cuál lo hizo disperso y
که آن را پراکنده و


Y ¿cómo sabrás qué es la hutama ?
و تو چه می‌دانی «حُطمه» چیست؟!

¡Ay de todo aquél que sea mentiroso, pecador,
وای بر هر دروغگوی گنهکار...

y los que los apoyan
و کسانی که از آنها پشتیبانی می کنند

las Hojas de Abraham y de Moisés.
در کتب ابراهیم و موسی.

salvo lo que Alá quiera. Él conoce lo patente y lo escondido.
مگر آنچه را خدا بخواهد، که او آشکار و نهان را می‌داند!

Yüklənilənlər - GOautodial Inc.
Sorğunu təsdiqlə - سی می پلاس

según lo que tu Señor le inspire.
چرا که پروردگارت به او وحی کرده است!

el pueblo de Abraham, el pueblo de Lot
و همچنین قوم ابراهیم و قوم لوط؛

El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
و آسمان از هم شکافته می‌شود، و وعده او شدنی و حتمی است.

Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno?
و تو نمی‌دانی کوبنده شب چیست!

En cambio, los que crean y obren bien, ésos son lo mejor de la creación,
(امّا) کسانی که ایمان آوردند و اعمال صالح انجام دادند، بهترین مخلوقات (خدا) یند!

Excepto quienes crean y obren bien, que recibirán una recompensa ininterrumpida.
مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند که برای آنها پاداشی تمام‌نشدنی است!

Es, también, formar parte de los que creen, de los que se recomiendan mutuamente la paciencia y la misericordia.
سپس از کسانی باشد که ایمان آورده و یکدیگر را به شکیبایی و رحمت توصیه می‌کنند!

El enviado de Dios les dijo: «¡Dejad a la camella de Dios y que beba!»
و فرستاده الهی [= صالح‌] به آنان گفت: «ناقه خدا [= همان شتری که معجزه الهی بود] را با آبشخورش واگذارید (و مزاحم آن نشوید)!»

y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,
و نیز قوم نوح را پیش از آنها، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغیانگرتر بودند!

Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Alá. Él es el Poderoso, el Sabio.
آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همه تسبیح خدا می‌گویند؛ و او شکست‌ناپذیر و حکیم است!

Dəstək İstəkləri - GuateServicios
Dəstək İstəkləri - فروشگاه یوبی راک

Éstas son las aleyas de la Escritura sabia,
این آیات کتاب حکیم است (کتابی پرمحتوا و استوار)!

Tal es el Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Misericordioso,
او خداوندی است که از پنهان و آشکار با خبر است، و شکست‌ناپذیر و مهربان است!

la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados.
راه کسانی که آنان را مشمول نعمت خود ساختی؛ نه کسانی که بر آنان غضب کرده‌ای؛ و نه گمراهان.

El hedor de la pólvora y el humo,
و در آسمان ستاره.

Anúnciales, pues, un castigo doloroso!
پس آنها را به عذابی دردناک بشارت ده!

Y al pueblo de Noé. Fue un pueblo perverso.
همچنین قوم نوح را پیش از آنها هلاک کردیم، چرا که قوم فاسقی بودند!

(en meses) (en pulgadas) (en libras)
(در ماه) (در اینچ) (در پوند)

En nombre de Allah el misericordioso, el muy compasivo
حق الله بر بندگان:

Creyentes
مؤمنان

Y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de Noé, los aditas y los tamudeos,
اگر تو را تکذیب کنند، (امر تازه‌ای نیست؛) پیش از آنها قوم نوح و عاد و ثمود (پیامبرانشان را) تکذیب کردند.

Cómo puede aún desmentirse el Juicio?
پس چه چیز سبب می‌شود که بعد از این همه (دلایل روشن) روز جزا را انکار کنی؟!

¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que él ha edificado?
آیا آفرینش شما (بعد از مرگ) مشکل‌تر است یا آفرینش آسمان که خداوند آن را بنا نهاد؟!

Éstos dicen, sí:
اینها [= مشرکان‌] می‌گویند:

'lr. Ésas son las aleyas de la Escritura clara.
الر، آن آیات کتاب آشکار است!

Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.
و برای ستمگران عذابی قبل از آن است (در همین جهان)؛ ولی بیشترشان نمی‌دانند!

¡que sirvan, pues, al Señor de esta Casa,
پس (بشکرانه این نعمت بزرگ) باید پروردگار این خانه را عبادت کنند،

¡Hombre! ¿Qué es lo que te ha engañado acerca de tu noble Señor,
ای انسان! چه چیز تو را در برابر پروردگار کریمت مغرور ساخته است؟!

Dirígenos por la vía recta,
ما را به راه راست هدایت کن...

Y ninguna criatura está oculto a la vista
و هیچ موجودی پنهان است از دید او

“En el nombre de Allah regresamos y en nombre de Allah salimos y nos encomendamos a nuestro Señor.” Luego saluda con la paz a su familia. ------ Abu Dawúd 4/325
«به نام الله داخل شدیم، و بنام الله خارج گشتیم، و بر پروردگارمان توکل نمودیم».

Quienes, en cambio, crean y obren bien, recibirán una recompensa ininterrumpida.
مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند، که برای آنان پاداشی است قطع‌نشدنی!

La Creencia en los Mensajeros
ایمان به پیامبران

la vía de los que Tú has agraciado, no de losque han incurrido en la ira, ni de los extraviados.
راه آنان كه گرامى‏شان داشته‏اى نه [راه] مغضوبان و نه [راه] گمراهان

en cada paquete,
در هر بسته نرم افزاری،

Y se volverán unos a otros para preguntarse.
در این هنگام رو به یکدیگر کرده (از گذشته) سؤال می‌نمایند؛

día de los muertos (juego de disparos): Es el día
روز مردگان (رتبه بندی بازی) : روز خود را از مرده د

a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.
همان کسی که حکومت آسمانها و زمین از آن اوست و خداوند بر همه چیز گواه است!

de Faraón y de los tamudeos?
لشکریان فرعون و ثمود؟!

que ponía, junto con Alá, a otro dios! ¡Arrojadlo al castigo severo!»
همان کسی که معبود دیگری با خدا قرار داده، (آری) او را در عذاب شدید بیفکنید!

Y ¿cómo sabrás qué es la Cuesta?
و تو نمی‌دانی آن گردنه چیست!

Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,
و به آنها از مهمانهای ابراهیم خبر ده!

sino tan sólo por deseo de agradar a su altísimo Señor.
بلکه تنها هدفش جلب رضای پروردگار بزرگ اوست؛