Lugares en las montañas,
Steder i fjellene,


La oración dada en nuestro libro es la siguiente,
Setningen gitt i vår bok er som følger,

Haga salir de cuando él bajo (excédase) voltaje del ajuste;
Utgang når den er under (overstiger) innstillingsspenning;

que ha arrojado de sí
som rister av seg det støvet han tidligere har samlet,

Enjuague con agua corriente;
Skyll under rennende vann;

El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
Himmelen vil revne, og det Han har lovet, vil gå i oppfyllelse!

El embarazo y la lactancia,
Hell kokende vann (en halv liter).

¡Ay de todo aquél que sea mentiroso, pecador,
Ve over enhver full av falskhet og synd,

Como para frutas,
Som for frukt,

Y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de Noé, los aditas y los tamudeos,
Om de kaller deg for løgner, så har før dem Noas folk, Ad og Thamod,

Di: «¡Esperad! Yo espero con vosotros».
Si: «Bare vent! Jeg venter sammen med dere.»

En este día pensar en nuestro pasado,
På denne dag tenke på vår fortid,

y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,
Og Noas folk tidligere, de var særlig onde og oppsetsige.

Sol (sol),
Oppdrett drivhuse,

O son (los que no creen)
Gud har sagt i Koranen:

que se establece entre usted!
som er etablert mellom deg!

¡Cuéntales la historia de Abraham!
Les frem for dem historien om Abraham!

cubiertos por el manto del deseo,
og dekker dem helt som ei kappe,

Éstos dicen, sí:
Disse menneskene sier:

Todo impío que poseyera cuanto hay en la tierra, lo ofrecería como rescate. Disimularán su pena cuando vean el castigo (Corán 10:54)
Om en urettferdig sjel eide alt på jorden, ville han prøve å løskjøpe seg med det. (Sura 10:54)

Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,
Fornektet sannheten har før dem Noas folk, Brønnfolket, Thamod,

de vosotros habr� cre�do (completamente) hasta que desee para su hermano lo que
av dere tror (fullstendig) f�r han �nsker for sin bror det som han �nsker for

que no ven los que se niegan a creer que los cielos y la tierra estaban juntos y
Kjenner ikke de vantro til at himlene og jorden var en sammenhengende enhet før Vi separerte dem?…

Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.
De urettferdige har i vente en straff utover dette, men de fleste av dem vet ingenting.

Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso,
Slik er Han, som kjenner det skjulte og det åpenbare, den Mektige, den Nåderike,

We Alabar a Dios en espíritu y en verdad
We tilbe Gud i ånd og i sannhet

Los mejores de entre vosotros son aquellos que mejor tratan a sus esposas.1
De beste blant dere er de som behandler sine koner best.1

ser muy poderoso y conceder deseos a las personas que los usan con fe.
å være veldig mektige og gi ønsker til menneskene som bærer dem med tro.

Y cuando se trilla,
Og når tresket,

Şərablar
Meppen (təmin) Utrext vs (Ned)

Nosotros hemos hecho descender el Recuerdo (el Corán) y somos sus guardianes.
Sannelig, Vi har sendt ned Koranen, og Vi vil bevare den sikkert (mot korrupsjon).

¿En qué anuncio, después de éste, van a creer?
På hvilket budskap vil de vel tro etter dette?

Porque es esto importante?
Hvorfor er dette viktig?

¿No habéis visto cómo ha creado Alá siete cielos superpuestos
Har dere ikke sett hvordan Gud har skapt syv himler lagvis,

que ponía, junto con Alá, a otro dios! ¡Arrojadlo al castigo severo!»
som setter en gud ved Guds side, kast ham i svær straff!»

por si acaso quieren ayuda
Kan noen hjelpe?

del sol de verano, y mis frutos son refrescantes,
fra sommersolen, og mine frukt er forfriskende,

Creyentes
Troende

Di: «¡Hombres! Yo sólo soy para vosotros un monitor que habla claro».
Si: «Dere mennesker, jeg er bare en klar advarer for dere.»

Dimos a Moisés la Escritura y pusimos a su hermano Aarón como ayudante suyo.
Vi gav Moses skriften, og satte hans bror Aron som medhjelper.

que yo soy el Señor, que hago misericordia,
at jeg er Herren, som utøver godhet,

Tomad delantera hacia un perd�n de vuestro Se�or y un Jard�n (Para�so) cuya anchura son los cielos y la tierra, que ha sido preparado para los que crean en Allah y en sus mensajeros.... (Cor�n, 57:21)
som himlenes og jordens vidde, og som er gjort klart for dem som tror p� Gud og Hans

Plegada y llevar fácilmente;
Foldet og bære lett;

¿Qué puedo hacer por ti?
Hva kan jeg gjøre for deg?

¿Dónde puedes encontrarnos?
Hvor finner du oss?

día de los muertos (juego de disparos): Es el día
Day of the Dead (skytespill): sitt den dagen de dø

por Idolefurie
ved Idolefurie

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
I Guds, den Barmhjertiges, den Nåderikes navn

A los aditas, a los tamudeos, a los habitantes de ar-Rass y a muchas generaciones intermedias...
Og Ad og Thamod og brønnfolket og mange slektledd derimellom.

que ha dado á su Hijo unigénito,
at han ga sin Sønn, den enbårne,