے ساتھ کشتی پر سوار کیا تھا، اور نوحؑ ایک شکر گزار بندہ تھا