In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle


Ad esempio presso [retailer] a [city].
Bijvoorbeeld bij [retailer] in [city].

[[1,9,1],["Pagina successiva",2]]
[[1,9,1],["Volgende pagina",2]]

Da (a) sarebbe, se dato un adesivo
Door (a) zou, indien gegeven een sticker

A coloro che non è informato di searchEstate;
Aan hen die niet zich bewust van searchEstate zijn;

Tu sei, in verità, l’Onnipotente, il Perdonatore, il Compassionevole.
Gij zijt waarlijk de Almachtige, de Verontschuldiger, de Meedogende.

Risciacquare con acqua corrente;
Onder stromend water;

Quelli che sono miscredenti e tacciano di menzogna i segni Nostri, sono i compagni della Fornace
Maar zij, die niet gelooven en onze teekens van onwaarheid beschuldigen, zullen makkers der hel zijn.

(21:30): Non sanno dunque i miscredenti che i cieli e la terra formavano una massa compatta? Poi li separammo e traemmo dall’acqua ogni essere vivente. Ancora non credono?.
Weten degenen die ongelovig zijn niet dat de hemelen en de aarde als een gemengde massa waren en dat Wij hen beide daarop splitsten. En (dat)Wij alle levende dingen uit het water maakten? Geloven zij dan niet? (De Koran: 21 -30).

E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?
Wat zal u doen begrijpen wat de helling is?

[nel Giorno in cui] si spaccherà il cielo? La promessa [di Allah] si realizzerà.
De hemel zal van schrik gespleten worden; de belofte daarvan zal zekerlijk worden vervuld.

Parleremo solo di uno di questi (l'ultimo) ulteriormente.
We zullen het verder alleen over een van hen (de laatste) hebben.

come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
Als ook het volk van Noach, vóór hen: want zij waren ten hoogste onrechtvaardig en zondig.

nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
2. Bid daarom tot uw Heer en offer.

menzogna il Giudizio? 2 E' quello stesso che scaccia
1. Hebt gij hem gezien die deze godsdienst loochent?

Tu sei, in verità, l’Onnipotente, l’Eccelso, Colui Che Sempre Perdona, il Generosissimo.
Gij zijt waarlijk de Almachtige, de Verhevenste, de Immervergevende, de Grootmoedigste.

7 Quelli che invece credono e compiono il bene sono i migliori di tutta la creazione.
7. Doch zij die geloven en goede werken doen, zij zijn de beste der schepselen.

Siamo in attesa per l'altro (prossimo).
Wij wachten op de andere (volgende).

la cui dimensione è più grande di te;
waarvan de omvang is groter dan u;

Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.
Dit zijn de teekens van het duidelijke boek.

Dirven da voi stesso creazione
Dirven door uzelf verwezenlijking

E i colori sono stati scelti,
En de kleuren werden gekozen,

Se si dispone di un timpano a scoppio (perforato).
Als u een burst (geperforeerd) trommelvlies heeft.

Luoghi in montagna,
Plaatsen in de bergen,

 Riscaldatore di acqua di ricambio;
MMO Anode voor Water behandeling

per dirà una volta : “Sono venuto come ospite, e mi avete.”
want Hij zal eens zeggen : “Ik kwam als gast en gij hebt Mij opgenomen.”

dei cieli e della terra. Allah
9. Aan Wie het koninkrijk der hemelen en der aarde behoort; en Allah is Getuige van alle dingen.

Questi sono i versetti del Libro saggio
Dit zijn de teekens van het wijze boek.

‘O voi che credete, vi è prescritto il digiuno [nel mese di Ramadan] come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.’ (Corano, Sura II, Al-Baqara, La Giovenca, versetto 183),
(o jullie die geloven, het vasten is jullie verplicht, zoals het ook verplicht was voor hen vóór jullie)

A Dio sia la Gloria - Grandi cose Ha fatto!
Tot God zij de glorie - grote dingen die hij heeft gedaan!

Amido pregelatinizzato;
Gezuiverd water;

si consegna le vostre preoccupazioni per Allah e Allah handsover sue benedizioni a voi.
u overdracht uw zorgen aan Allah en Allah handsover zijn zegen aan u.

Oppure prendere un battello (solo d'estate).
Of neem een boot (alleen in de zomer).

Quelli che invece credono e compiono il bene sono i migliori di tutta la creazione.
Maar zij die gelooven en goede werken doen, dit zijn de beste van alle schepselen.

Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,
Maar zij die gelooven en rechtvaardigheid uitoefenen, zullen tuinen des vermaaks genieten.

COSA POSSO FARE PER TE?
Wat kan ik voor je doen?

Glorifica Allah ciò che è nei cieli e sulla terra. Egli è l'Eccelso, il Saggio.
Alles wat zich in den hemel en op aarde bevindt verkondigt den lof van God; want hij is machtig en wijs.

identificassero i Suoi servi :" ar-Rahmân, ar-Rahîm"
1. In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.

desander e sfangatore,
desander en wastoestel,

Preserva i Tuoi servi e le Tue ancelle, o mio Signore, dai dardi delle oziose fantasie e vane illusioni, e dona loro dalle mani della Tua grazia un sorso delle acque dolcemente scorrenti della Tua conoscenza.
Behoed Uw dienaren en dienaressen voor de pijlen van ijdele waan en nutteloze verbeelding, o mijn Heer, en schenk hun een teug van de kabbelende wateren van Uw kennis uit de hand van Uw genade.

di coloro che [sono incorsi] nella [Tua] ira , né degli sviati.
7. Het pad dergenen, aan wie Gij gunsten hebt geschonken - niet dat van hen, op wie toorn is nedergedaald, noch dat der dwalenden.

Più informazione.
Meer informatie.

Il giorno in cui potremo fidarci completamente l’uno dell’altro, vi sarà pace sulla Terra.
Op de dag waarop wij elkaar volledig kunnen vertrouwen, zal er vrede heersen op aarde.

ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia.
Wie dit doet en tot hen behoort die gelooven, en ieder ander volharding en mededoogen aanbevelen,

Per chi ricorda, che ha dimenticato e coloro che non conoscono.
Voor degenen die zich herinneren, die vergat en degenen die niet weten.

abbondante in ferro,
overvloedig in ijzer,

Sarà soffiato nel corno. Ecco il Giorno della minaccia!
En de trompet zal klinken: dit zal de dag zijn, waarmede gedreigd werd.

e io mi rivelerò a te.
en ik zal me aan jou openbaren.

Tu non sei che un ammonitore.
Gij zijt slechts een prediker.

È una [DESCRIZIONE DELL'ARTICOLO] che scompone [BENEFIT].
Het is een [BESCHRIJVING VAN ARTIKEL] die [VOORDEEL] afbreekt.