Et les couleurs ont été choisies,
A i boje odabrale,
afin que quiconque croit en lui ne périsse point,
da nijedan, koji u njega vjeruje, ne pogine,
Ceci n’est pas une mauvaise chose en […]
To nije loša stvar u […]
Səbətə əlavə et
Yüklənilənlər - NETKOM
dont la taille est supérieure à vous;
čija veličina je veća od tebe;
Est-ce vous?
Jesi li to ti?
vous transfert vos soucis à Allah et Allah handsover pour vous ses bénédictions.
Vi primopredaja vaše brige Allahu i Allahovom handsover svoj blagoslov na vas.
Le sol,
Tla (zemlja),
J'ai compris.
Razumijem.
Pour ceux qui se souviennent, qui a oublié et ceux qui ne le savent pas.
Za one koji se sjećaju, koji su zaboravili i oni koji ne znaju.
eau purifiée;
pročišćena voda;
Coran Majeed - القرآن, Qibla, temps de prières
Al-Kur'an (besplatno)
Guide-nous dans le droit chemin,
Uputi nas na Pravi put,
mais sera, - le jour du jugement attend.
ali će, - dan obračuna čeka.
Anode MMO pour traitement de l'eau
MMO Cink za tekucu vodu
Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,
Plié et transporter facilement;
Presavijeni i nositi se lako;
En vérité c’est Nous qui avons fait descendre le Qur’an, et c’est Nous qui en sommes gardien (15:9)
Mi, uistinu, Kur’an objavljujemo i zaista ćemo Mi nad njim bdjeti (15:9)
Maître du Jour de la rétribution.
Vladara Dana sudnjeg,
À la forme ronde d'un visage et d'une mâchoire massive (le chemin gradué);
Na okruglom obliku lica i masivne čeljusti (na stupnjevitom putu);
Hormis la Volonté qui leur dit:: “attendez!”
Do volje koja im govori: “Istraj!”
Qu’est-ce que je peux faire pour toi?
Što mogu učiniti za tebe?
Places dans les montagnes,
Mjesta u planinama,
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
na Put onih kojima si milost Svoju darovao, a ne onih koji su protiv sebe srdžbu izazvali, niti onih koji su zalutali!
sont desserrées et retirées,
su raskliman i ukloniti,
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo!
Nous vous souhaitons un très agréable séjour !
Želimo Vam ugodan boravak,
ilə cəmi dis-
Adi dəlibəng (Datura stramonium)
Pourquoi?
Zašto?
Mangez des fruits en écorce tous les jours;
Jedite plodove u koru svaki dan;
Nous vous souhaitons une bonne journée.
Želimo vam lep dan,
Combien font 5 moins 2?
Koliko je 5 minus 2?
Wow, vous êtes au sérieux ?
wow, jesi li ozbiljno?
À la semaine prochaine !
Vidimo se sljedeći tjedan!
Qu'avez-vous à perdre?!
Što imate za izgubiti?!
« Rien n’est comme il semble être »
"Ništa nije kao što se čini".
A la prochaine fois, mon ami.
Vidimo se sljedeći put, prijatelju.
Quand souhaiteriez-vous séjourner ici ?
Kada biste željeli odsjesti ovdje?
Qu'est-ce que je peux faire?
Što mogu napraviti?
Merci à vous.
Hvala.
Jane:Puis - je vous aider?
Jane:Mogu li vam pomoći?
Dites-nous et partagez avec vos amis!
Recite nam i podijelite sa svojim prijateljima!
Nous vous souhaitons un bon voyage.
Želimo Vam ugodno putovanje.
Qu’est-ce que je peux faire?
Što mogu tu sve raditi?
Absolument aucune
Apsolutno ne.
Choisissez votre langue:
Odaberite Vaš jezik:
Aimez-vous ce que vous voyez?
Da li Vam se dopada ono što vidite?
Parmi eux se trouvent:
Među njima su i sljedeće:
votre commande 990 руб.
vaš nalog 990 руб.
Nous sommes impatients de vous accueillir chez nous.
Radujemo se što ćemo vas pozdraviti u naš dom.