Sama za ta tsãge a cikinsa, wa'adinsa yã kasance mai aukuwa.
Cerul se va despica atunci, iar făgăduiala se va împlini.
ku mika your damuwa ga Allah, kuma Allah handsover ya albarka a gare ka.
vă predarea grijile lui Allah și Allah handsover binecuvântările Sale pentru tine.
Waɗancan ãyõyin Littãfin ne mai hikima.
Acestea sunt versetele Cărţii înţelepte,
Da mutãnen Ibrahim da mutãnen Lũɗu.
poporul lui Abraham, poporul lui Lot,
Ka ce: "Ku yi jira, domin nĩ ma lalle inã a cikin mãsu jira tãre da ku."
Spune: “Aşteptaţi! Eu sunt cu voi printre cei care aşteaptă!”
Kuma ka karanta, a kansu, lãbãrin Ibrãhĩm.
Istoriseşte-le povestea lui Abraham!
Kuma idan sun ƙaryata ka, to lalle haƙĩƙa, mutãnen Nũhu da Ãdãwa da Samũdawa, sun ƙaryata a gabaninsu.
Dacă ei te socot mincinos, atunci să ştii că înaintea lor, poporul lui Noe, adiţii, tamudiţii
Ba ka zama ba fãce mai gargaɗi kawai.
Tu nu eşti decât un predicator.
Kuma lalle, waɗannan da suka yi zãluncin, sunã da azãba (a nan dũniya) banda waccan, kuma mafi yawansu ba su sani ba.
Ticăloşii vor avea parte de o osândă înaintea acesteia, însă cei mai mulţi dintre ei nu vor şti nimic.
ALKUR'ANI MAI GIRMA Da Kuma Tarjaman Ma'anõninsa Zuwa Ga Harshen HAUSA
Coranul şi ştiinţa modernă
ziyarətçilərin Cookies təhlili;
maddələr: Qoyunqıran (Hypericum perforatum)
Kuma lalle, haƙĩƙa, gargaɗin ya jẽ wa mabiyan Fir'auna.
Prevenirile au ajuns şi la oamenii lui Faraon,
"Lalle mũ mun kasance, a gãbanin haka, munã kiran sa. Lalle Shĩ, Shĩ ne Mai kyautatãwa, Mai rahama."
Noi L-am chemat şi mai înainte, căci El este Blândul, Milostivul”
Wannan shĩ ne Masanin fake da bayyane, Mabuwãyi, Mai jinƙai.
El cunoaşte tăinuitul şi mărturisitul. El este Puternicul, Milostivul
Waɗansunsu suka fuskanta zuwa ga waɗansu, sunã tambayar jũna.
Ei se vor întoarce unii către alţii întrebându-se.
"Ya sanya watã a cikinsu, yana mai haske, Ya sanya rãnã babbar fitila?"
Şi a făcut luna în ele precum o lumină şi soarele precum un opaiţ.
Mutãnen Nũhu sun ƙaryata, a gabãninsu, da Ãdãwa da Fir'auna mai turãkun (da suka kafe mulkinsa).
Înaintea lor au hulit poporul lui Noe, adiţii şi Faraon — stăpânul stâlpilor,
Allah ba kirgawa zunuban mutane.
Dumnezeu nu este de numărare păcatele oamenilor.
Sai su zõ da wani lãbãri mai misãlinsa idan sun kasance sũmãsu gaskiya ne.
Să aducă o spusă asemenea lui, dacă spun adevărul!
Kuma lalle ne, Mun bai wa Mũsã Littãfi, kuma Mun sanya ɗan'uwansa, Hãrũna, mataimaki tãre da shi.
Noi i-am dăruit Cartea lui Moise şi l-am pus lângă el pe fratele său Aaron ca sfetnic.
A. L̃.R. Waɗancan ãyoyin Littãfi mai bayyanãwa ne.
Alif. Lam. Ra. Acestea sunt versetele Cărţii desluşite
Alingoƙarar peaure
M PE Matriyar fim ɗin PE
Da wani abinci mai mãƙara da azãba mai raɗaɗi.
şi mâncare înecătoare şi osândă dureroasă
Waɗancan ãyõyin Littãfi ne bayyananne.
Acestea sunt versetele Cărţii desluşite.
Saukar Littãfi daga Allah Mabuwãyi Mai hikima yake.
Pogorârea Cărţii este de la Dumnezeu, Puternicul, Înţeleptul.
