Bone ya tabbata ga dukan mai yawan ƙiren ƙarya, mai laifi.
Guai ad ogni bugiardo peccatore,


ziyarətçilərin Cookies təhlili;
ilə Pronatura məhsulları /ilə ProNatura

Inda muka kasance
Dove siamo

Sama za ta tsãge a cikinsa, wa'adinsa yã kasance mai aukuwa.
[nel Giorno in cui] si spaccherà il cielo? La promessa [di Allah] si realizzerà.

Da mutãnen Ibrahim da mutãnen Lũɗu.
e il popolo di Abramo, il popolo di Lot,

ku mika your damuwa ga Allah, kuma Allah handsover ya albarka a gare ka.
si consegna le vostre preoccupazioni per Allah e Allah handsover sue benedizioni a voi.

Da mutãnen Nũhu a gabãnin haka, lalle sũ sun kasance mafi zãlunci kuma mafi girman kai.
come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,

Waɗannan matattãrarsu Jahannama ce sabõda abin da suka kasance sunã tsirfãtawa.
avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.

Waɗancan ãyõyin Littãfin ne mai hikima.
Questi sono i versetti del Libro saggio

Da Samũdãwa da mutãnen Luɗu da ma'abũta ƙunci, waɗancan ne ƙungiyõyin.
e i Thamûd, e la gente di Lot, e quelli di Al - 'Aikah, erano questi i faziosi.

Me zan iya yi maka?
Che cos'è?

Lalle ne Mun aiki Nũhu zuwa ga mutãnensa, cẽwa ka yi gargaɗi ga mutãnenka gabãnin wata azãba mai raɗaɗi ta zo musu.
In verità inviammo Noè al suo popolo: «Avverti il tuo popolo prima che giunga loro un doloroso castigo».

Me za mu iya yi maka?
Cosa possiamo fare per voi?

Me zan iya yi maka?
Cosa posso fare per te?

A. L̃.R. Waɗancan ãyoyin Littãfi mai bayyanãwa ne.
Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro esplicito.

Kuma idan sun ƙaryata ka, to lalle haƙĩƙa, mutãnen Nũhu da Ãdãwa da Samũdawa, sun ƙaryata a gabaninsu.
E se ti considerano un impostore, ebbene [sappi che] prima di loro tacciarono di menzogna [i loro profeti] il popolo di Noè, gli ‘Âd, i Thamûd,

ABIN DA KUMA
DOVE SIAMO

Kuma an zabi launuka,
E i colori sono stati scelti,

Lalle kai mai mutuwa ne, kuma su mã lalle mãsu mutuwa ne.
In verità dovrai morire ed essi dovranno morire;

Ba ka zama ba fãce mai gargaɗi kawai.
Tu non sei che un ammonitore.

Wannan shĩ ne Masanin fake da bayyane, Mabuwãyi, Mai jinƙai.
Egli è Colui che conosce il palese e l'invisibile; è l'Eccelso, il Misericordioso;

Mutãnen Nũhu sun ƙaryata, a gabãninsu, da Ãdãwa da Fir'auna mai turãkun (da suka kafe mulkinsa).
Prima di loro accusarono di menzogna [gli Inviati] il popolo di Noè, gli 'Âd e Faraone, il Signore dei pali,

Rayuwar Annabi Sallallahu Alaihi Wasallama A Lokacin Aikin HajjiALKUR'ANI MAI GIRMA Da Kuma Tarjaman Ma'anõninsa Zuwa Ga Harshen HAUSARUKUNAN MUSULUNCIKYAKKYAWAR SAFIYAALKUR'ANI MAI GIRMA Da Kuma Tarjaman Ma'anõninsa Zuwa Ga Harshen HAUSA
Disobbedirono al Messaggero del loro Signore ed Egli li afferrò con estrema energia.

Littãfi ne, an bayyana ãyõyinsa daki-daki, yanã abin karantãwa na Lãrabci, dõmin mutãnen dake sani
Un Libro i cui versetti sono stati esposti chiaramente; un Corano arabo, per uomini che conoscono,

Kuma waɗanda suka kãfirta, kuma suka ƙaryatã, game da ãyõyinMu, waɗannan su ne abõkan wuta.
Quelli che sono miscredenti e tacciano di menzogna i segni Nostri, sono i compagni della Fornace

Kuma su ce: "Yã bonenmu! Wannan ita ce rãnar sakamako."
e diranno: «Guai a noi! Ecco il Giorno del Giudizio!»

