die an ihn glauben, nicht verloren werden,
Ona iman edenlerin hiçbiri mahvolmasin,
des All-Erbarmers, All-Barmherzigen
Rahmân ve Rahîm olan Allahın ismiyle e
Und was läßt dich wissen, was der Pochende ist?
Tarık'ın ne olduğunu sen bilir misin?
Und was läßt dich wissen, was Siggin ist?
Siccin'in ne olduğunu sen nerden bilirsin?
Sprich: "ich nehme meine Zuflucht beim Herrn des Frühlichts
De ki, "şafağın Rabbine sığınırım."
Ist nicht Allah der gerechteste Richter?
Allah bilgelerin En Bilgesi değil midir?
Yüklənilənlər - FatCat Servers
Giriş İtirilmiş şifrə yenilənməsi
Səbət - DeinServerHost
SƏBƏTƏ ƏLAVƏ EDİN Ödəmə Taken
Im Namen Gottes, des Barmherzigen, des Allerbarmers
Rahman ve Rahim Olan Allah’ın Adıyla
dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung! Er ist wahrlich Der, Der die Reue an nimmt.
Rabbini överek yücelt ve ondan bağışlanma dile. O, tevbeleri sürekli kabul edendir.
Und wenn eine jede Seele, die Unrecht begeht, alles besäße, was auf Erden ist, sie würde versuchen, sich damit loszukaufen. (Koran 10:54)
Zulmetmiş olan herkes bütün yeryüzüne malik olsaydı,azabı gördükleri zaman hepsi içteniçe pişmanlık duyarakkendisini kurtarmakiçin onu feda ederdi (Kuran-ı Kerim 10:54)
Die tökmə
gəliş Məhsullar
Abituriyentlərin nəzərinə!
Ödənişli xidmətlər
und Feuer, [Magie] Unterhaltung!
ve ateş, [sihirli] konuşma!
5/al-Ma'ida-10: Und diejenigen,die Unsere Verse leugnen und der Lüge bezichtigen,sie sind also die Bewohner des flammenden Feuers (der Hölle)
5/MÂİDE-10: Ve inkâr edip âyetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar alevli ateş (cehennem) halkıdır.
Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Sein sind die schönsten Namen.
Allah'tan başka tanrı yoktur, en güzel isimler O'nundur.
es sei denn, was Allah will; denn Er kennt das Offenkundige und das Verborgene.
Allah'ın dilediği hariç; O açığı da bilir, gizliyi de.
Təchizatçılar Edelstahl Duschrinne
Digər müştəri etmək boru ...
Und in dem Dampf und Wolken Mast,
Ve buhar ve bulutlar direğe içinde,
So sollen sie denn dem Herrn dieses Hauses dienen
Bu evin Rabbine kulluk etsinler.
61/as-Saff-1: Alles, was in den Himmeln und alles, was auf Erden ist rühmte (und rühmt immer noch) Allah. Und er ist Aziz (heilig) , Hakim (Herrscher,Richter).
61/SAFF-1: Göklerde ve yerde olanlar, Allah’ı tesbih etti (ve etmekte). Ve O; Azîz’dir, Hakîm’dir.
Hörmətli həkimlər!
Azərbaycan paneldə təmsil ediblər:
sagten Sie,: „Ich werde kommen, -
dediniz: "Mən gələcək, -
Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag, dessen (Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist.
Melekler ve Cebrail o derecelere, miktarı elli bin yıl olan bir günde yükselirler.
Es kommen die Engel und der Geist in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn mit jeder Angelegenheit herab.
Melekler ve Cebrail o gecede Rablerinin izniyle her türlü iş için inerler.
Der Himmel wird sich an ihm spalten! Seine Verheißung muß in Erfüllung gehen.
Gök bile ondan dolayı yarılır. O'nun sözü gerçekleşir.
da sagte der Gesandte Allahs zu ihnen: "Haltet euch von der Kamelstute Allahs und von ihrer Tränke fern!"
Allah'ın elçisi, onlara, "Allah'ın devesine ve onun suyuna dokunmayın," demişti.
so wie ihr Herr (es) ihr eingegeben hat.
Çünkü Rabbin ona vahyetmiştir.
Darum bete zu deinem Herrn und schlachte (Opfertiere).
Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kendini ada/yönel.
Sie sagen; "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
Derler ki: "Biz eski halimize mi döndürüleceğiz?"
əyləc saft kabel
Əlaqə məlumatı
Verstopfung (wenn sie durch einen Tumor verursacht werden);
kabızlık (bir tümörün sebep olması durumunda);
außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt.
Allah'ın dilediği bundan müstesnadır. Doğrusu açığı da, gizliyi de bilen O'dur.
Isotretinoin (Accutane) nədir?
Bəxti açılmayan Rəqabət Məcəlləsi
Guter Rat – mit oder ohne Allah?
İyi bir nasihat – Allah'la mı, Allahsız mı?
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
Allah onu en büyük ceza ile cezalandırır.
abituriyentlərin nəzərinə
"Evrika" Liseyində Əlifba bayramı
Und der Himmel - ein Buch zwischen Büchern;
Ve gökyüzü - kitaplar arasında bir kitap;
Alt aləm: Lichen - Şibyələr
Selikli göbələklər və ya Miksomisetlər (Myxobionta)
Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind Insassen des Höllenbrandes.
İnkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar cehennemliklerdir.
Woher sollst du wissen, was die Zermalmende ist?
Hutame'nin ne olduğunu sen bilir misin?
EINE SICH STEIGERNDE LEISTUNG
Azərbaycan dilində məqalələr
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Yalnız, inanıp yararlı iş işleyenler bunun dışındadır. Onlara kesintisiz ecir vardır.
48/al-Fath-14: Und der Besitz der Himmel und der Erde ist Allah´s. Er verzeiht (wandelt die Sünden in gute Taten um) , (von) wem Er will und Er peinigt, wen Er will. Und Allah ist Gafur (Wandelt Sünden in gute Taten) , Rahim (Offenbart sich mit seiner Gnade).
48/FETİH-14: Ve göklerin ve yerin mülkü Allah’ındır. Dilediğini mağfiret eder ve dilediğine azap eder. Ve Allah; Gafur’dur, Rahîm’dir.
den Schriften Abrahams und Moses'.
İbrahim'in ve Musa'nın sayfalarında.
Und Verbeugung vor ihm auf den Boden.
Və ondan əvvəl yerə bowing.
Wahrlich, du bist nur ein Warner.
Sen ancak bir uyarıcısın.
al-Ashjâr wa-ightiyâl Marzuq (dt.: Die Bäume und die Ermordung von Marzuq)
Az siâhh kuh tâ dahâneh-ye Zolfaghâr
7. Die aber glauben und gute Werke üben, sie sind die besten Geschöpfe.
7- İnanan ve güzel amel işleyenler de insanların en hayırlılarıdır.
Und vorher das Volk Noachs - sie waren ja Leute, die noch mehr Unrecht taten und das Übermaß ihres Frevels noch steigerten.
Önceden de Nuh kavmini (helak etmisti), çünkü onlar zulmetmis ve azmisti.