メンテナンス実施のお知らせ (Təyin edildi)
Yüklənilənlər - NetHorizontes
(事物を)明瞭にする啓典にかけて(誓う)。
Pelo Livro lúcido.
恐れてはならない、わたしはあなたと共にいる。驚いてはならない、わたしはあなたの神である。わたしはあなたを強くし、あなたを助け、わが勝利の右の手をもって、あなたをささえる。
Não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça.
本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
アッラーの使徒(サーリフ)はかれらに,「アッラーの雌骼駝である。それに水を飲ませなさい。」と言った。
Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!
その日,天は裂け散るであろう。かれの約束は,必ず完遂されるのである。
E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!
イブラーヒームやムーサーの啓典にもある。
Nos Livros de Abraão e de Moisés.
険しい道が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?
この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,
Tal é (Deus), Conhecer do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Misericordiosíssimo,
人間よ,何があなたを恵み深い主から惑わせ(背かせ)たのか。
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,
またアードの民も,フィルアウンも,ルートの同胞も,
O povo de Ad, o Faraó, os irmãos de Lot,
以前にも,ヌーフの民を(われは滅ぼした)。本当にかれらは反逆の民であった。
E anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.
だが信仰して善行に勤しむ者たち,これらは,衆生の中最善の者である。
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas,
これは英知の啓典の微節(印)であり,
Estes são os versículos do Livro da Sabedoria.
フィルアウンとサムード(の民の)。
Do Faraó e do povo de Samud?
天にあり地にある凡てのものは,アッラーを讃える。本当にかれは偉力ならびなく英明であられる。
Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
創造と庭園の。
Criação e de jardins.
だがわが印を拒否する者,かれらは左手の仲間である。
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
アッラーの御望みがない限りは。本当にかれは,表われたものと隠れたものを知っておられる。
Senão o que Deus permitir, porque Ele bem conhece o que está manifesto e o que é secreto.
泊 123456789101112131415161718192021222324252627282930
Noites 123456789101112131415161718192021222324252627282930
なぜこれが起こるのですか?
Porque é que isto acontece?
すべての本の知識を持つあなたの手の中にある!
Com cada livro Conhecimento está em suas mãos!
これはよく耐え忍び,自分の主を信頼している者(への報奨である)。
Que perseveram e se encomendam ao seu Senhor!
誰か手伝ってくれる?
Alguém pode ajudar?
イブラーヒームの物語をかれらに語りなさい.
E recita-lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão,
地上霧が分散する時
Quando a névoa à terra se dispersa
本当にわれこそは、その訓戒(クルアーン)を下し、必ずそれを(改ざんから)守護するのである
De fato, Nós enviamos o Alcorão, e certamente Nós o protegeremos (da corrupção)
それでわれは燃え盛る業火に就いてあなたがたに警告した。
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
おおわが主よ。豊富な分け前と、定められた見返りと確実な報酬とを彼らに定め給え。
Ó meu Senhor! Ordena-lhes um quinhão abundante, uma recompensa especial e um prémio seguro.
最後の審きの日の主宰者に。
Soberano do Dia do Juízo.
ご宿泊数 1234567891011121314151617181920
Noites 1234567891011121314151617181920
本当にこの(クルアーン)は,不信者にとっては悲しみ(の種)であろう。
E ele é uma angústia para os incrédulos;
おまえは?
E você ?
一生懸命に至高者,主の御顔を請うだけである。
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;
かれは,「わたしは大変な財産を費した。」と言う。
Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
ご宿泊数 12345678910111213141516
Noites 12345678910111213141516
罪を犯した者は,地獄の懲罰の中に永遠に住む。
Por certo que os pecadores permanecerão eternamente no castigo do inferno,
これは本当に,昔の啓典にあり,
Em verdade, isto se acha nos Livros primitivos,
様々な供養
Seu fusível Iniqüidade,
これらは,明白な天啓の書の御印である。
Estes são os versículos do Livro lúcido.
かれら以前も,(使徒を)嘘付き呼ばわりした者があった。ヌーフの民も,ラッスの仲間もサムードも,
Antes deles, desmentiram os mensageiros o povo de Noé, os moradores de Arrass e o povo de Samud.
かれらは骼駝に就いて,如何に創られたかを考えてみないのか。
Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados?
あなたがたは,アッラーが7天を如何に一層また一層と,創られたかを考えてみなかったのか。
Não reparastes em como Deus criou sete céus sobrepostos,
(喉に)病える食物があり,また痛ましい懲罰がある。
Um alimento que engasga e um doloroso castigo.
私たちは皆さんのために何ができるでしょうか?
O que podemos fazer por você?
では、また来週!
Nos vemos na próxima semana!
あなたがたのいうことが真実ならば,あなたがたの啓典を出してみなさい。
Apresentai, pois, o vosso livro, se estiverdes certos!
信仰して善行に動しむ者には喜びの楽園があり,
Em verdade, os fiéis, que praticam o bem, abrigar-se-ão nos jardins do prazer.
ご宿泊数 123456789101112131415
Noites 123456789101112131415
大地や山々は持ち上げられ,一撃で粉々に砕かれ,
E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um só golpe,