In verità, Tu sei l’Onnipotente, il Sapientissimo, Colui Che Tutto Conosce.
Tu, em verdade, és o Todo-Poderoso, o Omnisciente, O de tudo informado.


A coloro che non è informato di searchEstate;
Àqueles que não estão cientes do searchEstate;

Sorğunu təsdiqlə - Iweblab di Giuseppe Semeraro
Yüklənilənlər - NetHorizontes

[...] Chi siamo [...]
[…] Quem Somos […]

Parleremo solo di uno di questi (l'ultimo) ulteriormente.
Nós apenas falaremos sobre um deles (o último) ainda mais.

quelli che fuoco quelli chi fuggire
aqueles Quem fogo aqueles Quem prazo

In unione di preghiera
Em união de oração

Per il Libro esplicito.
Pelo Livro lúcido.

“E quando digiunate, non assumete aria malinconica come gli ipocriti, che si sfigurano la faccia per far vedere agli uomini che digiunano. In verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa”
“ Quando jejuardes, nao toméis um ar sombrio, como fazem os hip’critas; eles assumem uma fisionomía para mostrar claramente aos homens que estao jejuando, Em vedade vos declaro já receberam sua recompensa.”

il təcrübə
Gələcəkdə təmin ediləcək.

e il popolo di Abramo, il popolo di Lot,
(Assim também) o povo de Abraão e o povo de Lot.

La risposta del tuo Signore è severa.
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,

Dio disse nel Corano:
Deus disse no Alcorão:

[nel Giorno in cui] si spaccherà il cielo? La promessa [di Allah] si realizzerà.
E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!

Se è un carico difficile,
Se é uma carga difícil,

e di confutare coloro che contraddicono [Tt 1,15]
e para refutar os que contradizem [TT 1,15]

Se si oppone repulsione,
Se alguém se opõe a repulsa,

E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?
E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?

Egli è Colui che conosce il palese e l'invisibile; è l'Eccelso, il Misericordioso;
Tal é (Deus), Conhecer do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Misericordiosíssimo,

7 la via di coloro che hai colmato di grazia , non di coloro che [sono incorsi] nella [Tua] ira , né degli sviati. Nella recitazione liturgica si aggiunge : "Amin".
7 À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.

Budenit Steri-Neb qiyməti
Səs ver Nəticələr

I segni della Sua venuta si moltiplicano,
Sinais de Sua vinda multiplica,

O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,

e gli ‘Âd e Faraone e i fratelli di Lot
O povo de Ad, o Faraó, os irmãos de Lot,

come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?

Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
E anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.

Quelli che invece credono e compiono il bene sono i migliori di tutta la creazione.
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas,

Questi sono i versetti del Libro saggio
Estes são os versículos do Livro da Sabedoria.

E se ti considerano un impostore, ebbene [sappi che] prima di loro tacciarono di menzogna [i loro profeti] il popolo di Noè, gli ‘Âd, i Thamûd,
Porém, se te desmentem (ó Mensageiros), o mesmo que fizeram, antes deles, os povos de Noé, de Ad e de Tamud.

di Faraone e dei Thamûd?
Do Faraó e do povo de Samud?

forti dolori di bruciore;
dores ardentes graves;

ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia.
É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a perseverança e se encomendam à misericórdia.

Quando l'acqua si asciuga,
Quando a água secar,

o rovesciare i letti con acqua bollente,
ou derramar as camas com água fervente,

[…] Come scaricare […]
[…] Com descarregar […]

Rafforza le gambe;
Fortalecer as pernas;

Glorifica Allah ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra. Egli è eccelso, saggio.
Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.

Creazione e giardini.
Criação e de jardins.

VERITÀ: “Conoscerete la verità e la verità vi libererà”.
VERDADE: "Conhecereis a Verdade e a Verdade vos libertará."

mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.

Scaldabagno del caravan,
Aquecedor de água da caravana,

Sareste voi più difficili da creare o il cielo che [Egli] ha edificato?
Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu?

l’inferno e il diavolo non esistono, e quindi tutti si salvano [segue …].
inferno e o diabo não existem, e, em seguida, todos são salvos [segue …].

che pose, a fianco di Allah, un'altra divinità: gettatelo nell'orrendo castigo.”
Que atribuía a Deus outras divindades. Arrojai-o, pois, no severo tormento!

Notti 123456789101112131415161718192021222324252627282930
Noites 123456789101112131415161718192021222324252627282930

abbondante in ferro,
abundante em ferro,

Perche' succede?
Porque é que isto acontece?

In verità, Tu sei il Sapientissimo, il Saggio.
Tu és, em verdade, o Omnisciente, a Suma Sabedoria.

Con ogni libro La conoscenza è nelle tue mani!
Com cada livro Conhecimento está em suas mãos!

verdure e frutta;
legumes e frutas;