Yan təsirləri
Potensial əzələlər: pubik-koksikoz əzələsi


Kuma lalle ne Ubangijinka, haƙĩƙa, Shĩ ne Mabuwãyi, Mai jin ƙai.
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

Kuma, a'aha! Zã su sani.
Jangan! (Janganlah mereka bersikap demikian!) Mereka akan mengetahui (dengan yakin tentang kebenaran hari balasan itu).

Lalle, azãbar Ubangijinka, haƙĩƙa, mai aukuwa ce.
sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi,

Saukar Littãfi daga Allah Mabuwãyi Mai hikima yake.
Kitab ini diturunkan dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.

Abin da ke cikin sammai da abin da ke cikin ƙasã ya yi tasbihi ga Allah, alhãli kuwa, Shĩ ne Mabuwãyi, Mai hikima.
Apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi bertasbih kepada Allah; dan Dialah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.

Da mutãnen Nũhu a gabãnin haka, lalle sũ sun kasance mafi zãlunci kuma mafi girman kai.
Dan kaum Nabi Nuh sebelum itu (telah juga dibinasakan). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang sangat zalim dan sangat melampaui batas.

Lalle wɗdanda suka yi ĩmãni, Kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, sunã da wani sakamako wanda bai yankẽwa.
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka mendapat pahala yang tidak ada putus-putusnya.”

Saukarwa (da Alƙur' ãni) dãga Mai rahama ne, Mai jin ƙai.
Turunnya Kitab ini dari Allah Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Amma su müqavimət avarçəkmə
dəmir-beton

Babu abin bautãwa fãce Shi. Yana rãyarwa Kuma Yana kashẽwa. (Shi ne) Ubangijinku, kuma Ubangijin ubanninku na farko.
Tidak ada tuhan selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu.

Yã wanda ya lulluɓe!
Wahai orang yang berselimut!.

Kuma da kowane rai wanda ya yi zalunci ya mallaki duka abin da yake a cikin ƙasa, to, da ya yi fansa da shi. Kuma suka dinga nadama a lokacin da suka ga azaba. (Surah Younus, 10:54)
Dan kalau setiap diri yang zalim (muayrik) itu mempunyai segala apa yang ada di bumi ini, tentu dia menebus dirinya dengan itu (Qur’an 10:54)

Waɗansunsu suka fuskanta zuwa ga waɗansu, sunã tambayar jũna.
Dan (dengan berada dalam nikmat itu) mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bertanya-tanya.

Lalle ne Mun aiki Nũhu zuwa ga mutãnensa, cẽwa ka yi gargaɗi ga mutãnenka gabãnin wata azãba mai raɗaɗi ta zo musu.
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya (dengan perintah), “Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih.”

Allah Ya Girmama Mai Girma-Abubuwa Mai Girma Ya Yi!
Kemuliaan bagi Allah — Hal-Hal Besar yang Telah Dilakukan-Nya!

To, amma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai to sũ anã faranta musu rãyuka, a cikin wani lambu.
Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, maka mereka di dalam taman (surga) bergembira.

Da taimakon Allah Yanã taimakon wanda Yake so. Kuma Shĩ ne Mabuwãyi, Mai jin ƙai.
karena pertolongan Allah. Dia menolong siapa yang Dia kehendaki. Dia Mahaperkasa, Maha Penyayang.

Kuma waɗanda suka kãfirta, kuma suka ƙaryatã, game da ãyõyinMu, waɗannan su ne abõkan wuta.
Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka.

Ürək-damar
Dəqiq kondisionerlər

Kuma Ya yi gargaɗi ga waɗanda suka ce: "Allah yanã da ɗa."
Dan untuk memperingatkan kepada orang yang berkata, “Allah mengambil seorang anak.”

"Kuma lalle mũ haƙĩƙa mãsu jũyãwa muke, zuwa ga Ubangijinmu."
"Dan sesungguhnya kepada Tuhan kamilah, kami akan kembali!"

Waɗanda suka yi haƙuri, kuma sunã dõgara ga Ubangijinsu kawai.
(yaitu) yang bersabar dan bertawakkal kepada Tuhannya.

