Il suo anno volatili,
Wśród ciemności pustyni,


E accarezzando il suo discorso interrotto,
I pieszcząc jego przerwane przemówienie,

Inizierà a resuscitare la sua ex, -
Rozpocznie się wskrzesić jego dawny, -

“E quando digiunate, non assumete aria malinconica come gli ipocriti, che si sfigurano la faccia per far vedere agli uomini che digiunano. In verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa”
Kiedy pościcie, nie bądźcie posępni jak obłudnicy. Przybierają oni wygląd ponury, aby pokazać ludziom, że poszczą. Zaprawdę, powiadam wam: już odebrali swoją nagrodę.

In verità, Tu sei il Sapientissimo, il Saggio.
Tyś zaprawdę jest Wszechwiedzącym, Wszechmądrym.

E ci separammo, e il cielo ha voluto,
I rozstaliśmy, a niebo chciał,

E solo lacrime sono soddisfatti,
I tylko łzy są zadowoleni,

E la sua casa non si sa,
A jego dom nie będzie wiedział,,

e il fuoco, [magia] conversazione!
i ogień, [magia] rozmowa!

Quando l'ultimo distolse lo sguardo,
Kiedy ostatni wzrok,

[nel Giorno in cui] si spaccherà il cielo? La promessa [di Allah] si realizzerà.
Niebo rozerwie sie wtedy - dopelni sie Jego obietnica.

E la luna, tendendo ogni nervo,
I księżyc, wytężając każdy nerw,

 Riscaldatore di acqua di ricambio;
Anoda MMO dla wody Treament

I nostri migliori auguri.
Życzymy Państwu wszystkiego dobrego.

A Dio sia la Gloria - Grandi cose Ha fatto!
Chwała Bogu - wielkie rzeczy, które On uczynił!

Si rivolgeranno gli uni agli altri, interrogandosi.
Będą się zwracać jedni do drugich; zadając sobie pytania.

Guai ad ogni bugiardo peccatore,
Biada każdemu kłamcy, grzesznikowi!

come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
A przedtem lud Noego - ponieważ oni byli najbardziej niesprawiedliwi i byli największymi buntownikami -

e gli ‘Âd e Faraone e i fratelli di Lot
Lud Ad i Faraon, i bracia Lota;

Amido pregelatinizzato;
Woda oczyszczona;

Piccolo promemoria per coloro che non conoscono:
Małe przypomnienie dla tych, którzy nie wiedzą:

Già [distruggemmo] il popolo di Noè: erano gente malvagia.
... a jeszcze wcześniej o Noem? Zaprawdę, oni byli ludem występnym!

Non per la terra si è creato,
Nie po ziemi utworzona,

È una [DESCRIZIONE DELL'ARTICOLO] che scompone [BENEFIT].
To [OPIS ARTYKUŁU], który psuje [KORZYŚĆ].

Dalla creato delle tue costole,
Od stworzony z żebrami,

verdure e frutta;
warzywa i owoce;

che pose, a fianco di Allah, un'altra divinità: gettatelo nell'orrendo castigo.”
Który umieścił obok Boga innego boga! Wrzućcie go więc obydwaj do kary strasznej!"

che ha dato il suo unigenito Figlio,
że Syna swego jednorodzonego dał,

Prima di loro tacciarono di menzogna [i Nostri segni] il popolo di Noè e quelli di ar - Rass, i Thamûd
A przed nimi zaprzeczali prawdzie: lud Noego i mieszkańcy Ar-Rass, i lud Samud;

I PTI[limite] da [frutta] e tenero immaturo,
I PTI[limit] z [owoc] i delikatny niedojrzały,

Dio non si è allontanato dall´uomo, né noi possiamo allontanarci da Dio perché in questo modo ci estranieremmo da noi stessi e dalla vita.
Bóg nie odsunął się od człowieka; nie odsuwajmy się od Boga, ponieważ w ten sposób odsunęlibyśmy od siebie samych i od życia.

I niniviti digiunarono e pregarono, e Dio [risparmiò] quella grande città e [non la distrusse, anzi mandò un grande risveglio].
Mieszkańcy Niniwy pościli i modlili się, aby Bóg [ocalił] ich wielkie miasto i [nie zniszczył ich. Zamiast tego zesłał On wielkie przebudzenie].

Tu sei, in verità, l’Onnipotente, il Perdonatore, il Compassionevole.
Tyś zaprawdę jest Wszechmogącym, Wybaczającym, Współczującym.

o in corrispondenza delle porzioni di contorno;
lub w części brzegowych;

Ci vediamo l'anno prossimo !
Do zobaczenia w przyszłym roku!

la via di coloro che hai colmato di grazia ,non di coloro che [sono incorsi] nella [Tua] ira , né degli sviati.Nella recitazione liturgica si aggiunge : "Amin".
droga tych, których obdarzyles dobrodziejstwami; nie zas tych, na których jestes zagniewany, i nie tych, którzy bladza.

Insegnamento del Corano e preghiera
Nauczaniu Koranu i modlitwa

Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto
Oto Ciebie czcimy i Ciebie prosimy o pomoc.

Allora alla prossima!
Do zobaczenia następnym razem!

Questi sono i versetti del Libro saggio
To są znaki Księgi pełnej mądrości:

se la parte è difettosa, vi invieremo un nuovo gratis,
jeśli część jest wadliwa, wyślemy ci nową za darmo,

In verità dovrai morire ed essi dovranno morire;
Zaprawdę, ty jesteś śmiertelny i oni są śmiertelni!

Per il Libro esplicito.
Na Księgę jasną!

[Ricorda] gli ‘Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!
A jeśli chodzi o ludy Ad i Samud i mieszkańców Ar-Rass, i liczne pokolenia między nimi

Egli è Colui che conosce il palese e l'invisibile; è l'Eccelso, il Misericordioso;
To On wie, co skryte i co jawne. On jest Potężny, Litościwy!

A chi, quando e come viene concesso il congedo
Do kogo, kiedy i jak przyznawany jest urlop

E poi spiegazzato cui innocenza,
A następnie zmięty którego niewinność,

Tu non sei che un ammonitore.
- ty, jesteś tylko ostrzegającym.

Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.
To są znaki Księgi jasnej.

QUAL’È LA TUA ETÁ
ILE MASZ LAT?