Ba Mu halitta su ba fãce da manufa ta gaskiya, kuma amma mafi yawansu, ba su sani ba.
Noi le-am creat întru Adevăr, însă cei mai mulţi nu ştiu!
haliccin shi – ka'idodin shi – hikma a cikin shi
Allah spune în Coran:
"Sai ku zo da ubanninmu, idan kun kasance mãsu gaskiya."
Aduceţi-i pe taţii noştri, dacă spuneţi adevărul!”
90 dərəcə fitinqlər dirsək
PE Butt-Fusion bərabər tee PE fitinqlər tee
nan ya zo da rana mai albarka, kuma mafi Sawab ne lambar yabo ta Allah.
aici a venit ziua plină de binecuvântări și mai sawab este de atribuire de către Allah.
Ka ce: "Ya ku mutãne! Nĩ wani mai gargaɗi ne kawai zuwa gare ku, mai bayyanawa."
Spune: “Voi, oameni! Eu nu vă sunt vouă decât un predicator limpede la vorbă.”
Lalle ne, wannan wata tunãtarwa ce, sai dai wanda ya so, ya kãma hanyar ƙwarai zuwa ga Ubangijinsa.
Aceasta este o amintire! Cel care vrea poate apuca către Domnul său pe o cale!
Ã'aha! Ka bauta wa Allah kaɗai, kuma ka kasance daga mãsu gõdiya.
Închină-te doar lui Dumnezeu şi fii printre cei mulţumitori!”
Gaya mana da kuma raba tare da your friends!
Spune-ne și partaja cu prietenii tăi!
Da Ãdãwa da Samũdãwa, da mutanen Rassi, da waɗansu al'ummomi, a tsakãnin wannan, mãsu yawa.
Şi astfel a fost şi cu adiţii, cu tamudiţii, cu locuitorii din Ar-Rass şi cu multe alte leaturi aflătoare între ei.
Yã wanda ya lulluɓe!
O, tu cel înfăşurat în mantie!
Rãnar da ƙasa ke raurawa, da duwãtsu kuma duwãtsu su kasance tudun rairayi mai malãlã.
pentru ziua când pământul şi munţii se vor zgudui, când munţii vor fi asemena unei dune răvăşite.
"Ba ku ga yadda Allah Ya halitta wasu sammai bakwai ɗabaƙõƙĩ a kan jũna ba?"
N-aţi văzut cum Dumnezeu a creat cele şapte ceruri aşezate unul asupra celuilalt?
Kuma, bã zã ku so ba, sai Allah Ya so, lalle ne Allah Yã kasance Masani' Mai hikima.
însă voi nu voiţi decât ceea ce Dumnezeu voieşte. Dumnezeu este Cunoscător, Înţelept.
Inã rantsuwa da Al-ƙur'ãni Mai hikima.
Pe înţeleptul Coran!
Lalle ne, wata mudda ta zamani tã zo a kan mutum, bai kasance kõme ba wanda ake ambata.
Nu a trecut oare peste om o vreme când nu este nimic amintit?
Lalle waɗanda ke kiranka daga bãyan ɗakuna, mafi Yawansu bã su aiki da hankali.
Cei care te cheamă din afara încăperilor, în majoritatea lor, nu au minte.
Waɗannan sunã a kan shiriya ta daga Ubangijinsu kuma waɗannan sũ ne mãsu babban rabo.
Aceştia sunt călăuziţi de Domnul lor. Aceştia vor fi cei fericiţi!
Kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga Allah.
Aceasta nu este greu pentru Dumnezeu.
wani kyakkyawan jirgin kasa,
Luminile colorate, ornamentul de argint,
Kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga Allah.
Acesta nu Îi este greu lui Dumnezeu.
To, ku zo da littãfinku idan kun kasance mãsu gaskiya.
Veniţi cu Cartea voastră, dacă spuneţi adevărul!”
Sabõda haka ka kau da kai daga barinsu, kuma, ka yi jira lalle, sũ ma mãsu jira ne.
Îndepărtează-te de ei şi aşteaptă! Căci şi ei aşteaptă...
Yabaton
→ mai multe informaţii
Ya Ubangijinmu! Ka kuranye mana azãba. Lalle Mũ, mãsu ĩmãni ne.
“Domnul nostru! Îndepărtează de la noi osânda, căci noi suntem credincioşi!”