Littãfi ne, an bayyana ãyõyinsa daki-daki, yanã abin karantãwa na Lãrabci, dõmin mutãnen dake sani
Kitab yang ayat-ayatnya dijelaskan, bacaan dalam bahasa Arab, untuk kaum yang mengetahui,

Lalle, waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, sunã da gidãjen Aljannar ni'ima.
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga-surga yang penuh kenikmatan,

Waɗanda bã su bãyar da zakka, kuma sũ a game da Lãhira su kafirai ne.
(yaitu) orang-orang yang tidak menunaikan zakat dan mereka ingkar terhadap kehidupan akhirat.

Click a raba a kan Reddit (Yana buɗewa a cikin sabuwar taga)
Kemudian berlalu hak oleh–

Ubangijin sammai da ƙasã da abin da ke tsakãninsu, kuma Ubangijin wurãren fitar rãnã.
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.

Lalle waɗannan mutãne, haƙĩka, sunã cẽwa,
Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata,

Kuma lalle ne, idan ka tambaye su, "Wãne ne ya halitta sammai da ƙasa?" Lalle zã su ce, "Mabuwãyi Mai ilmi ne Ya halitta su."
Dan jika kamu tanyakan kepada mereka, “Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?” Pastilah mereka akan menjawab, “Semuanya diciptakan oleh Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui.”

"To, shin wannan sihiri ne kõ kuwa kũ ne bã ku gani?"
Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?

Bone ya tabbata ga dukan mai yawan ƙiren ƙarya, mai laifi.
Kecelakaan besarlah bagi tiap-tiap orang yang banyak berdusta lagi banyak berdosa,

"Ba ku ga yadda Allah Ya halitta wasu sammai bakwai ɗabaƙõƙĩ a kan jũna ba?"
Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh langit bertingkat-tingkat?

A. L̃.R. Waɗancan ãyoyin Littãfi mai bayyanãwa ne.
Alif Lam Ra. Ini adalah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas.

Yanã rufe mutãne. Wannan wata azãba ce mai raɗaɗi.
yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih.

Kuma suka ce: "Ya Ubangijinmu! Ka gaggauta mana da rabonmu, a gabãnin rãnar bincike."
Dan mereka pula berkata (secara mengejek-ejek): " Wahai Tuhan kami! Segerakanlah azab yang ditetapkan untuk kami, sebelum datangnya hari hitungan amal (yang dikatakan oleh Muhammad itu)".

Daga bãyansa akwai Jahannama, kuma anã shãyar da shi daga wani ruwa, surkin jini.
Di belakangnya disediakan neraka Jahannam, dan ia akan diberi minum dari air danur (yang keluar dari tubuh ahli neraka).

Waɗanda suke tsayar da salla, kuma daga abin da Muka azũrtã su sunã ciyarwa.
(Yaitu) orang-orang yang melaksanakan shalat dan yang menginfakkan sebagian dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka.

Waɗancan ãyõyin Littãfi ne bayyananne.
Ini adalah ayat-ayat Kitab (Al Quran) yang nyata (dari Allah).

Kuma ka karanta, a kansu, lãbãrin Ibrãhĩm.
Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.

Mutãnen Nũhu sun ƙaryata, a gabãninsu, da Ãdãwa da Fir'auna mai turãkun (da suka kafe mulkinsa).
Telah mendustakan (rasul-rasul pula) sebelum mereka itu kaum Nuh, 'Aad, Fir'aun yang mempunyai tentara yang banyak,

Yan təsirlər
Əlavə məlumat:

Da Ãdãwa da Samũdãwa, da mutanen Rassi, da waɗansu al'ummomi, a tsakãnin wannan, mãsu yawa.
dan (Kami binasakan) kaum 'Aad dan Tsamud dan penduduk Rass dan banyak (lagi) generasi-generasi di antara kaum-kaum tersebut.

Kuma su ce: "Yã bonenmu! Wannan ita ce rãnar sakamako."
Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari pembalasan.

"Sai ku zo da ubanninmu, idan kun kasance mãsu gaskiya."
"(Jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"

ABADA üzlvlüyünə qəbul
Əlahiddə mobil dəstə

Gələcəyin sərnişinləri “BakuBus”da
Məktəblilər “BakuBus” MMC-də

Sabõda rahama daga Ubangijinka. Lalle Shĩ, Shi ne Mai ji, Mãsani.
sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,

Hikima cikakka! Sai dai abũbuwan gargaɗi bã su amfãni.
(itulah) suatu hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka),

Umurni na daga wurinMu. Lalle Mũ ne Muka kasanceMãsu aikãwã.
(yaitu) urusan dari sisi Kami. Sungguh, Kamilah yang mengutus rasul-rasul,