v němž nebe se rozpoltí a slib o něm daný se vyplní?
Hapo mbingu zitapasuka! Ahadi yake itakuwa imetekelezwa.


Toto jsou znamení Písma moudrého,
Hizi ni Aya za Kitabu chenye hikima.

a také lid Abrahamův i Lotovi soukmenovci
Na watu wa Ibrahim na watu wa Lut'i

... A o lidu Noemově před nimi, a to byli hanebníci!
Na kaumu ya Nuhu hapo mbele. Hakika hao walikuwa watu wapotovu.

Bohu je sláva - velké věci, které má Hotovo!
Kwa Mungu uwe Utukufu-Mambo Mkubwa Yeye Ameifanya!

Jak jsme spravedlivý před Bohem?
Jinsi Je Sisi watu wema mbele ya Mungu?

který vedle Boha jiná božstva postavil! Vhoďte jej do trestu strašného!"
Aliye weka mungu mwengine pamoja na Mwenyezi Mungu. Basi mtupeni katika adhabu kali.

Vyprávěj jim zvěst o Abrahamovi,
Na wasomee khabari za Ibrahim.

Těm, kdo křivdili, se věru trestu dostane a ještě něčeho víc, však většina z nich to neví.
Na hakika walio dhulumu watapata adhabu nyengine isiyo kuwa hii, lakini wengi wao hawajui.

Ježíš řekl: "Já jsem přišel, aby měli život a měli ho v hojnosti" [to znamená plný život, který má smysl].
"(Kristo anasema)Mimi nalikuja ili wawe na uzima, kisha wawe nao tele" (ili iwe ya maana)."

což nevidíte, jak Bůh stvořil sedm nebes ve vrstvách
Kwani hamwoni jinsi Mwenyezi Mungu alivyo ziumba mbingu saba kwa matabaka?

A již před nimi to vše za lež prohlašoval lid Noemův, obyvatelé ar-Rassu i Thamúdovci,
Kabla yao walikadhibisha kaumu ya Nuhu na wakaazi wa Rassi na Thamudi.

vždyť tys jen varovatelem.
Hukuwa wewe ila ni mwonyaji.

Nejlepší je mít AHCI na při instalaci OS. Změnit jen když víte, co děláte.
Bora ni kuwa na AHCI juu ya wakati wa kufunga OS. Tu kubadilika wakati unajua nini kufanya.

Jste obtížnější pro stvoření vy, anebo nebe? On je vystavěl,
Je! Ni vigumu zaidi kukuumbeni nyinyi au mbingu? Yeye ndiye aliye ijenga!

když přijímají jeho slova dva andělé, zprava i zleva sedící.
Wanapo pokea wapokeaji wawili, wanao kaa kuliani na kushotoni.

neochvějní byli a na Pána svého spoléhali!
Ambao walisubiri, na wakamtegemea Mola wao Mlezi.

ale bude, - den zúčtování čeká.
lakini itakuwa, - Siku ya Hisabu watapata.

A jak jim bude, až andělé je povolají, bijíce je po tvářích a po zádech jejich!
Basi itakuwaje Malaika watakapo wafisha wakawa wanawapiga nyuso zao na migongo yao!

´Ádovci, Faraón i Lotovi soukmenovci,
Na A'di na Firauni na kaumu ya Lut'i.

1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
1 Hiki ndicho kitabu cha vizazi vya Adamu. Siku ile Mungu alipoumba mtu, kwa sura ya Mungu alimfanya;

Rci: "Jen čekejte, já s vámi jsem také čekající!"
Sema: Tarajieni, na mimi pia ni pamoja nanyi katika kutarajia.

a umístil mezi nimi měsíc jako světlo a slunce učinil pochodní?
Na akaufanya mwezi ndani yake uwe nuru, na akalifanya jua kuwa taa?

a rovněž pro ´Ádovce Thamúdovce, obyvatele ar-Rassu a četná pokolení, jež mezi nimi byla.
Na tuliwaangamiza kina A'di na Thamudi na watu wa Rass na vizazi vingi vilivyo kuwa kati yao.

