Y acariciando su discurso interrumpido,
I pieszcząc jego przerwane przemówienie,
Comenzará a resucitar su antigua, -
Rozpocznie się wskrzesić jego dawny, -
1}No hay más dios que Allah y
1) nie ma boga oprócz Allaha, i
Tú eres en verdad el Omnisciente, el Sapientísimo.
Tyś zaprawdę jest Wszechwiedzącym, Wszechmądrym.
Y nos separamos, y el cielo quería,
I rozstaliśmy, a niebo chciał,
Y sólo las lágrimas están satisfechos,
I tylko łzy są zadowoleni,
Y su casa no sabrá,
A jego dom nie będzie wiedział,,
y el fuego, [magia] conversación!
i ogień, [magia] rozmowa!
que se establece entre usted!
która została ustanowiona między wami!
um diurético (diurético);
Nasiona kozieradki (uspokajająco);
Cuando el último apartó la vista,
Kiedy ostatni wzrok,
El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
Niebo rozerwie sie wtedy - dopelni sie Jego obietnica.
Y la luna, forzando cada nervio,
I księżyc, wytężając każdy nerw,
Reemplazo del calentador de agua;
Anoda MMO dla wody Treament
¡Le deseamos todo lo mejor!
Życzymy Państwu wszystkiego dobrego.
¡A Dios sea la gloria! ¡Grandes cosas que ha hecho!
Chwała Bogu - wielkie rzeczy, które On uczynił!
Y se volverán unos a otros para preguntarse.
Będą się zwracać jedni do drugich; zadając sobie pytania.
¡Ay de todo aquél que sea mentiroso, pecador,
Biada każdemu kłamcy, grzesznikowi!
Como [Role], quiero [Feature], para que pueda [Reason].
Jako [Rola], chcę [Reportaż], abym mógł [Rozum].
y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,
A przedtem lud Noego - ponieważ oni byli najbardziej niesprawiedliwi i byli największymi buntownikami -
y si será capaz de transferirlo.
i czy będzie on w stanie go przenieść.
no están en el sol abrasador;
nie znajdują się w palącym słońcu;
los aditas, Faraón, los hermanos de Lot,
Lud Ad i Faraon, i bracia Lota;
Agua purificada;
Woda oczyszczona;
Pequeño recordatorio para aquellos que no lo saben:
Małe przypomnienie dla tych, którzy nie wiedzą:
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
który stworzył niebo i ziemię, i morze ze wszystkim, co w nich istnieje. On wiary dochowuje na wieki,
y, que fue por el camino,
i, który poszedł swoją drogą,
Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso.
... a jeszcze wcześniej o Noem? Zaprawdę, oni byli ludem występnym!
No para la tierra que ha creado,
Nie po ziemi utworzona,
Es una [DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO] que desglosa [BENEFICIO].
To [OPIS ARTYKUŁU], który psuje [KORZYŚĆ].
Desde el creado de las costillas,
Od stworzony z żebrami,
verduras y frutas;
warzywa i owoce;
que ponía, junto con Alá, a otro dios! ¡Arrojadlo al castigo severo!»
Który umieścił obok Boga innego boga! Wrzućcie go więc obydwaj do kary strasznej!"
Y en ese, lo maravilloso estar con Dios,
I na tym, jak cudownie być z Bogiem,
Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,
A przed nimi zaprzeczali prawdzie: lud Noego i mieszkańcy Ar-Rass, i lud Samud;
me PTI[límite] de [fruta] y tierno inmaduro,
I PTI[limit] z [owoc] i delikatny niedojrzały,
Los habitantes de Nínive ayunaron y oraron y Dios [perdonó] su gran ciudad, y [no la destruyó, si no que envió un gran avivamiento].
Mieszkańcy Niniwy pościli i modlili się, aby Bóg [ocalił] ich wielkie miasto i [nie zniszczył ich. Zamiast tego zesłał On wielkie przebudzenie].
Tú eres verdaderamente el Todopoderoso, el Perdonador, el Compasivo.
Tyś zaprawdę jest Wszechmogącym, Wybaczającym, Współczującym.
No vemos ya nuestras señales; No hay más profeta, Ni entre nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
Już nie widać naszych znaków i nie ma proroka; a między nami nie ma, kto by wiedział, jak długo,
¡Nos vemos el año que viene!
Do zobaczenia w przyszłym roku!
la vía de los que Tú has agraciado, no de losque han incurrido en la ira, ni de los extraviados.
droga tych, których obdarzyles dobrodziejstwami; nie zas tych, na których jestes zagniewany, i nie tych, którzy bladza.
Enseñanza del Corán y de la oración
Nauczaniu Koranu i modlitwa
parto temprano y frecuente;
wczesne i częste wycielenie;
A Ti solo servimos y a Ti solo imploramosayuda.
Oto Ciebie czcimy i Ciebie prosimy o pomoc.
¡Hasta la próxima!
Do zobaczenia następnym razem!
Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.
I, zaprawdę, tych, którzy byli niesprawiedliwi, czeka jeszcze inna kara! Lecz większość z nich nie wie.
Y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en la mar;
i wszyscy byli ochrzczeni w [imię] Mojżesza, w obłoku i w morzu;
Éstas son las aleyas de la Escritura sabia,
To są znaki Księgi pełnej mądrości:
si la pieza es defectuosa, le enviaremos un nuevo gratis,
jeśli część jest wadliwa, wyślemy ci nową za darmo,
Tú tienes que morir y ellos tienen que morir.
Zaprawdę, ty jesteś śmiertelny i oni są śmiertelni!