Questi sono i versetti del Libro saggio
இவை ஞானம் நிறைந்த வேதத்தின் வசனங்களாகும்.


Per il Libro esplicito.
விளக்கமான இவ்வேதத்தின் மீது சத்தியமாக.

e gli ‘Âd e Faraone e i fratelli di Lot
'ஆது' (சமூகத்தாரும்) ஃபிர்அவ்னும் லூத்தின் சகோதரர்களும் (மறுத்தனர்).

in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
அன்றியும், நிச்சயமாக அது காஃபிர்களுக்கு கைசேதமாக இருக்கிறது.

[nel Giorno in cui] si spaccherà il cielo? La promessa [di Allah] si realizzerà.
அதில் வானம் பிளந்து விடும் அவனுடைய வாக்குறுதி செயல்படுத்தப்படும்.

Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.
இவை தெளிவான வேதத்தின் வசனங்களாகும்.

O tu l'avvolto [nelle tue vesti],
போர்வை போர்த்திக் கொண்டிருப்பவரே!

A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
எனவே, இதன் பின்னர் எந்த விஷயத்தின் மீதுதான் அவர்கள் ஈமான் கொள்வார்கள்?

Sareste voi più difficili da creare o il cielo che [Egli] ha edificato?
உங்களைப் படைத்தல் கடினமா? அல்லது வானத்தை (படைத்தல் கடினமா?) அதை அவனே படைத்தான்.

Piegato e trasportare facilmente;
மடிந்த மற்றும் எளிதாக வைத்திருப்பார்கள்;

avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.
அவர்கள் சம்பாதித்த (தீமைகளின்) காரணமாக அவர்கள் தங்குமிடம் நரகம் தான்.

La rivelazione del Libro proviene da Allah, l'Eccelso, il Saggio.
இவ்வேதம், யாவரையும் மிகைத்தோனும் ஞானம் மிக்கோனுமாகிய அல்லாஹ்விடமிருந்தே இறக்கியருளப்பட்டது.

Tu non sei che un ammonitore.
நீர் அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவரேயன்றி வேறு அல்லர்.

Invero presso di Noi ci sono catene e la Fornace
நிச்சமயாக நம்மிடத்தில் (அவர்களுக்காக) விலங்குகளும், நரகமும் இருக்கின்றன.

Già demmo a Mosè la Torâh e gli concedemmo suo fratello Aronne come ausilio.
மேலும் நிச்சயமாக நாம் மூஸாவுக்கு (தவ்றாத்) வேதத்தைக் கொடுத்தோம் - இன்னும் அவருடன் அவருடைய சகோதரர் ஹாரூனை உதவியாளராகவும் ஏற்படுத்தினோம்.

Egli è Colui che conosce il palese e l'invisibile; è l'Eccelso, il Misericordioso;
அவனே மறைவானதையும், வெளிப்படையானதையும் நன்கு அறிந்தவன்; (அன்றியும் அவனே யாவற்றையும்) மிகைத்தவன்; அன்புடையோன்.

e il popolo di Abramo, il popolo di Lot,
(இவ்வாறே) இப்றாஹீமுடைய சமூத்ததினரும் லூத்துடைய சமூகத்தினரும் (பொய்ப்பிக்வே முற்பட்டார்கள்).

nel Giorno in cui la terra e le montagne tremeranno e in cui le montagne diventeranno come dune di sabbia fina.
அந்நாளில் பூமியும், மலைகளும் அதிர்ந்து, மலைகள் சிதறி மணல் குவியல்களாகிவிடும்.

Così abbiamo fatto CompanyHub molto più personalizzabile di altri CRM.
எனவே நாம் மற்ற நிறுவனங்களை விட வாடிக்கையாளர்களாக நிறைய வாடிக்கையாளர்களை உருவாக்கினோம்.

Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna. Quale fu la mia riprovazione!
அன்றியும் அவர்களுக்கு முன் இருந்தார்களே அவர்களும் (நம் வசனங்களை இவ்வாறே) பொய்ப்பித்துக் கொண்டிருந்தனர், என் எச்சரிக்கை எவ்வளவு கடுமையாக இருந்தது?

Ciò non è difficile per Allah.
இன்னும், இது அல்லாஹ்வுக்குக் கடினானதுமல்ல.

e la terra e la montagne saranno sollevate e polverizzate in un sol colpo,
இன்னும் பூமியும் மலைகளும் தூக்கி (எறியப்பட்டு) பின்னர் ஒன்றோடு ஒன்று மோதி அவையிரண்டும் ஒரே தூளாக ஆக்கப்பட்டால் -

si consegna le vostre preoccupazioni per Allah e Allah handsover sue benedizioni a voi.
நீங்கள் ஒப்படைத்தல் அல்லாஹ் மற்றும் அல்லாஹ் உங்கள் கவலைகள் நீங்கள் அவரது ஆசீர்வாதம் handsover.

Il cielo e la terra trapasseranno, ma le mie parole non trapasseranno.
வானமும் பூமியும் ஒழிந்துபோம், என் வார்த்தைகளோ ஒழிந்துபோவதில்லை.

Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le
அன்றியும் ஃபிர்அவ்னும், அவனுக்கு முன் இருந்தோரும் தலை கீழாய்ப்புரட்டப்பட்ட ஊராரும், (மறுமையை மறுத்து) பாவங்களைச் செய்து வந்தனர்.

Ciò non è difficile per Allah.
இது அல்லாஹ்வுக்குக் கடினமானதுமல்ல.

