Du bist wahrlich der Allmächtige, der Allwissende, der Allweise.
Tu, em verdade, és o Todo-Poderoso, o Omnisciente, O de tudo informado.


Außer denjenigen, die glauben und die guten Werke tun, und einander die Wahrheit nahelegen und die Geduld nahelegen.
Salvo os fiéis, que praticam o bem, aconselham-se na verdade e recomendam-se, uns aos outros, a paciência e a perseverança!

Alt aləm: Lichen - Şibyələr
Əsl göbələklər (Mycobionta)

Es kommen die Engel und der Geist in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn mit jeder Angelegenheit herab.
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.

Dann sing das Lob deines Herrn und bitte Ihn um Vergebung. Siehe, Er wendet sich gnädig wieder zu.
Celebra, então, os louvores do teu Senhor, e implora o Seu perdão, porque Ele é Remissório.

Woher sollst du wissen, was die Zermalmende ist?
E o que te fará entender o que é aquilo que consome?

Yüklənilənlər - FatCat Servers
Yüklənilənlər - NetHorizontes

So bete zu deinem Herrn und schächte (Opfertiere).
Reza, pois, ao teu Senhor, e faze sacrifício.

außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Salvo os fiéis, que praticam o bem; estes terão uma recompensa infalível.

Ist nicht Gott der Weiseste all derer, die urteilen?
Acaso, não é Deus o mais prudente dos juízes?

Geben Sie Ihre [Firmen ID] und [Login Passwort] in die folgenden Felder ein. Sollte Ihr Passwort abgelaufen sein ist der Zugang nicht mehr möglich. Gehen Sie zurück zur Startseite und fordern Sie ein neues Passwort an.
Digite o [ID da Empresa] e [Senha de acesso] nos campos abaixo. Se a sua senha expirou, você não poderá acessar. Volte para o topo e obtenha uma nova [Senha de acesso].

Und was läßt dich wissen, was der Pochende ist?
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?

Wahrlich, der Mensch ist in einem Zustande des Verlusts,
Que o homem está na perdição,

Wir werden nur über einen (den letzten) weiter reden.
Nós apenas falaremos sobre um deles (o último) ainda mais.

die, die feuer diese wer ausführen
aqueles Quem fogo aqueles Quem prazo

Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Que o homem está na perdição,

In Gebet vereint
Em união de oração

in was ihr Herz begehrt!
no que seus corações desejam!

Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.
O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.

Sprich: Ich suche Zuflucht beim Herrn des Frühlichtes
Dize: Amparo-me no Senhor da Alvorada;

Beim deutlichen Buch!
Pelo Livro lúcido.

Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
Disse ainda o Senhor a Moisés e a Arão:

Ausgeführt am [DAY] von[ MONTH], [JAHR], durch
Executado em [DIA] de[ MÊS], [ANO], por

Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.
Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.

Und der Mensch sagt: «Was ist mit ihr?»,
O homem dirá: Que ocorre com ela?

5.Pregabalin nəticələri
Gələcəkdə təmin ediləcək.

Genesis 1:11 - Deutsch Die Bibel Zweisprachig - Deutsch << Genesis 1:10 Genesis 1:12 >> Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das sich besame, und fruchtbare Bäume, da ein jeglicher nach seiner Art Frucht trage und habe seinen eigenen Samen bei sich selbst auf Erden. Und es geschah also. << Genesis 1:10 Genesis 1:12 >> English
E disse Deus: Produza a terra relva, ervas que dêem semente, e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, dêem fruto que tenha em si a sua semente, sobre a terra. E assim foi.

Und auch das Volk Abrahams und das Volk Lots,
(Assim também) o povo de Abraão e o povo de Lot.

Dann wird er keine Kraft und keinen Helfer haben.
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.

Der gewaltige Zugriff deines Herrn ist hart.
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,

Ausgang aus, wenn die Einstellspannung unterschritten wird;
Output fora de quando ele sob (exceda) a tensão do ajuste;

Der Gesandte Gottes sagte zu ihnen: «Gebt acht auf die Kamelstute Gottes und ihre Trinkzeit.»
Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!

sagt im Quran:
Deus disse no Alcorão:

Errette die, so man töten will; und entzieh dich nicht von denen, die man würgen will.
Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.

Der Himmel wird gespalten sein. Gottes Verheißung geht gewiß in Erfüllung.
E o céu se fenderá? Sabei que a Sua promessa se cumprirá!

Den Blättern von Abraham und Mose.
Nos Livros de Abraão e de Moisés.

Wie auch das Volk Abrahams und das Volk des Lot,
(Assim também) o povo de Abraão e o povo de Lot.

Der Gesandte Allahs sagte: “ Keiner von euch darf sich als gläubig ansehen, bis er seinem Bruder auch dasselbe gönnt, was er sich selbst gönnt.” (Sahih Al-Bukhari)
O Mensageiro de Deus disse: “Nenhum de vocês crê até que ame para o seu irmão o que ama a si mesmo’’. (Bukhári)

Wenn es eine harte Last ist,
Se é uma carga difícil,

und diejenigen widerlegen, die im Widerspruch zu [TT 1,15]
e para refutar os que contradizem [TT 1,15]

Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:

Und Gott weiß besser, was sie (in ihrem. Herzen) bergen.
Mas Deus bem sabe tudo quanto segredam.

105. Der Elefant
105. O elefante

So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!

Al-Folie und Bote sind verfügbar;
a Al-folha e o mensageiro estão disponíveis;

Von Pharao und den Thamüd?
Do Faraó e do povo de Samud?

Ist Allah nicht der Größte der Richter?
Acaso, não é Deus o mais prudente dos juízes?

Weil dein Herr (es) ihr offenbart hat.
Porque o teu Senhor lhas terá revelado.

Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;

Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?