Sebelum mereka telah mendustakan (pula) kaum Nuh dan penduduk Rass dan Tsamud,
Kuwa Reer Makaad hortooda waxaa xaqii beeniyay Qoomkii (Nabi) Nuux iyo Rasi dadkeedii iyo thamuud.


Juga termasuk Abraham, perjanjian dengan Allah.
Sidoo kale waxaa ka mid ahaa Ibraahim, axdi ula dhigtay Ilaah.

dan kaum Aad, kaum Fir'aun dan kaum Luth,
Iyo Ree Caad iyo Fircoon iyo (Nabi) Luudh walaalihiis (qoomkiisii).

Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata,
kuwaasi (Gaaladu) waxay dhihi.

"(Jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"
noo keena aabayowgano haddaad run sheegaysaan.

Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.
Ku Akhri Korkooda Warkii Nabi Ibraahim.

Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar.
Fircoon iyo kuwii ka horreeyeyna waa jireen iyo kuwii gafsanaa ee la daba geddiyey (Nabi Luudh Qoomkiisi).

Dan Allah menciptakan padanya bulan sebagai cahaya dan menjadikan matahari sebagai pelita?
Dayaxana uga yeelay Dhexdooda Nuur, qorraxdana ka yeelay siraad.

dan (Kami binasakan) kaum 'Aad dan Tsamud dan penduduk Rass dan banyak (lagi) generasi-generasi di antara kaum-kaum tersebut.
Caadna waan Halaagnay iyo Thamuud, iyo Rasi (Ceelkii) Ehelkiisii, iyo Quruumo Intaas u Dhaxeeyey oo Badan.

Tuhan tidak menciptakan manusia untuk menderita.
Ilaah ma abuuri dadka u xanuunsataan,.

Kami tidak menciptakan keduanya melainkan dengan haq, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
mana aanaan u abuurin wax aan xaq ahayn hasa yeeshee badankood ma oga.

(yaitu) yang bersabar dan bertawakkal kepada Tuhannya.
ee ah kuwa samray Eebahoodna tala saarta.

Sesungguhnya orang-orang yang memanggil engkau (Muhammad) dari luar kamar(mu) kebanyakan mereka tidak mengerti.
kuwa kaaga dhawaaqi qolalka gadaashooda badankoodu wax ma kasayaan.

Ia tidak akan dibangkitkan di dalam neraka
Marka lagu xukumay jahannamada?

Sesungguhnya kamu akan mati dan sesungguhnya mereka akan mati (pula).
Adigu waad dhiman iyaguna (Gaaladu) way dhiman.

Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari mereka dan katakanlah: "Salam (selamat tinggal)". Kelak mereka akan mengetahui (nasib mereka yang buruk).
Iska saamax waxaadna dhahdaa Nabadgalyo, way ogaandoonaan (waxa ku dhacee).

Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
Eebaa wax nooleeyn waxna dila xaggiisaana laydiin soo celin.

Membaca: “Aku beriman kepada Allah dan para Rasul-Nya“. (1) ----------------- 1) HR. Muslim: 1/119-120 no.134.
(Wuxuuna dhihi:{aamantu billaahi wa rasulihi}< waxaan rumeeyey ilaahay iyo rusushiisa >

Kitab ini diturunkan dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
Kitaabka (Quraanka) ah wuxuu ka soo dagay Eebaha adkaada ee falka san xaggiisa.

Kami menjemput anda untuk datang dan menyembah Tuhan dengan kami. Semua jemaat Kristus menyambut anda.
Waxaan kugu martiqaadaynaa inaad timaaddo oo aad caabuddo Rabbiga annaga. Dhammaan kaniisadaha Masiixa ayaa kugu soo dhaweynaya.

Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.
Keena Kitaabkiina (cadayn) hadaad runlayaaltihiin.

Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.
Ha Dhaqaajinin Nabiyow Carrabka inaad Quraanka ku Dagdagto (Akhriskiisa).

dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali bentur.
Dhulka iyo Buurahana la xambaaro oo la burburiyo hal mar.

Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya aku adalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kamu".
waxaad Dhahdaa Dadow waxaan uun Anigu idiin ahay Dige Cad.

Sosial şəbəkə, Şəkil
Waxay abuurtaa sawirrada

Tuhan menciptakan segala sesuatu dan dia memiliki wewenang atasnya.
Ilaah wuxuu abuuray wax kasta oo uu ku leeyahay amar uu dul.

Siapa lagi tetapi Tuhan bangsa-bangsa
Yaa kale laakiin Eebaha quruumaha

Dan yang demikian itu sekali-kali tidak sulit bagi Allah.
Arrintaasna wax Eebe ku culus ma aha.

harga bagus dengan kualitas yang baik. Anda akan tahu setelah perbandingan.
qiimaha wanaagsan leh tayo wanaagsan. Waxaad ku ogaan doonaa ka dib markii la barbardhigo.

Dan ada Creature tersembunyi dari pandangan-Nya
Iyo uun No Qarsoon From uu Sight

Allah tidak mengira dosa-dosa manusia.
Ilaah ma aha tirinta dembiyadii dadka.

Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.
Kuwaasina waa Gaalada Faasiqiinta ah (aadna u xun).

(Pada saat itu mereka akan merayu dengan berkata): "Wahai Tuhan kami! Hapuskanlah azab ini dari kami, sesungguhnya kami akan beriman!".
Waxayna dheheen Eebow naga fayd cadaabka waxaan nahay Mu'miniine.

Seperti itulah azab (dunia). Dan sesungguhnya azab akhirat lebih besar jika mereka mengetahui.
Caddibaaddu waa saas Caddibaadda Aakharaase ka weyn haddii ay wax ogyihiin.

We menyembah Tuhan dalam semangat dan kebenaran
We Ilaahay u caabud Ruuxa iyo runta

Kamu tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan.
Waxaan u dige ahayn ma tihid.

Luth berdoa: "Ya Tuhanku, tolonglah aku (dengan menimpakan azab) atas kaum yang berbuat kerusakan itu".
wuxuuna yidhi Eebow iiga gargaar qoomka wax fasaadiya.

Dan mereka telah mendustakan dengan sesungguh-sungguhnya akan ayat-ayat keterangan Kami;
Waxayna beeniyeen Aayaadkannaga.

Dan (ingatlah) ketika Kami mengambil perjanjian dari para nabi dan dari engkau (sendiri), dari Nuh, Ibrahim, Musa dan Isa putra Maryam, dan Kami telah mengambil dari mereka perjanjian yang teguh,
«Xusuuso» markaan ka qaadnay Nabiyada ballankoodii iyo adiga iyo Nuux, Ibraahim, Muuse iyo Ciise Ibnu Maryam, oo ka qaadnay Ballan adag.

Nikah dan yang terkait dengannya [ Ringkasan Fiqih Islam (6) ]
Ee say noqon markay nafta ka qaadayso Malaa'igtu iyadoo ka garaaci Wajiga iyo gadaashaba.

EnglishArabAfrikanasBelarusiaBulgariaCatalanCinaKroasiaCekoDenmarkBelandaEstoniaFarsiFinlandiaPerancis (Prancis)Perancis (Kanada)JermanYunaniIbraniHindiHongariaBahasa IslandiaBahasa IndonesiaIrlandiaItaliaJepangKhmerKoreaLatviaLithuaniaMaltaMelayuMacedoniaNorwegiaPolandiaPortugis (Brazil)Portugis (Portugal)RumaniaRusiaSerbiaSlowakiaSloveniaSpanyol (Mexico)Spanyol (Spanyol)SwahiliSwediaTamilThaiTurkiUkrainaVietnam
EnglishCarabiAfrikaansBelarusBulgarianCatalanShiinahaCroatianCzechDanishHollandIstooniyaanFarsiFinlandFaransiiska (France)Faransiiska (Canada)JarmalGreekHebrewHindiHungarianIcelandIndonesianIrishTalyaaniJapanKhmerKuuriyaanLatviaLithuaniaMaltaMalayReer MakedoniyaNorwayPolishPortuguese (Brazil)Portuguese (Portugal)RomanianRuushkaSerbiaSlovakSloveniaIsbaanish (Mexico)Isbaanish (Spain)SawaaxiliSwedenTamilThaiTurkishUkraineVietnamese

tetapi akan, - hari pembalasan menanti.
laakiin doono, - Maalinta xisaabta qiyaamada sugnaaday.

Dan Kami selamatkan orang-orang yang beriman serta mereka tetap bertaqwa.
Waxaana korinay kuwii rumeeyey (xaqa) oo dhawrsan jiray.

Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak,
Waa abaalmarin Eebe uu siiyay oo ku filan.

Sesungguhnya telah ada segolongsn manusia sebelum kamu menanyakan hal-hal yang serupa itu (kepada Nabi mereka), kemudian mereka tidak percaya kepadanya.
Waxaa warsaday Qoom idinka Horreeyey Markaasay Noqdeen Kuwo ka Gaalooba (Markii loo Muujiyey).

Demi Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran.
Waxaan ku dhaartay Kitaabka (Quraanka) cade (muuqda) ee.

Dan mereka berkata: "Kapankah datangnya ancaman itu jika kamu adalah orang-orang yang benar?"
Waxayna dhihi waa goorma yaboohaasi (soobixinta) hadaad run sheegaysaan.

Kitab (Al-Qur'an) ini diturunkan oleh Allah Yang Mahamulia, Mahabijaksana.
Soo dajinta Kitaabka (Quraanka) wuxuu ka ahaaday xagga Eebaha adkaada ee falka san.

Berikut adalah voskrešaû orang mati – hanya menawarkan melarikan diri hidup, Jika mereka menginginkannya.
Waxa aanu kor u dhintay – kaliya bixiyaan baxsadaan nool, haddii ay doonayaan.

dan selamatkanlah kami dengan rahmat Engkau dari (tipu daya) orang-orang yang kafir".
nagana kori naxariistaada darteed qoomka gaalada ah.