In verità, Tu sei l’Onnipotente, il Sapientissimo, Colui Che Tutto Conosce.
Du är sannerligen den Allsmäktige, den Allvetande, den Allunderrättade.
come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
och före dem Noas folk - de var de syndigaste och mest hårdnackade [av alla] -
di Faraone e dei Thamûd?
som Farao [sände ut för att genskjuta Israels barn], och för [stammen] Thamud?
[nel Giorno in cui] si spaccherà il cielo? La promessa [di Allah] si realizzerà.
himlen skall rämna och Hans löfte bli verklighet
Misurare due toni (allo stesso tempo) e il loro battimento.
Mät två toner (samtidigt) och deras slag.
e gli Âd e Faraone e i fratelli di Lot
och Aad och Farao och Lots bröder
E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?
Vad kan låta dig ana vad det innebär [att slå in på] den väg som bär brant uppför
Qualcuno può aiutare?
Kan någon hjälpa?
We adora Dio nello spirito e nella verità
We dyrka Gud i ande och i sanning
Per chi ricorda, che ha dimenticato e coloro che non conoscono.
För dem som minns, som glömt och de som inte vet.
Si rivolgeranno gli uni agli altri, interrogandosi.
Och de går fram till varandra och frågar [om det förflutna]
Quelli che invece credono e compiono il bene sono i migliori di tutta la creazione.
Men de som tror och lever ett rättskaffens liv, de är de bästa av alla skapade varelser.
Nel campo ha versato,
Och när tröskas,
Glorifica Allah ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra. Egli è eccelso, saggio.
ALLT det som himlarna rymmer och det som jorden bär prisar Gud; Han är den Allsmäktige, den Vise.
Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
Och före dem lät Vi Noas folk, förhärdade i synd och trots, gå under.
[Impostazioni] - [All Sync], quindi impostare [Quando caricare] su [Wi-Fi o rete mobile].
- [Synka allt] och ställer sedan in [Ladda upp via] på [Wi-Fi eller mobilnätverk].
in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
och detta kommer att orsaka förnekarna [själva] bitter grämelse.
Prima di loro tacciarono di menzogna [i Nostri segni] il popolo di Noè e quelli di ar - Rass, i Thamûd
Före dem [som nu förnekar uppståndelsen] förnekades den av Noas folk och folket i Ar-Rass och [stammarna] Thamud
Questi sono i versetti del Libro saggio
DETTA ÄR budskap ur den uppenbarade Skriften, ur vilken visdom,
ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia.
[Det innebär] också att vara en av dem som tror och som uppmanar varandra att ha tålamod och uppmanar varandra att visa medkänsla [med de sämre lottade].
O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
VAD KOM dig, människa, att missta dig i fråga om din Herre, den Givmilde?
E se ti considerano un impostore, ebbene [sappi che] prima di loro tacciarono di menzogna [i loro profeti] il popolo di Noè, gli Âd, i Thamûd,
OCH OM de beskyller dig för lögn [Muhammad, skall du veta att] före deras tid Noas folk och stammarna Aad och Thamud
e il popolo di Abramo, il popolo di Lot,
och Abrahams och Lots folk
Non v’è altro Dio all’infuori di Te, l’Onnipo-tente, il Saggio.
Ingen Gud finns utom Du, den Allsmäktige, den Allvise.
Tu non sei che un ammonitore.
du är bara en varnare.
Dove vuole andare?
Vart vill du åka?
In verità dovrai morire ed essi dovranno morire;
Du skall dö [Muhammad], och de skall dö.
Stampa
Preem
o con un altro openid
eller med en annan openid
Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le
Och Farao och [folken] som levde före honom och [människorna i] de ödelagda [städerna] bar [alla på en tung börda av] synd.
In colui che conosco;
hos den som inser
mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Men de som envist framhärdar i att förneka Våra budskap är de orättfärdiga som hör till den vänstra sidan.
Ti auguro un grande successo!
Önskar dig en stor framgång!
Messaggeria Istantanea (IM) Che cos'è la Messaggeria Istantanea?
Instant Messenger (IM) Vad är Instant Messenger?
Da dove comincio?
Vart ska jag börja?
Luoghi in montagna,
Platser i bergen,
A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
På vilket budskap skall de hädanefter tro?
stiamo avendo un tempo eccellente!"
vi har en utmärkt tid! "
Quando i due che registrano seduti alla sua destra e alla sua sinistra, raccoglieranno [il suo dire],
När de två [änglarna som har till uppgift] att skriva ned [hennes ord och hennes handlingar] skriver, sittande på höger och vänster sida,
[Ricorda] gli Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!
Och [minns] stammarna Aad och Thamud och folket i Ar-Rass och många släkten däremellan.
Non avete considerato come Allah ha creato sette cieli sovrapposti
Ser ni inte att Gud har skapat sju himlar, som välver sig över varandra,
La rivelazione del Libro proviene da Allah, l'Eccelso, il Saggio.
UPPENBARELSEN av denna Skrift är Guds, den Allsmäktiges, den Vises, verk.
Felicità e grazia sono sempre seguire
Säkert godhet och nåd skall alltid följa
Prima di loro accusarono di menzogna [gli Inviati] il popolo di Noè, gli 'Âd e Faraone, il Signore dei pali,
Före dem förkastade Noas folk sanningen och [stammen] Aad och [de otaliga] tältmasternas Farao
avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.
de skall ha sin hemvist i Elden, [lönen] för deras handlingar.
grave mal di gola;
svår ont i halsen;
Attenzione!
Viktig information
La risposta del tuo Signore è severa.
Din Herres hämnd är fruktansvärd!
abbondante in ferro,
rikligt förekommande i järn,
ma solo per amore del suo Signore l'Altissimo.
men av kärlek till sin Herre, den Högste.