zatímco ti, kteří neuvěřili a naše znamení za lež prohlásili, budou pekla obyvateli.
และบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา และปฏิเสธบรรดาโองการของเรานั้น ชนเหล่านี้แหละคือชาวนรก
... A o lidu Noemově před nimi, a to byli hanebníci!
และหมู่ชนของนูห.ก่อนหน้านี้ แท้จริงพวกเขาเป็นหมู่ชนที่ฝ่าฝืน
v němž nebe se rozpoltí a slib o něm daný se vyplní?
(วันนั้น) ชั้นฟ้าจะปริแยกออก และสัญญาของพระองค์จะต้องเกิดขึ้น (อย่างไม่ต้องสงสัย)
A již před nimi to vše za lež prohlašoval lid Noemův, obyvatelé ar-Rassu i Thamúdovci,
หมู่ชนของนูห.ได้ปฏิเสธมาก่อนหน้าพวกเขาแล้ว และชาวร็อส (บ่อน้ำ) และษะมูด
a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,
แผ่นดินและเทือกเขาจะถูกยกขึ้นแล้วมันทั้งสองจะถูกกระแทกกันแตกกระจายเป็นผุยผง
Věru jsme poslali Noema k lidu jeho s rozkazem: "Varuj lid svůj, dříve než postihne jej trest bolestný!"
แท้จริงเราได้ส่งนูหฺไปยังหมู่ชนของเขา (โดยบัญชาว่า) เจ้าจงกล่าวตักเตือนหมู่ชนของเจ้า ก่อนที่การลงโทษอันเจ็บปวดจะมาถึงพวกเขา
Vyprávěj jim zvěst o Abrahamovi,
และจงเล่า เรื่องราวของอิบรอฮีม ให้แก่พวกเขา
Toto jsou znamení Písma zjevného.
เหล่านี้คือโองการทั้งหลายแห่งคัมภีร์อันชัดแจ้ง
Přesměruj mě
เปลี่ยนเส้นทางของฉัน
Pro ty však, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, zahrady slastí jsou připraveny,
แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย พวกเขาจะได้รับสวนสวรรค์หลากหลายอย่างสุขสำราญ
co týká se těch, kdož věřili a dobré skutky konali, ti v zahradě budou obšťastněni,
ดังนั้น สำหรับบรรดาผู้ศรัทธาและประกอบความดี พวกเขาก็จะชื่นชมยินดีอยู่ในสวนสวรรค์
který vedle Boha jiná božstva postavil! Vhoďte jej do trestu strašného!"
ซึ่งตั้งพระเจ้าอื่นใดคู่เคียงกับอัลลอฮ. ดังนั้นเจ้าทั้งสองจงโยนเขาสู่การลงโทษอันสาหัส
Též Faraón a ti, kdož před ním byli, i města vyvrácená se hříchy provinili
ฟิรเอานฺและพวกก่อนหน้าเขา และพวกมุอฺตะฟิกาต (เมืองของพวกลูฏซึ่งถูกพลิกแผ่นดิน) ได้กระทำความผิด
Pána svého vzýval: "Pomoz mi, jsem přemožen!"
เขาจึงวิงวอนขอต่อพระเจ้าของเขาว่า แท้จริงข้าพระองค์ถูกพิชิตเสียแล้ว ได้โปรดช่วยเหลือ(ข้าพระองค์)ด้วย
však kdybychom chtěli, seslali bychom jim z nebes znamení, před nímž jejich šíje by zůstaly zkrouceny v ponížení.
หากเราประสงค์ เราจะให้มีสัญญาณหนึ่งจากฟากฟ้ามายังพวกเขา แล้วคอของพวกเขาก็ยอมก้มลมต่อมัน
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
Rci: "Lidé, já jsem pro vás jen varovatelem zjevným!"
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “โอ้มนุษย์เอ๋ย ! แท้จริงฉันนั้นคือผู้ตักเตือนอันชัดแจ้งแก่พวกท่านเท่านั้น”
přijímajíce to, co Pán jejich jim dává, neb před tím dobré skutky konali
พวกเขาปิติยินดีในสิ่งที่พระเจ้าของพวกเขาได้ประทานให้แก่พวกเขา แท้จริงพวกเขาก่อนหน้านั้นเป็นผู้กระทำความดี
Již ti, kdo před nimi byli, posly za lháře prohlásili. A jaká byla Má nevole?
และโดยแน่นอน บรรดา (หมู่ชน) ก่อนหน้าพวกเขาได้ปฏิเสธมาก่อนแล้ว ดังนั้นการปฏิเสธคำเตือนของข้ามีผลเป็นอย่างไร?
to, co vám je slíbeno nezvratně se přihodí!
แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้น จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
Device Search: Vstup├ASI├IP├Tuner├CVBS├YPbPr├S-Video├SDI├HDMI├RCA├XLR├AES Výstup├IP-MPTS├IP-SPTS├ASI├QAM├CVBS├YPbPr├SDI├HDMI├S-Video├DVB-S / DVB-S2├DVB-T├ATSC-T├ISDB-T├DTMB├Microwave├Analog QAM├Wi-Fi├DVB-T2├DVB-C Vnitřní funkce├Multiplexer├Scrambler├CAM├ISDB-T├Biss├DPD├USB Moc├0dbm├12dbm
ค้นหาอุปกรณ์: อินพุต├ASI├IP├Tuner├CVBS├YPbPr├Sวิดีโอ├SDI├HDMI├RCA├XLR├AES เอาท์พุต├IP-MPTS├IP-SPTS├ASI├QAM├CVBS├YPbPr├SDI├HDMI├Sวิดีโอ├DVB-S / DVB-S2├DVB-T├ATSC-T├ISDB-T├DTMB├Microwave├Analog QAM├Wi-Fi├DVB-T2├DVB-C ฟังก์ชั่นภายใน├Multiplexer├Scrambler├CAM├ISDB-T├Biss├DPD├USB อำนาจ├0dbm├12dbm
Rozumím.
