Da mutãnen Nũhu a gabãnin haka, lalle sũ sun kasance mafi zãlunci kuma mafi girman kai.
och före dem Noas folk - de var de syndigaste och mest hårdnackade [av alla] -


Sama za ta tsãge a cikinsa, wa'adinsa yã kasance mai aukuwa.
himlen skall rämna och Hans löfte bli verklighet

We Ku bauta wa Allah cikin ruhu da gaskiya
We dyrka Gud i ande och i sanning

Waɗansunsu suka fuskanta zuwa ga waɗansu, sunã tambayar jũna.
Och de går fram till varandra och frågar [om det förflutna]

Lalle waɗannan mutãne, haƙĩka, sunã cẽwa,
Dessa [nutida förnekare] säger:

Abin da ke cikin sammai da abin da ke cikin ƙasã ya yi tasbihi ga Allah, alhãli kuwa, Shĩ ne Mabuwãyi, Mai hikima.
ALLT det som himlarna rymmer och det som jorden bär prisar Gud; Han är den Allsmäktige, den Vise.

Kuma lalle, waɗannan da suka yi zãluncin, sunã da azãba (a nan dũniya) banda waccan, kuma mafi yawansu ba su sani ba.
De som ständigt begår orätt [skall straffas] redan innan [den Dagen kommer], men de flesta av dem är ovetande [om detta].

Waɗancan ãyõyin Littãfin ne mai hikima.
DETTA ÄR budskap ur den uppenbarade Skriften, ur vilken visdom,

Kuma idan sun ƙaryata ka, to lalle haƙĩƙa, mutãnen Nũhu da Ãdãwa da Samũdawa, sun ƙaryata a gabaninsu.
OCH OM de beskyller dig för lögn [Muhammad, skall du veta att] före deras tid Noas folk och stammarna Aad och Thamud

Da mutãnen Ibrahim da mutãnen Lũɗu.
och Abrahams och Lots folk

Ba ka zama ba fãce mai gargaɗi kawai.
du är bara en varnare.

Lalle kai mai mutuwa ne, kuma su mã lalle mãsu mutuwa ne.
Du skall dö [Muhammad], och de skall dö.

Ka ce: "Ku yi jira, domin nĩ ma lalle inã a cikin mãsu jira tãre da ku."
Säg: "Vänta gärna! Jag skall vänta med er!"

To, da wane lãbãri (Littãfi), waninsa (Alƙur'ãni) zã su yi ĩmãni
På vilket budskap skall de hädanefter tro?

Da Ãdãwa da Samũdãwa, da mutanen Rassi, da waɗansu al'ummomi, a tsakãnin wannan, mãsu yawa.
Och [minns] stammarna Aad och Thamud och folket i Ar-Rass och många släkten däremellan.

"Ba ku ga yadda Allah Ya halitta wasu sammai bakwai ɗabaƙõƙĩ a kan jũna ba?"
Ser ni inte att Gud har skapat sju himlar, som välver sig över varandra,

Saukar Littãfi daga Allah Mabuwãyi Mai hikima yake.
UPPENBARELSEN av denna Skrift är Guds, den Allsmäktiges, den Vises, verk.

Zaune a cikin wani high da wuri mai tsarki da kuma bro Ya samu da ni a nan
Säkert godhet och nåd skall alltid följa

Mutãnen Nũhu sun ƙaryata, a gabãninsu, da Ãdãwa da Fir'auna mai turãkun (da suka kafe mulkinsa).
Före dem förkastade Noas folk sanningen och [stammen] Aad och [de otaliga] tältmasternas Farao

Waɗannan matattãrarsu Jahannama ce sabõda abin da suka kasance sunã tsirfãtawa.
de skall ha sin hemvist i Elden, [lönen] för deras handlingar.

Inã rantsuwa da Al-ƙur'ãni Mai hikima.
VID DENNA Koran, ur vilken visdomen [flödar]!

Waɗanda suka yi haƙuri, kuma sunã dõgara ga Ubangijinsu kawai.
de som höll ut i motgången och som satte sin lit till sin Herre!