Da Ãdãwa da Samũdãwa, da mutanen Rassi, da waɗansu al'ummomi, a tsakãnin wannan, mãsu yawa.
[Ricorda] gli ‘Âd, i Thamûd e le genti di ar-Rass e molte altre generazioni intermedie!

wani kyakkyawan jirgin kasa,
Luci colorate, ornamento d'argento,

Yanã rufe mutãne. Wannan wata azãba ce mai raɗaɗi.
che avvolgerà gli uomini. Ecco un castigo doloroso!

"To, shin wannan sihiri ne kõ kuwa kũ ne bã ku gani?"
E' magia questa? O siete voi che non vedete?

Wolfgang Ishinger: "Mun zauna a wani lokaci inda kasa da kasa duniya domin fadi a yanzu. A wannan wuri yayi duk ganin yadda yanzu za su iya tafiya. Akwai bukatar a duniya gwamnati. "
L'Islam sostiene che essi discendono da Abramo attraverso Ismaele, e che Muhammad, come Abramo riconosce che v'è un solo Dio, Allah!

Ka ce: "Ya ku mutãne! Nĩ wani mai gargaɗi ne kawai zuwa gare ku, mai bayyanawa."
Di': “Uomini, io per voi non sono altro che un ammonitore esplicito”.

To, amma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai to sũ anã faranta musu rãyuka, a cikin wani lambu.
Coloro che avranno creduto e compiuto il bene, gioiranno in un prato fiorito.

Sabõda rahama daga Ubangijinka. Lalle Shĩ, Shi ne Mai ji, Mãsani.
[segno della] misericordia del tuo Signore: Egli è audiente, sapiente,

Allah Yanã musanya abubuwa daga daya jiha zuwa wani.
Allah cambia le cose da uno stato all'altro.

Varumin
Registrati

Lalle, waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, sunã da gidãjen Aljannar ni'ima.
Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,

Waɗanda suka yi haƙuri, kuma sunã dõgara ga Ubangijinsu kawai.
di coloro che perseverano e hanno fiducia nel loro Signore!

Waɗanda suke tsayar da salla, kuma daga abin da Muka azũrtã su sunã ciyarwa.
quelli stessi che eseguono l'orazione e donano di quello di cui li abbiamo provvisti.

To, ku zo da littãfinku idan kun kasance mãsu gaskiya.
Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.

Idan Mun so zã Mu saukar, a kansu, da wata ãyã daga sama, sai wuyõyinsu su yini sabõda ita sunã mãsu ƙasƙantar da kai.
se volessimo, faremmo scendere su di loro un segno dal cielo, di fronte al quale piegherebbero il capo.

Saukarwa (da Alƙur' ãni) dãga Mai rahama ne, Mai jin ƙai.
Rivelazione da parte del Compassionevole, del Misericordioso.

Kuma Chairo
Benvenuti

Kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga Allah.
Ciò non è difficile per Allah.

Kada ka mõtsar da harshenka game da shi dõmin ka yi gaugãwar riƙe shi (Alƙur'ãni).
Non agitare la tua lingua con esso, per affrettarti:

A. L̃.R. Waɗancan ãyõyin littãfi ne kyautatacce.
Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro saggio.

Kuma lalle ne Ubangijinka, haƙĩƙa, Shĩ ne Mabuwãyi, Mai jin ƙai.
Sì, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.

Shin fa, wanda kalmar azãba ta wajaba a kansa? Shin fa, kanã iya tsãmar da wanda ke a cikin wutã?
Ma come? Quello il cui castigo è già deciso... Potrai salvarlo dal Fuoco?

"Kuma lalle mũ haƙĩƙa mãsu jũyãwa muke, zuwa ga Ubangijinmu."
In verità noi ritorneremo verso il nostro Signore».

Ina rantsuwa da Littãfi Mabayyani.
Per il Libro esplicito.