Ti invitiamo a venire e ad adorare il Signore con noi. Tutte le chiese di Cristo vi danno il benvenuto.
எங்களுடன் வந்து இறைவனை வணங்கும்படி உங்களை அழைக்கிறோம். கிறிஸ்துவின் தேவாலயங்கள் அனைத்தும் உங்களை வரவேற்கின்றன.

e cibo che soffoca e doloroso castigo,
(தொண்டையில்) விக்கிக் கொள்ளும் உணவும், நோவினை செய்யும் வேதனையும் இருக்கின்றன.

che seguono la guida del loro Signore: questi sono coloro che prospereranno.
இவர்கள் தாம் தம் இறைவனின் நேர் வழியில் இருப்பவர்கள்; மேலும் இவர்களே வெற்றியாளர்கள்.

e le montagne le ha ancorate,
அதில், மலைகளையும் அவனே நிலை நாட்டினான்.

Non è stato informato di quello che contengono i fogli di Mosè
அல்லது, மூஸாவின் ஸுஹுஃபில் - வேதத்தில் இருப்பது அவனுக்கு அறிவிக்கப்படவில்லையா?

In verità questo è un Monito. Chi vuole, intraprenda dunque la via che conduce al suo Signore.
நிச்சயமாக இது நினைவூட்டும் நல்லுபபதேசமாகும் ஆகவே எவர் விரும்புகிறாரோ அவர் தம்முடைய இறைவனிடம் (செல்லும் இவ்)வழியை எடுத்துக் கொள்வாராக.

"Il Signore Dio plasmò ogni sorta di bestie selvatiche e tutti gli uccelli della terra. Egli li condusse all'uomo per vedere come li chiamerebbe. Così l'uomo chiamato ogni creatura vivente, che era il suo nome." (1 Esodo 2:19).
"இறைவன் கடவுள் துறையில் ஒவ்வொரு மிருகம் மற்றும் பூமியின் அனைத்து பறவைகள் உருவாக்கப்பட்டது. அவர் அவர்களை என்று அழைக்கிறோம் பார்க்க அவைகளை அவனிடத்தில் கொண்டுவந்தார். எனவே அதன் பெயர் என்று ஒவ்வொரு வாழ்க்கை உயிரினம் என்று மனிதன்." (1 யாத்திராகமம் 2:19).

Resta inteso,
அது புரிந்து கொள்ளப்படுகிறது,

Non lo so
எனக்கு தெரியாது

[Ricorda] gli ‘Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!
இன்னும் 'ஆது' 'ஸமூது' (கூட்டத்தாரையும்), ரஸ் (கிணறு) வாசிகளையும், இவர்களுக்கிடையில் இன்னும் அநேக தலைமுறையினரையும் (நாம் தண்டித்தோம்).

Ti è giunta la storia degli ospiti onorati di Abramo ?
இப்றாஹீமின் கண்ணியம் மிக்க விருந்தினர்களின் செய்தி உமக்கு வந்ததா?

In questo giorno pensare del nostro passato,
இந்த நாளில் நாம் கடந்த யோசிக்க,

Di': “Uomini, io per voi non sono altro che un ammonitore esplicito”.
"மனிதர்களே! நான் உங்களுக்குத் தெளிவாக எச்சரிப்பவனாகவே இருக்கின்றேன்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.

E poi arrivò la cosa più bella.
பின்பு சிறப்பான ஒரு காரியம் படைக்கப்பட்டது.

Fra i Suoi segni vi sono le navi, [salde] come montagne sul mare.
இன்னும், மலைகளைப் போல் கடலில் செல்பவையும், அவனுடைய அத்தாட்சிகளில் உள்ளவையாகும்.

come direzione e monito per coloro che hanno intelletto.
(அது) நேரான வழிகாட்டியாகவும் அறிவுடையோருக்கு நல்லுபதேசமாகவும் இருந்தது.

Abbiamo ricevuto ordine da voi (vedi file).
இல் இருந்து (கோப்பு பார்க்கவும்) ஆர்டரை நாங்கள் பெற்றுள்ளோம் என.

e della luna ha fatto una luce e del sole un luminare.
"இன்னும் அவற்றில் சந்திரனைப் பிரகாசமாகவும், சூரியனை ஒளிவிளக்காகவும் அவனே ஆக்கியிருக்கின்றான்.

E dicono: “Quando verrà questa vittoria, se siete veridici?”.
"நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால் (வாக்களிக்கப்பட்ட) அந்த வெற்றித் (தீர்ப்பு நாள்) எப்பொழுது (வரும்)?" என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.

Tutti gli angeli si prosternarono assieme,
அது சமயம் மலக்குகள் யாவரும் ஸுஜூது செய்தார்கள்.

Conoscere l’islàm
ஹா, மீம்.

Quando i due che registrano seduti alla sua destra e alla sua sinistra, raccoglieranno [il suo dire],
(மனிதனின்) வலப்புறத்திலும், இடப்புறத்திலும் அமர்ந்து எடுத்தெழுதும் இரு(வான)வர் எடுத்தெழுதும் போது-

This may unicamente be used Per evitare di sprecare il tuo ricreazione conoscenza.”
This may முற்றிலும் be used வீணடிக்காமல் தவிர்க்க உங்கள் மனமகிழ் அறிவு.”

Staranno gli angeli ai suoi orizzonti e in quel Giorno otto [di loro] porteranno il Trono del tuo Signore.
இன்னும் மலக்குகள் அதன் கோடியிலிருப்பார்கள், அன்றியும், அந்நாளில் உம்முடைய இறைவனின் அர்ஷை (வானவர்) எட்டுப்பேர் தம் மேல் சுமந்திருப்பார்கள்.