O zraku (vloží se do něj sekera);
Mengenai pemandangan (kapak dimasukkan ke dalamnya);
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
trest Pána tvého nevyhnutelně udeří
sungguh, azab Tuhanmu pasti terjadi,
Seslání Písma pochází od Boha mocného, moudrého.
Kitab ini diturunkan dari Allah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
A budou se jeden k druhému obracet a vyptávat
Dan (dengan berada dalam nikmat itu) mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bertanya-tanya.
Věru jsme poslali Noema k lidu jeho s rozkazem: "Varuj lid svůj, dříve než postihne jej trest bolestný!"
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya (dengan perintah), “Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih.”
Bohu je sláva - velké věci, které má Hotovo!
Kemuliaan bagi Allah — Hal-Hal Besar yang Telah Dilakukan-Nya!
co týká se těch, kdož věřili a dobré skutky konali, ti v zahradě budou obšťastněni,
Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, maka mereka di dalam taman (surga) bergembira.
Co se týče ovoce,
Adapun buah-buahan,
z vítězné pomoci Boží. A pomáhá On, komu chce, a On mocný je a slitovný.
karena pertolongan Allah. Dia menolong siapa yang Dia kehendaki. Dia Mahaperkasa, Maha Penyayang.
zatímco ti, kteří neuvěřili a naše znamení za lež prohlásili, budou pekla obyvateli.
Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka.
ArcMap-dən ArcGIS Pro-a dəyişikliklərin təsiri
Dəqiq kondisionerlər
a aby varovala ty, kdo říkají, že Bůh pro Sebe si vzal děti.
Dan untuk memperingatkan kepada orang yang berkata, “Allah mengambil seorang anak.”
A my věru se k Pánu svému navrátíme."
"Dan sesungguhnya kepada Tuhan kamilah, kami akan kembali!"
... A o lidu Noemově před nimi, a to byli hanebníci!
dan (Kami membinasakan) kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik.
neochvějní byli a na Pána svého spoléhali!
(yaitu) yang bersabar dan bertawakkal kepada Tuhannya.
Pro ty však, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, zahrady slastí jsou připraveny,
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga-surga yang penuh kenikmatan,
a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,
dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali bentur.
Zeptáš-li se jich, kdo stvořil nebesa a zemi, věru odvětí: "Stvořil je dozajista mocný, vševědoucí!"
Dan jika kamu tanyakan kepada mereka, “Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?” Pastilah mereka akan menjawab, “Semuanya diciptakan oleh Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui.”
Kouzlo je to, či snad nevidíte?
Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat?
A již před nimi to vše za lež prohlašoval lid Noemův, obyvatelé ar-Rassu i Thamúdovci,
Sebelum mereka telah mendustakan (pula) kaum Nuh dan penduduk Rass dan Tsamud,
což nevidíte, jak Bůh stvořil sedm nebes ve vrstvách
Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh langit bertingkat-tingkat?
A spatříš ty a také oni spatří,
Maka (tidak lama lagi) engkau akan melihat, dan mereka juga akan melihat, -
a před ním peklo stojí, v němž napájen bude hnisem tekoucím
Di belakangnya disediakan neraka Jahannam, dan ia akan diberi minum dari air danur (yang keluar dari tubuh ahli neraka).
modlitbu dodržují a z toho, co jsme jim uštědřili, rozdávají.
(Yaitu) orang-orang yang melaksanakan shalat dan yang menginfakkan sebagian dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka.
Toto jsou znamení Písma zjevného.
Ini adalah ayat-ayat Kitab (Al Quran) yang nyata (dari Allah).
Vyprávěj jim zvěst o Abrahamovi,
Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.
Dərmanla əlaqədar şərhlər Bral:
Əlavə məlumat:
a rovněž pro ´Ádovce Thamúdovce, obyvatele ar-Rassu a četná pokolení, jež mezi nimi byla.
dan (Kami binasakan) kaum 'Aad dan Tsamud dan penduduk Rass dan banyak (lagi) generasi-generasi di antara kaum-kaum tersebut.
i moudrost dokonalou. Však nic platné není varování!
(itulah) suatu hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka),
Což po zemi se nerozhlédli a neviděli, kolika druhům rostlin užitečných jsme na ní vyrůst dali?
Masihkah mereka berdegil dan tidak memperhatikan bumi, berapa banyak kami tumbuhkan padanya dari berbagai jenis tanaman yang memberi banyak manfaat?
však nepřišel k nim prorok žádný, aby se mu neposmívaly.
Dan tidak ada seseorang Nabi pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka mempersenda dan mengejek-ejeknya.
Též Faraón a ti, kdož před ním byli, i města vyvrácená se hříchy provinili
Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar.
vždyť tys jen varovatelem.
Kamu tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan.
A bude na pozoun zatroubeno - a to bude den trestu slíbeného!
Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari terlaksananya ancaman.
A ať se jim dostalo od Pána jejich jakékoliv znamení, odvrátili se od něho
Dan tidak ada sesuatu keterangan yang sampai kepada mereka (yang kafir) dari keterangan-keterangan Tuhan mereka, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya (enggan menerimanya).
A již před nimi lid Noemův znamení za výmysl pokládal a Našeho služebníka za lháře prohlásil; i řekli oni: "Blázen!" a on byl jimi odstrašen.
Sebelum mereka, kaum Nuh juga telah mendustakan (rasul), maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan, “Dia orang gila!” Lalu diusirnya dengan ancaman.
Toto je vskutku připomenutí, a kdo chce, ať k Pánu svému cestu nastoupí.
Sesungguhnya ini adalah suatu peringatan. Maka barangsiapa yang menghendaki niscaya ia menempuh jalan (yang menyampaikannya) kepada Tuhannya.
Složit a nést snadno;
Dilipat dan menjalankan dengan mudah;
když přijímají jeho slova dva andělé, zprava i zleva sedící.
(yaitu) ketika dua orang malaikat mencatat amal perbuatannya, seorang duduk di sebelah kanan dan yang lain duduk di sebelah kiri.
Učení Koránu a modlitby
Ajaran Al-Quran dan doa
Při Písmu zjevném!
Demi Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran.
Bůh nepočítaje hříchy muži.
Allah tidak mengira dosa-dosa manusia.
a umístil mezi nimi měsíc jako světlo a slunce učinil pochodní?
Dan Allah menciptakan padanya bulan sebagai cahaya dan menjadikan matahari sebagai pelita?
============KONEC=========
============AKHIR=========
Rci: "Jen čekejte, já s vámi jsem také čekající!"
Katakanlah: "Tunggulah, maka sesungguhnya akupun termasuk orang yang menunggu (pula) bersama kamu".
Tito jsou Pánem svým dobře vedeni a ti budou blažení.
Merekalah orang-orang yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhannya dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
se uvolní a odstraní,
yang kendur dan dihapus,
Ba naopak, oni se diví, že k nim přišel varovatel z jejich středu; a hovoří nevěřící: "To je věc podivná!
(Mereka tidak menerimanya) bahkan mereka tercengang karena telah datang kepada mereka seorang pemberi peringatan dari (kalangan) mereka sendiri, maka berkatalah orang-orang kafir, “Ini adalah suatu yang sangat ajaib.”
přijímajíce to, co Pán jejich jim dává, neb před tím dobré skutky konali
sambil menerima segala pemberian Rabb mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu di dunia adalah orang-orang yang berbuat kebaikan.