あなたの主が啓示されたことを。5
因为你的主已启示了它; 5
著者の記事
谁将受益;
すべて盗んで隠し、
所有的盗窃,隐瞒,
メンテナンス実施のお知らせ (Təyin edildi)
Dəstək sorğuları - 云洛科技
わたしたちを正しい道に導きたまえ、
求你引导我们上正路,
言え,「かれはアッラー,唯一なる御方であられる。1
你说:他是真主,是独一的主; 1
万有の主、アッラーにこそ凡ての称讃あれ、
一切赞颂全归真主,众世界 的主,
(かれらは言われるであろう。)あなたがた不信心の者よ,今日は,弁解してはならない。あなたがたは,只あなたがたが行ったことに対して報いられるだけである。7
不信道的人们啊!今日,你们不要托辞,你们只受自己行为的报酬。 7
本当にあなたは(何時かは)死ぬ。かれらもまた死ぬのである。30
你确是要死的,他们也确是要死的。 30
いや断してそうではない。かれらは来世を恐れていないのである。53
绝不然,他们不畏惧后世! 53
いや,断じて出来ないことである。本当にわれは,かれらが知るものから,かれらを創ったのである。39
绝不然!我确已用他们所知道的物质创造了他们。 39
人間よ,何があなたを恵み深い主から惑わせ(背かせ)たのか。6
人啊!什么东西引诱你背离了你的仁慈的主呢? 6
これは何ですか
这是什么?
あなたは何を待っています?
你还在等什么?
こんにちは, あなたは何をしますか ?
您好, 你是做什么 ?
本当にわれは,人間を労苦するように創った。4
我确已把人创造在苦难里。 4
人々 が知らないので;
因为人们不知道;
いや,あなたがたは審判を嘘であると言う。9
绝不然,但你们否认报应! 9
これはよく耐え忍び,自分の主を信頼している者(への報奨である)。
穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的指导
私たちは何ができる?
我们能做什么?
何を探していますか?
您在找什么?
私達は彼らに幸運を祈ります!
我们祝他们好运!
私は助けてもいいですか。
我帮你吗?
以前にも,ヌーフの民を(われは滅ぼした)。本当にかれらは反逆の民であった。46
以前,我毁灭了努哈的宗族,他们确是悖逆的民众。 46
どこへ行く?
我们要去哪里?
本当にわれの手元には鎖があり,また炎もある。12
我那里确有沉重的镣和强烈的火, 12
どこから来ましたか?
你从哪里来?
本当に主の懲罰は必ず下る。
穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的指导
それは何ですか?
它是什么?
お問い合わせ
我怎样能帮到您?
これらの者は主の御導きの許にあり,かれらこそは成功する者である。5
这等人,是遵守他们的主的正道的,这等人确是成功的。 5
本当にあなたの主に(凡てのものは)帰されるのである。8
万物必定只归於你的主。 8
でもどうやって?
但怎么?
あなたを妨げ妨げ誰,多くの場合、いない人や環境;
那些阻你礙你的,常常不是谁或者环境;
こうしてかれらは,その行いの悪い結果を味わい,最後には結局滅亡した。9
他们将尝试他们行为的恶果,他们的行为的结局是亏折的。 9
この啓典の啓示は,万有の主から(下ったもの)で,疑いの余地はない。2
(这)是从全世界的主降示的经典,其中毫无疑义。 2
致知讲堂
欢迎光临!
だからあなたは,かれらを避けて待て。かれらも待っているのである。30
你应当避开他们,你应当等待,他们必定是等待的。 30
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え、あなたにのみ御助けを請い願う。
我们只崇拜你,只求你右助,
Venhaこのパラダイスを与える!!!
我来赋予这个天堂!!!
背信して,われの印を虚偽であるとした者には恥ずべき懲罰がある。57
不信道而且否认我的迹象者,将受凌辱的刑罚。 57
「あなたは何をしているのか?」
“你在做什么呢?”
助っ人参上
我可以帮助你吗?
あなたはここにいる:
我在这里:
以前からわたしたちは,かれに祈っていたのです。本当にかれは恵み厚く,慈悲深き御方であられる」28
以前我们的确常常祈祷他,他确是仁爱的,确是至慈的。 28
指定日(要問い合わせ)
指定日(需洽询)
あなたは誰?
您是谁?
ご質問はございますか?
您还有疑问吗?
かれは(祈って)言った。「主よ,不義を行う民からわたしを御助け下さい。」30
他说:我的主啊!求你助我,以对抗伤风败俗的人们。 30
間違いなく、あなたはそれを好きになるでしょう!
当然,你会喜欢它!