Lalle, waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, sunã da gidãjen Aljannar ni'ima.
På dem som tror och lever rättskaffens väntar lycksalighetens lustgårdar,

Kuma, bã zã ku so ba, sai Allah Ya so, lalle ne Allah Yã kasance Masani' Mai hikima.
Men ni kan bara vilja om [också] Gud vill [att ni söker denna väg]; Gud är allvetande, vis.

Kuma lalle ne, Mun bai wa Mũsã Littãfi, kuma Mun sanya ɗan'uwansa, Hãrũna, mataimaki tãre da shi.
OCH VI gav Moses uppenbarelsen och gjorde hans broder Aron till hans medhjälpare

Wannan shĩ ne Masanin fake da bayyane, Mabuwãyi, Mai jinƙai.
Det är Han som känner allt det som är dolt för människor och det som de kan bevittna, den Allsmäktige, den Barmhärtige,

Rãnar da ƙasa ke raurawa, da duwãtsu kuma duwãtsu su kasance tudun rairayi mai malãlã.
den Dag då jorden och bergen skall bäva och bergen bli till drivor av lös sand.

"Lalle mũ mun kasance, a gãbanin haka, munã kiran sa. Lalle Shĩ, Shĩ ne Mai kyautatãwa, Mai rahama."
förr bad vi alltid till Honom [och Han hörde vår bön]." - Han är den Gode, den Barmhärtige.

Kuma ka karanta, a kansu, lãbãrin Ibrãhĩm.
OCH BERÄTTA för dem om Abraham -

Lalle ne, a wurinMu, akwai wasu marũruwa mãsu nauyi da Jahĩm.
Hos Oss ligger bojor [i beredskap] och helvetets eld [väntar]

Kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga Allah.
för Gud finns ingen svårighet.

Gaya mana da kuma raba tare da your friends!
Berätta för oss och dela med dina vänner!

Geftib (Gefitinibi)
Vad är Geftib (Gefitinib) som används för ?

Abin da za ka tuna ?
Vad har du i åtanke ?

Lalle mãsu laifi madawwama ne a cikin azãbar Jahannama.
Men de obotfärdiga, trotsiga syndarna skall förbli under helvetetsstraffets [förbannelse]

Na gode.
Tack ska ni ha.

Shiryarwa da tunãwa ga ma'abũta hankali.
som vägledning och en påminnelse till dem som har förstånd.

Ba Mu halitta su ba fãce da manufa ta gaskiya, kuma amma mafi yawansu, ba su sani ba.
nej, Vi har inte skapat dem utan en plan och ett syfte, men de flesta [människor] inser det inte.

Shin, ba ka son abin da ka ga?
Gillar du vad du ser?

garun.am
Kontakta oss

Ban sani ba
Jag vet inte

Me zan iya yi maka?
Vad kan jag göra för dig?

Ka ce: "Ya ku mutãne! Nĩ wani mai gargaɗi ne kawai zuwa gare ku, mai bayyanawa."
SÄG [Muhammad]: "Människor! Jag är bara er varnare, som varnar klart och entydigt!"

(Allah Ya saukar da Al-kur'ãni) saukarwar Mabuwãyi, Mai jin ƙai.
i enlighet med den Allsmäktiges, den Nåderikes uppenbarelse,

A kan mẽ suke tambayar jũna?
VAD FRÅGAR de varandra om

Kuma lalle ne, dã Mun shiryar da su hanya madaidaiciya.
och leda dem på den raka vägen.

Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyinMu, ƙaryatãwa!
och de förkastade alla Våra budskap som lögn,

Wane ne ya kwashe ni?
Vad letar du efter?

Sunã cẽwa, "Yaushe ne wannan wa'adi zai auku idan kun kasance mãsu gaskiya?"
Men de frågar: "När skall detta löfte infrias, om det ni säger är sanning?"

"Ya sanya watã a cikinsu, yana mai haske, Ya sanya rãnã babbar fitila?"
och satt ibland dem månen [som lyser med lånat] ljus och solen som en sprakande fackla?