ฉันเข้าใจ
V jaké zvěstování by po tomto ještě mohli uvěřit?
ดังนั้น คำบอกเล่าอันใดเล่าหลังจากอัลกุรอานที่พวกเขาจะศรัทธากัน
A my věru se k Pánu svému navrátíme."
และแท้จริงเราจะต้องเป็นผู้กลับไปสู่พระเจ้าของเราอย่างแน่นอน
však přát si toho nebudete, pokud Bůh tak nebude chtíti. A Bůh věru je vševědoucí, moudrý,
แต่พวกเจ้าจะไม่สมความปรารถนาได้ เว้นแต่ที่อัลลอฮฺ เป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ
A komu bude dána kniha jeho do pravice, ten řekne: "Zde přečtěte si knihu mou!
ส่วนผู้ที่บันทึกของเขาถูกนำมายื่นให้ทางเบื้องขวาของเขา เขาจะกล่าวว่า มาอ่านบันทึกของฉันซิ
vždyť tys jen varovatelem.
เจ้ามิใช่อื่นใดนอกจากเป็นผู้ตักเตือนเท่านั้น
Kouzlo je to, či snad nevidíte?
นี่คือเล่ห์กลหรือ หรือว่าพวกเจ้ายังมองไม่เห็น?
A věru on zármutku nevěřících je příčinou
และแท้จริงอัลกุรอานนั้น เป็นการเศร้าโศกเสียใจแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา
mocným a slitovným seslaném,
อัลกุรอานนี้เป็นการประทานลงมาจากพระผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
A dali jsme již kdysi Mojžíšovi Písmo a učinili jsme bratra jeho Áróna poradcem jemu
และแน่นอน เราได้ประทานคัมภีร์(เตารอดฮ์) แก่มูซา และเราได้ให้พี่ชายของเขาคือฮารูนเป็นผู้ช่วยเหลือ
a posla Pána svého neposlouchali, takže Bůh trestem nadměrným je uchvátil.
พวกเขาได้ฝ่าฝืนต่อร่อซูลแห่งพระเจ้าของพวกเขา ดังนั้นพระองค์จึงทรงลงโทษพวกเขาอย่างหนัก
Tá sín. Toto jsou verše Koránu a Písma zjevného,
ฏอ ซีน เหล่านี้คือโองการทั้งหลายของอัรกุรอาน และคัมภีร์อันชัดแจ้ง
a není to pro Boha ničím obtížným.
และในการณ์นั้นมิใช่เป็นการยากแก่อัลลอฮฺ เลย
a jen malou část noci spávali
พวกเขาเคยหลับนอนแต่เพียงส่วนน้อยของเวลากลางคืน
a rovněž pro ´Ádovce Thamúdovce, obyvatele ar-Rassu a četná pokolení, jež mezi nimi byla.
และเราได้ทำลายพวกอ๊าด และพวกษะมูด และชาวบ่อน้ำ และชนชาติอีกมากมายระหว่างนั้น
´Ádovci, Faraón i Lotovi soukmenovci,
และอ๊าด และฟิรเอาน. และพี่น้องของลู๊ฎ
Jste obtížnější pro stvoření vy, anebo nebe? On je vystavěl,
พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
"K Faraónovi se vydej, neb on věru zpupným se projevil,
เจ้าจงไปหาฟิรเอานฺ เพราะเขาละเมิดฝ่าฝืน
Když jsou před ním přednášeny naše verše, volá: "Povídačky starých!"
เมื่ออายาต (อัลกุรอาน) ทั้งหลายของเราถูกสาธยายแก่เขา เขากล่าวว่าเป็นนิยายเหลวไหลสมัยก่อน
ti za to, co si vysloužili, útočiště své budou mít v ohni.
ชนเหล่านั้น ที่พำนักของพวกเขาคือนรกเนื่องด้วยพวกเขาขวนขวายเอาไว้
A věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
neochvějní byli a na Pána svého spoléhali!
บรรดาผู้อดทนขันติ และพวกเขามอบหมายไว้วางใจแด่พระเจ้าของพวกเขา
Toto je vskutku připomenutí, a kdo chce, ať k Pánu svému cestu nastoupí.
แท้จริง นี่คือข้อเตือนสติ ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็พึงยึดถือเป็นแนวทางไปสู่พระเจ้าของเขาเถิด
- to věru budou nevěřící, ti hříšníci!
ชนเหล่านั้นคือพวกปฏิเสธศรัทธาพวกประพฤติชั่ว
u Pána tvého v ten den bude shromaždiště jen!
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้น คือที่พักอันสงบสุข
Zahradní a zahradní rostliny
และรับใช้อย่างศรัทธาที่แท่นบูชา,
A již před nimi lid Noemův znamení za výmysl pokládal a Našeho služebníka za lháře prohlásil; i řekli oni: "Blázen!" a on byl jimi odstrašen.
ก่อนหน้าพวกเขานั้น หมู่ชนของนูหฺได้ปฏิเสธ พวกเขาได้ปฏิเสธบ่าวของเราโดยกล่าวว่าเขา (นูหฺ) เป็นคนบ้า และถูกขู่บังคับ
Takový bývá trest na tomto světě, však trest na onom světě ještě větší bude - kéž by si to uvědomili!
เช่นนั้นแหละการลงโทษ และแน่นอนการลงโทษในปรโลกนั้นยิ่งใหญ่นัก หากพวกเขาล่วงรู้
Co pro vás můžu udělat?
ฉันสามารถทำอะไรให้คุณ?