"Vy dva do pekla vhoďte každého nevěřícího zarputilého,
Mtupeni katika Jahannamu kila kafiri mwenye inda,

Řekl: „Mluvíme o tom a už nějakou dobu jsme, ale stále jsou to první dny.“
Alisema: "Tunazungumza juu yake na kwa muda mfupi, lakini ni siku za mapema."

a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,
Na ardhi na milima ikaondolewa, na ikavunjwa kwa mvunjo mmoja,

Nechť tedy přijdou s vyprávěním podobným tomuto, jestliže pravdu hovoří!
Basi nawalete masimulizi kama haya ikiwa wao wanasema kweli.

Však hříšníci prodlévají v trestu pekelném nesmrtelní
Kwa hakika wakosefu watakaa katika adhabu ya Jahannamu.

Při Písmu zjevném!
Naapa kwa Kitabu kinacho bainisha.

A učinil jej Bůh na onom i tomto světě trestem varovným,
Basi hapo Mwenyezi Mungu akamshika kumuadhibu kwa la mwisho na la mwanzo.

dobrou cenu s dobrou kvalitou. Budete vědět, po srovnání.
bei nzuri na bora. Wewe kujua ni baada ya kulinganisha.

Toto jsou znamení Písma zjevného.
Hizi ni Aya za Kitabu kinacho bainisha.

Pro ty však, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, zahrady slastí jsou připraveny,
Hakika walio amini na wakatenda mema watakuwa nazo Bustani za neema.

V jaké zvěstování by po tomto ještě mohli uvěřit?
Basi maneno gani baada ya haya watayaamini?

zajisté vzývali jsme Ho již předtím, neb On věru dobroditelem je slitovným!"
Hakika sisi zamani tulikuwa tukimwomba Yeye tu. Hakika Yeye ndiye Mwema Mwenye kurehemu.

v den, kdy země a hory se budou třást a hory jak přesypy písečné se budou sesouvat.
Siku ambayo ardhi itatikiswa na milima pia, na milima itakuwa kama tifutifu la mchanga!

Sedm kroků na cestě víry
Hatua saba katika njia ya imani

Rci: "Lidé, já jsem pro vás jen varovatelem zjevným!"
Sema: Enyi watu! Hakika mimi ni mwonyaji kwenu niliye dhaahiri.

V samém dolním rohu [GRAFIKA] přidejte následující:
Katika sehemu ya [Terrain]

V tento den přemýšlet o naší minulosti,
Katika siku hii kufikiria mambo ya zamani,

však přát si toho nebudete, pokud Bůh tak nebude chtíti. A Bůh věru je vševědoucí, moudrý,
Wala hamwezi kutaka ila atakapo Mwenyezi Mungu. Hakika Mwenyezi Mungu ni Mwenye ilimu, Mwenye hikima.

ti za to, co si vysloužili, útočiště své budou mít v ohni.
Hao, makaazi yao ni Motoni kwa sababu ya waliyo kuwa wakiyachuma.

Složit a nést snadno;
Folded na kufanya urahisi;

však odvracel se a za lež prohlašoval,
Bali alikanusha, na akageuka.

============KONEC=========
============MWISHO=========

Seslání Písma pochází od Boha mocného, moudrého.
Uteremsho wa Kitabu umetoka kwa Mwenyezi Mungu, Mwenye nguvu, Mwenye hikima.

Zdaž doneslo se ti o Abrahamových poctěných hostech vyprávění?
Je! Imekufikia hadithi ya wageni wa Ibrahim wanao hishimiwa?

Již ti, kdo před nimi byli, posly za lháře prohlásili. A jaká byla Má nevole?
Na bila ya shaka walikwisha kanusha walio kuwa kabla yao; basi kulikuwaje kukasirika kwangu?

A Korán tento vypráví dítkám Izraele většinu z toho, o čem se rozcházejí míněním,
Hakika Qur'ani hii inawasimulia Wana wa Israili mengi wanayo khitalifiana nayo.