Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Tuhannya untuk mengatur segala urusan.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati kebenaran dan nasehat menasehati supaya menetapi kesabaran.
Salvo os fiéis, que praticam o bem, aconselham-se na verdade e recomendam-se, uns aos outros, a paciência e a perseverança!
Çoxhüceyrəlilər (Metazoa)
Əsl göbələklər (Mycobionta)
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampunan kepada-Nya. Sungguh, Dia Maha Penerima tobat.
Celebra, então, os louvores do teu Senhor, e implora o Seu perdão, porque Ele é Remissório.
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui, apa dia "Al-Hutamah" itu?
E o que te fará entender o que é aquilo que consome?
Yüklənilənlər - Bukaka Host
Yüklənilənlər - NetHorizontes
Oleh itu, kerjakanlah sembahyang kerana Tuhanmu semata-mata, dan sembelihlah korban (sebagai bersyukur).
Reza, pois, ao teu Senhor, e faze sacrifício.
kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh; maka bagi mereka pahala yang tiada putus-putusnya.
Salvo os fiéis, que praticam o bem; estes terão uma recompensa infalível.
Bukankah Allah (yang demikian kekuasaanNya) seadil-adil Hakim?
Acaso, não é Deus o mais prudente dos juízes?
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui apa dia "At-Taariq" itu? -
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?,
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima tobat.
Celebra, então, os louvores do teu Senhor, e implora o Seu perdão, porque Ele é Remissório.
Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam kerugian,
Que o homem está na perdição,
Maka dirikanlah salat karena Tuhanmu dan berkorbanlah.
Reza, pois, ao teu Senhor, e faze sacrifício.
Katakanlah, “Aku berlindung kepada Tuhan yang menguasai subuh (fajar),
Dize: Amparo-me no Senhor da Alvorada;
Demi Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran.
Pelo Livro lúcido.
dan manusia bertanya: "Mengapa bumi (menjadi begini)?",
O homem dirá: Que ocorre com ela?
Dəqiq kondisionerlər
Gələcəkdə təmin ediləcək.
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya.
Porque o teu Senhor lhas terá revelado.
maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatan pun dan tidak (pula) seorang penolong. 11. Demi langit yang mengandung h ujan,
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
Output mati saat berada di bawah (melebihi) pengaturan voltase;
Output fora de quando ele sob (exceda) a tensão do ajuste;
lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka: ("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".
Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!
Langit(pun) menjadi pecah belah pada hari itu. Adalah janji-Nya itu pasti terlaksana.
E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!
(yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa
Nos Livros de Abraão e de Moisés.
Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan YangMenguasai subuh,
Dize: Amparo-me no Senhor da Alvorada;
Dan bergabung kembali dengan perekat;
E torne-o a reunir com esparadrapo;
Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar.
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!
Al-foil dan Messenger tersedia;
a Al-folha e o mensageiro estão disponíveis;
(yaitu kaum) Firaun dan (kaum) Tsamud?
Do Faraó e do povo de Samud?
Katakanlah (Muhammad), “Dialah Allah, Yang Maha Esa.
Dize: Ele é Deus, o Único!
Inilah ayat-ayat Al Qur'an yang mengandung hikmah,
Estes são os versículos do Livro da Sabedoria.
Pastikan untuk mematuhi perintah Tuhan Allahmu dan ketentuan dan keputusan yang telah diberikannya kepadamu.
Deus escolheu Abraão há muito tempo e fez algumas promessas a ele. Essas promessas se aplicam a todos aqueles que se tornam filhos adotivos de Abraão pela fé.
İnsektisid və Akarisidlər
Dənyeyən (Bruchus spp.)
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh mereka itu adalah sebaik-baik makhluk.
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas,
həcmi endirimlər
Səs ver Nəticələr
Musa: saat kamu terjebak dalam dosa (murid)
Deus de Moisés: Quando Deus quebra as correntes
Wahai manusia! Apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Mahamulia,
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,
dan kaum Aad, kaum Fir'aun dan kaum Luth,
O povo de Ad, o Faraó, os irmãos de Lot,
Dan sesungguhnya untuk orang-orang yang lalim ada azab selain itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.
(yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa.
Nos Livros de Abraão e de Moisés.
Dan kaum Nabi Nuh sebelum itu (telah juga dibinasakan). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang sangat zalim dan sangat melampaui batas.
E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
dan (Kami membinasakan) kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik.
E anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk.
Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas,
Inilah ayat-ayat Al Quran yang mengandung hikmat,
Estes são os versículos do Livro da Sabedoria.
(yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamud?
Do Faraó e do povo de Samud?
Selain dari (tidak mengerjakan amal-amal) itu, ia (tidak pula) menjadi dari orang-orang yang beriman dan berpesan-pesan dengan sabar serta berpesan-pesan dengan kasih sayang.
É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a perseverança e se encomendam à misericórdia.
Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling lalim dan paling durhaka,
E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
Demi Kitab (Al Qur'an) yang menerangkan.
Pelo Livro lúcido.
[…] Cara untuk mendownload […]
[…] Com descarregar […]