Et les couleurs ont été choisies,
A i boje odabrale,


afin que quiconque croit en lui ne périsse point,
da nijedan, koji u njega vjeruje, ne pogine,

Ceci n’est pas une mauvaise chose en […]
To nije loša stvar u […]

Səbətə əlavə et
Yüklənilənlər - NETKOM

dont la taille est supérieure à vous;
čija veličina je veća od tebe;

Est-ce vous?
Jesi li to ti?

vous transfert vos soucis à Allah et Allah handsover pour vous ses bénédictions.
Vi primopredaja vaše brige Allahu i Allahovom handsover svoj blagoslov na vas.

Le sol,
Tla (zemlja),

J'ai compris.
Razumijem.

Pour ceux qui se souviennent, qui a oublié et ceux qui ne le savent pas.
Za one koji se sjećaju, koji su zaboravili i oni koji ne znaju.

eau purifiée;
pročišćena voda;

Coran Majeed - القرآن, Qibla, temps de prières
Al-Kur'an (besplatno)

Guide-nous dans le droit chemin,
Uputi nas na Pravi put,

mais sera, - le jour du jugement attend.
ali će, - dan obračuna čeka.

Anode MMO pour traitement de l'eau
MMO Cink za tekucu vodu

Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,

Plié et transporter facilement;
Presavijeni i nositi se lako;

En vérité c’est Nous qui avons fait descendre le Qur’an, et c’est Nous qui en sommes gardien (15:9)
Mi, uistinu, Kur’an objavljujemo i zaista ćemo Mi nad njim bdjeti (15:9)

Maître du Jour de la rétribution.
Vladara Dana sudnjeg,

À la forme ronde d'un visage et d'une mâchoire massive (le chemin gradué);
Na okruglom obliku lica i masivne čeljusti (na stupnjevitom putu);

Hormis la Volonté qui leur dit:: “attendez!”
Do volje koja im govori: “Istraj!”

Qu’est-ce que je peux faire pour toi?
Što mogu učiniti za tebe?

Places dans les montagnes,
Mjesta u planinama,

le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
na Put onih kojima si milost Svoju darovao, a ne onih koji su protiv sebe srdžbu izazvali, niti onih koji su zalutali!

sont desserrées et retirées,
su raskliman i ukloniti,

C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo!

Nous vous souhaitons un très agréable séjour !
Želimo Vam ugodan boravak,

ilə cəmi dis-
Adi dəlibəng (Datura stramonium)

Pourquoi?
Zašto?

Mangez des fruits en écorce tous les jours;
Jedite plodove u koru svaki dan;

Nous vous souhaitons une bonne journée.
Želimo vam lep dan,

Combien font 5 moins 2?
Koliko je 5 minus 2?

Wow, vous êtes au sérieux ?
wow, jesi li ozbiljno?

À la semaine prochaine !
Vidimo se sljedeći tjedan!

Qu'avez-vous à perdre?!
Što imate za izgubiti?!

« Rien n’est comme il semble être »
"Ništa nije kao što se čini".

A la prochaine fois, mon ami.
Vidimo se sljedeći put, prijatelju.

Quand souhaiteriez-vous séjourner ici ?
Kada biste željeli odsjesti ovdje?

Qu'est-ce que je peux faire?
Što mogu napraviti?

Merci à vous.
Hvala.

Jane:Puis - je vous aider?
Jane:Mogu li vam pomoći?

Dites-nous et partagez avec vos amis!
Recite nam i podijelite sa svojim prijateljima!

Nous vous souhaitons un bon voyage.
Želimo Vam ugodno putovanje.

Qu’est-ce que je peux faire?
Što mogu tu sve raditi?

Absolument aucune
Apsolutno ne.

Choisissez votre langue:
Odaberite Vaš jezik:

Aimez-vous ce que vous voyez?
Da li Vam se dopada ono što vidite?

Parmi eux se trouvent:
Među njima su i sljedeće:

votre commande 990 руб.
vaš nalog 990 руб.

Nous sommes impatients de vous accueillir chez nous.
Radujemo se što ćemo vas pozdraviti u naš dom.