Tú eres verdaderamente el Todopoderoso, el Omnisciente, el Informado de todo.
Tu eşti, cu adevărat, Cel Tare, Cel Atotştiutor, Cel Atotcunoscător.


El día que la Tierra casi desaparecido →
În ziua când Pământul aproape a dispărut →

¿Acaso los incrédulos no reparan que los cielos y la Tierra formaban una masa homogénea y la disgregamos, y que creamos del agua a todo ser vivo? ¿Es que aún después de esto no creerán?) (21:30)
(Oare nu văd cei care nu cred că cerurile şi Pământul au fost împreună şi că Noi le-am despărţit şi din apă am făcut tot ce este lucru viu? Şi oare tot nu cred ei? ) [Coran, 21:30].

El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
Cerul se va despica atunci, iar făgăduiala se va împlini.

¡Oh mi Señor! Ordena para ellos una porción abundante, una recompensa especial y un premio seguro.
O, Doamne! Hărăzeşte-le din plin partea ce li se cuvine şi orânduieşte-le o răsplată sigură.

los aditas, Faraón, los hermanos de Lot,
adiţii, Faraon, fraţii lui Lot,

que entrega sus preocupaciones a Allah y Allah handsover sus bendiciones a usted.
vă predarea grijile lui Allah și Allah handsover binecuvântările Sale pentru tine.

Éstas son las aleyas de la Escritura sabia,
Acestea sunt versetele Cărţii înţelepte,

Tenéis en los ganados un ejemplo (del poder divino). Os damos a beber de lo que se produce en sus entrañas, que a pesar de haber heces y sangre surge leche pura, gustosa para quienes la beben.) (16:66)
(Aveţi voi o pildă şi la vite. Noi vă dăm să beţi din ceea ce se află în burţile lor, între murdărie şi sânge: un lapte curat, ce place celor care-l beau. ) [Coran, 16:66].

el pueblo de Abraham, el pueblo de Lot
poporul lui Abraham, poporul lui Lot,

Gracias!
Va multumim!

por si acaso quieren ayuda
Ma poate ajuta cineva?

Di: «¡Esperad! Yo espero con vosotros».
Spune: “Aşteptaţi! Eu sunt cu voi printre cei care aşteaptă!”

“Amanece la luz para el justo”. 在义人的生命, del que conoce a […]
Secretele inimii lui Dumnezeu sunt expuse, Dumnezeu este descris, învață, […]

verduras y frutas;
legume și fructe;

¡Cuéntales la historia de Abraham!
Istoriseşte-le povestea lui Abraham!

Y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de Noé, los aditas y los tamudeos,
Dacă ei te socot mincinos, atunci să ştii că înaintea lor, poporul lui Noe, adiţii, tamudiţii

Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso.
Aşa a fost şi cu poporul lui Noe: Era un popor de desfrânaţi.

Buena suerte a todos!
Mult succes tuturor!

Tú no eres sino un monitor.
Tu nu eşti decât un predicator.

Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.
Ticăloşii vor avea parte de o osândă înaintea acesteia, însă cei mai mulţi dintre ei nu vor şti nimic.

Historias de buenas noches del Corán
Coranul şi ştiinţa modernă

¡Dios es más grande que todos los grandes!
Mai Măreţ este Dumnezeu decât toţi cei măreţi!

¡Qué pasará cuando los ángeles les llamen, golpeándoles en el rostro y en la espalda?
Cum va fi când îngerii îi vor lua la ei lovindu-le feţele şi spatele?

Quienes fueron antes que ellos desmintieron y ¡cuál no fue Mi reprobación!
Cei dinaintea lor au hulit. Şi cum a fost mustrarea Mea!

Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida.
Prevenirile au ajuns şi la oamenii lui Faraon,

Ya Le invocábamos antes. Es el Bueno, el Misericordioso».
Noi L-am chemat şi mai înainte, căci El este Blândul, Milostivul”

¿Quieres saber más sobre nosotros?
Vrei să afli mai multe despre noi?

Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso,
El cunoaşte tăinuitul şi mărturisitul. El este Puternicul, Milostivul

Y se volverán unos a otros para preguntarse.
Ei se vor întoarce unii către alţii întrebându-se.

Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,
Şi alţii înaintea lor au hulit: poporul lui Noe, oamenii din Ar-Rass, tamudiţii,

Tú eres en verdad el Omnisciente, el Sapientísimo.
Tu eşti cu adevărat Cel Atotştiutor, Cel Atotînţelept.

Yüklənilənlər - GOautodial Inc.
Məlumat bazası - Cătălin Corozanu

para trastornos en los riñones;
femeile care alăptează;

y puesto en ellos la luna como luz y el sol como lámpara?
Şi a făcut luna în ele precum o lumină şi soarele precum un opaiţ.

Diana
Ne vedem în curând,

Tú eres verdaderamente el Todopoderoso, el Perdonador, el Compasivo.
Tu eşti cu adevărat Cel Tare, Cel Îngăduitor, Cel Plin de Compasiune.

Cuando los dos encargados de recoger recojan, sentados el uno a la derecha y el otro a la izquierda,
Când cei doi trimişi la întâlnire se aşează de-a dreapta şi de-a stânga Sa,

¡Enhorabuena a todas y todos!
Felicitari tuturor !

Antes de ellos, otros desmintieron: el pueblo de Noé, los aditas y Faraón, el de las estacas,
Înaintea lor au hulit poporul lui Noe, adiţii şi Faraon — stăpânul stâlpilor,

Dios no os prohíbe ser benevolentes y equitativos con quienes no os han combatido por causa de la religión ni os han expulsado de vuestros hogares, pues ciertamente Dios ama a los justos.). (60:8)
Allah nu vă opreşte să faceşi bine acelora care nu au luptat împotriva voastră, din pricina Religiei şi nu v-au alungat din căminele voastre, [ba din contră] să fiţi foarte buni şi drepţi, căci Allah îi iubeşte pe cei drepţi. [Coran, 60:8].

Dios no está contando los pecados de los hombres.
Dumnezeu nu este de numărare păcatele oamenilor.

Si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante!
Să aducă o spusă asemenea lui, dacă spun adevărul!

«¡Arrojad a la gehena a todo infiel pertinaz, desviado,
Aruncaţi-l, amândoi, în Gheenă pe fiece tăgăduitor încăpăţânat,

Dimos a Moisés la Escritura y pusimos a su hermano Aarón como ayudante suyo.
Noi i-am dăruit Cartea lui Moise şi l-am pus lângă el pe fratele său Aaron ca sfetnic.

'lr. Ésas son las aleyas de la Escritura clara.
Alif. Lam. Ra. Acestea sunt versetele Cărţii desluşite

de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.
şi mâncare înecătoare şi osândă dureroasă

éstas son las aleyas de la Escritura clara.
Acestea sunt versetele Cărţii desluşite.

No los creamos sino con un fin, pero la mayoría no saben.
Noi le-am creat întru Adevăr, însă cei mai mulţi nu ştiu!

Allah dice en el Corán:
Allah spune în Coran: