Pour qui de droit.
पाने वाले के लिए,
"Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste, il nous pardonnera nos péchés et nous purifiera de toute injustice." - 1 Jean 1: 9
"यदि हम अपने पापों को स्वीकार करते हैं, तो वह विश्वासयोग्य और न्यायपूर्ण है और हमें हमारे पापों को क्षमा करेगा और हमें सभी अधर्मों से शुद्ध करेगा।" - १ यूहन्ना १: ९
Pourquoi "pas (Vrai) dans [Faux, Vrai]" renvoie Faux?
क्यों नहीं [सही) [गलत) [गलत) में "झूठी वापसी?
Et les couleurs ont été choisies,
और रंगों को चुना गया था,
et non blessé sur la peau ;
और त्वचा पर चोट नहीं पहुंची;
Enseignement du Coran et la prière
कुरान और नमाज़ की शिक्षा
Ceci n’est pas une mauvaise chose en […]
इस में एक बुरी बात नहीं है […]
Il apporte les étoiles du ciel,
और आकाश में तारे.
Et rejoignez-le avec de l'adhésif;
और इसे चिपकने के साथ फिर से जुड़ें;
sur lequel ils se nourrissent.
जिस पर वे फ़ीड
Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons !
21:104 जिस दिन हम आकाश को लपेट लेंगे जैसे पंजी में पन्ने लपेटे जाते हैं, जिस प्रकार पहले हमने सृष्टि का आरंभ किया था उसी प्रकार हम उसकी पुनरावृति करेंगे। यह हमारे जिम्मे एक वादा है। निश्चय ही हमे ये करना है।
Nous avons reçu l' ordre de vous (voir fichier).
हम आपको (फ़ाइल देखें) से प्राप्त हुआ है।
Ne vous débarrassez pas en feu
आग में न तोडें
« Oh, si tu voulais déchirer les cieux, si tu voulais descendre, afin que les montagnes [du péché] puissent s’écouler à ta présence » (Ésaïe 64:1).
‘‘भला हो कि तू आकाश को फाड़कर उतर आए और (पाप के) पहाड़ तेरे साम्हने कांप उठे'' (यशायाह ६४:१)
Les gens : "Crucifie-le ! Crucifie-le !"
लोग: “उसे क्रूस पर चढ़ा दे ! उसे क्रूस पर चढ़ा दे !”
qui produira la sortie:
जो उत्पादन का उत्पादन करेगा:
Et ça coule plus fort,
और यह अधिक दृढ़ता से बहती है,
Quand Moïse intercéda pour les Israélites:
जब मूसा ने इस्राएलियों के लिए हस्तक्षेप किया:
Nous suivons le Sauveur et ne pouvons revenir en arrière ;
हम मसीहा का अनुसरण करते हैं और लौट नहीं सकते;
Ou que la terre ne fut charpentée,
या धरती ने अपना आकार बदला,
Il est une grande connaissance;
यह महान ज्ञान है;
Eau purifiée;
शुद्ध पानी;
J'ai compris.
मैं समझता हूं।
Comment invoqueront-ils celui en qui ils n'ont pas cru?
वे जिस पर विश्वास नहीं करते थे, वे उसे कैसे बुलाएंगे? "
ce qui peut causer blesse aux êtres humains,
जो मनुष्य को घायल पैदा कर सकता है,
-Sélectionner - 18192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100
-चुनें- 18192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100
Il a l'avantage du ralentissement avant la coupure,
इसका काटने से पहले धीमा होने का फायदा है,
Pharaon : "Amenez-le moi immédiatement."
फिरौन: “उसे तुरन्त मेरे पास लाओ _”
Nous avons tourné les Newswires sur leurs têtes
हमने उनके सिर पर न्यूजवायरों को चालू किया है
Juillet 2007
जुलाई 2007
« Je ferai mon peuple de la captivité d'Israël. Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront. Ils planteront des vignes et boiront le vin. Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits. Je les planterai sur leur terre. Ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, dit le Seigneur, ton Dieu ».
"मैं अपने लोगों को इजरायल के कैद कर देगा। वे बेकार शहरों का निर्माण, और उन्हें निवास करेगा। वे दाख की बारियां संयंत्र और उनसे शराब पीने जाएगा। उन्होंने यह भी उद्यान बनाने के लिए और उनके फल खाएंगे। मैं उन्हें उनके देश पर संयंत्र होगा। वे और अधिक भूमि मैं उन्हें दे दिया है, प्रभु कहता अपने परमेश्वर की ओर से नहीं उखाड़ा जाएगा। "
Dites-nous et partagez avec vos amis!
हमें बताओ और अपने दोस्तों के साथ साझा करें!
Qu’est-ce que je peux faire pour toi?
मैं तुम्हारे लिए क्या कर सकते हैं?
Ce n’est ni douleur ni mortel spàsemo,
यह न तो दुःख है और न ही नश्वर है,
Les Messagers d'Allah
रसूलों पर ईमान
Nous vous souhaitons à toutes et tous la bienvenue !
हमारी ओर से आपको अनेक शुभकामनाएं!
Allah change les choses d'un état à l'autre.
अल्लाह एक राज्य से दूसरे करने के लिए चीजों को बदलता है.
D'ou venez-vous? / D'où viens-tu ?
आप कहाँ से हैं? / तुम कहाँ से हो?
Dieu a dit : "Adam, où es-tu ?"
परमेश्वर ने कहा: “आदम तू कहाँ है ?”
Ou vous pouvez essayer ...:
या आप कोशिश कर सकते हैं ...:
Pourquoi avons-nous besoin de cela?
हमें ऐसा करने की आवश्यकता क्यों है?
inoubliable,
और सुरूचिपूर्ण
Touchez « Continuer », puis sélectionnez « Cet [appareil] est à moi » ou « Cet [appareil] est à mon enfant ».
जारी रखें पर टैप करें, फिर "This is My [Device]" या "This is My Child's [Device]" चुनें।
Que puis-je faire?
मैं और क्या कर सकता हुँ?
Ils sont 99 noms d'Allah et le Prophète Muhammad (Qu'Allah le bénisse) promesses: Celui qui mémorise 99 noms d `Allah et les suivre qui entreront dans le ciel (Si Allah veut)
वे अल्लाह और पैगंबर मुहम्मद (अल्लाह उसे आशीर्वाद मई) वादों के 99 नाम हैं: जो कोई भी अल्लाह `रों 99 नामों को याद करने और उन्हें जो स्वर्ग (अल्लाह चाहता है) में प्रवेश करेंगे पालन करेंगे
Où est-ce que vous voudriez aller?
आप कहाँ जाना पसंद करेंगे?
Avec les meilleurs souvenirs,
हाल के घटनाक्रम / क्रियाएँ
Et quand foulé,
और जब threshed,
Êtes-vous tous les deux d'accord?
क्या आप दोनों ठीक हैं?
« Appelle-moi au jour de la détresse ; Je te délivrerai, et tu me glorifieras. »
“और संकट के दिन मुझे पुकार; मैं तुझे छुड़ाऊँगा, और तू मेरी महिमा करने पाएगा _” (भजन संहिता ५०:१५)