Per il Libro esplicito.
Савганд ба ин китоби равшангар!


E dicono: “Quando verrà questa vittoria, se siete veridici?”.
Мегӯянд: «Агар рост мегӯед, пирӯзӣ чӣ вақт хоҳад буд?»

Quelli che invece credono e compiono il bene sono i migliori di tutta la creazione.
Касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста мекунанд, беҳтарини офаридагонанд.

La rivelazione del Libro proviene da Allah, l'Eccelso, il Saggio.
Нозил шудани ин китоб аз ҷониби Худои ғолибу ҳаким аст.

La risposta del tuo Signore è severa.
Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.

Conoscitore dell'invisibile e del palese, l'Eccelso, il Saggio.
Донои ниҳону ошкор аст, ғолибу ҳаким аст!

E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?
Ва ту чӣ донӣ, ки гузаргоҳи сахт чист?

Glorifica Allah ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra. Egli è eccelso, saggio.
Худоро тасбеҳ гӯянд ҳар чӣ дар осмошҳову дар замин аст ва Ӯст пирӯзманду ҳаким!

Egli è Colui che conosce il palese e l'invisibile; è l'Eccelso, il Misericordioso;
Ӯст, ки донои ниҳону ошкор аст. Пирӯзманду меҳрубон аст.

come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
Ва пеш аз онҳо қавми Нӯҳро, ки ситамкортару саркаштар буданд

Contattaci e condividere con i tuoi amici!
Ба мо бигӯ, ва мубодила бо дӯстони худ!

e gli ‘Âd e Faraone e i fratelli di Lot
ва қавми Оду Фиръавн ва қавми Лут

Prima di loro tacciarono di menzogna [i Nostri segni] il popolo di Noè e quelli di ar - Rass, i Thamûd
Пеш аз онҳо қавми Нӯҳ ва асҳоби Рас ва Самуд такзиб карда (дурӯғ бароварда) буданд

Già demmo a Mosè la Torâh e gli concedemmo suo fratello Aronne come ausilio.
Ба Мӯсо китоб додем ва бародараш Ҳорунро мададгораш сохтем.

mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Ва касоне, ки ба оёти Мо кофиранд, аҳли шақоватанд (бадбахтиянд).

Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
Ва аз пеш қавми Нӯҳро ҳалок кардем, ки қавме нофармон буданд.

Dicono: “A quando questa promessa? [Ditecelo,] se siete veridici”.
Мегӯянд: «Агар рост мегӯед, ин ваъда чӣ вақт фаро мерасад?»

A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
Пас аз Қуръон ба кадом сухан имон меоваранд?

O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
Эй одамӣ, чӣ чиз туро ба Парвардигори каримат мағрур кардааст? (фирефтааст).

Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna. Quale fu la mia riprovazione!
Албатта касоне, ки пеш аз онҳо буданд, паёмбаронро дурӯғ бароварданд. Пас азоби Ман чӣ гуна буд!

Fra i Suoi segni vi sono le navi, [salde] come montagne sul mare.
Аз нишонаҳои қудрати Ӯ киштиҳоест чун кӯҳ ки дар дарёҳо равонанд.

di Faraone e dei Thamûd?
Лашкарҳои Фиръавну қавми Самуд,

Guai ad ogni bugiardo peccatore,
Вой бар ҳар дурӯғбофи гунаҳкоре!

da parte del Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è frammezzo, del Compassionevole, Cui non oseranno rivolgere la parola.
Парвардигори осмонҳову замин ва он чӣ миёни онҳост. Он Худои раҳмон, ки касро ба Ӯ ёрои хитоб набошад,

Per il saggio Corano.
Савганд ба Қуръони ҳикматомез,

I ribelli, invece, saranno combustibile dell'Inferno".
Аммо онон, ки аз ҳақ дуранд, ҳезуми ҷаҳаннам хоҳанд буд».

che pose, a fianco di Allah, un'altra divinità: gettatelo nell'orrendo castigo.”
он ки бо Худои як то худои дигаре қарор дод. Пас ба азоби сахташ бипартоед!

Dice: «Ho dilapidato una quantità di beni».
Мегӯяд: «Моле фаровонро харҷ кардам!»

18+ Solo per adulti! Lasciare immediatamente questo sito, se Siete sotto l età di 18 anni!
18+ Танҳо барои калонсолон! Фавран покиньте сомонаи агар Шумо 18-сола мебошед!

in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
Ва Қуръон кофиронро мояи пушаймонӣ аст.

2015_09_22_repubblica.pdf
МАЪЛУМОТНОМАИ НОҲИЯИ МУВАФФАҚ Тавассути Rochemolles 6 _ 10146 Турин _ VAT рақами 10884090019

Essi saranno i compagni del Giardino, in cui rimarranno in perpetuo, compenso per quel che avranno fatto.
Инҳо ба мукофоти амалҳояшон аҳли биҳиштанд ва дар он ҷо ҷовидонаанд.

ma solo per amore del suo Signore l'Altissimo.
Ғайри ҷустани хушнудии Парвардигори баландмартабаи худ.

Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le
Ва Фиръявну мардуме, ки пеш аз ӯ буданд ва низ мардуми Мӯътафиқа гунаҳкор омаданд,

[risponderà Allah]: “Allontanati da loro [o Muhammad] e di': "Pace". Presto sapranno”.
Пас, аз онҳо даргузар ва бигӯ: «Саломат бошед!» Оре, ба зуди хоҳанд донист.

Sareste voi più difficili da creare o il cielo che [Egli] ha edificato?
Оё шумо ба офариниш сахттаред, ё ин осмоне, ки Ӯ бино кардааст?

I malvagi rimarranno in eterno nel castigo dell'Inferno
Гунаҳкорон дар азоби ҷаҳаннам ҷовидонанд!

su una retta via.
бар роҳе рост.

Allontanati dunque da loro, e aspetta. Anche loro aspetteranno!
Пас аз онҳо рӯй гардон ва мунтазир бош, ки онҳо низ дар интизоранд.

Collini nel mondo
Калимаи раҳкушо

ma solo: “Pace, Pace”.
ҷуз як сухан: «Салом, салом!»

Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ?
Оё достони меҳмонони гиромии Иброҳим ба ту расидааст?

Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente,
ки азоби Парвардигорат воқеъ шуданист.

Non avete considerato come Allah ha creato sette cieli sovrapposti
Оё намебинед, ки чӣ гуна Худо ҳафт осмони табақа-табақаро биёфарид?

E dicono: “Perché questo Corano non è stato rivelato ad un maggiorente di una di queste due città?”.
Гуфтанд: «Чаро ин Қуръон бар марде аз бузургмардони он ду деҳа нозил нашудааст?»

ogni anima conoscerà quel che avrà fatto e quel che avrà trascurato!
ҳар кас медонад, чӣ чиз пешопеш фиристода ва чӣ чиз бар ҷой гузоштааст.

E noi gurantee per ogni ogni shaker che vendiamo è tenuta.
Ва мо gurantee барои ҳар як Мухаммадабад мо фурӯшанд leakproof аст.

Questo fu il castigo, ma il castigo dell'altra vita è ancora maggiore, se solo lo sapessero!
Инчунин аст азоб! Ва агар бидонанд, азоби охират бузургтар аст!

Piegato e trasportare facilmente;
Яди ва амалӣ ба осонӣ;

Abbiamo ricevuto ordine da voi (vedi file).
Мо тартибот аз шумо (акс нигаред) гирифтаанд.