Místa v horách,
Places dans les montagnes,


To není špatná věc […]
Ceci n’est pas une mauvaise chose en […]

Co se děje?
Qu'est-ce qui se passe?

zatímco ti, kteří neuvěřili a naše znamení za lež prohlásili, budou pekla obyvateli.
Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont des gens de l'Enfer.

očištění věřících
Les croyants seront purifiés

střevní obstrukce;
constipation (si elles sont causées par une tumeur);

Jako [Role] chci [Feature], takže mohu [Důvod].
En tant que [rôle], je veux [fonction], pour pouvoir [raison].

Aby každý, kdo uvěří v něho, nezahynul
afin que quiconque croit en lui ne périsse point,

a také lid Abrahamův i Lotovi soukmenovci
de même que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.

v němž nebe se rozpoltí a slib o něm daný se vyplní?
[et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.

Toto jsou znamení Písma zjevného.
Voici les versets du Livre explicite.

který vedle Boha jiná božstva postavil! Vhoďte jej do trestu strašného!"
celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment".

... A o lidu Noemově před nimi, a to byli hanebníci!
De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.

Přesměruj mě
Rediriger moi

Čištěná voda;
Eau purifiée;

Nocí 12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Nuits 12345678910111213141516171819202122232425262728293031

mocným a slitovným seslaném,
C'est une révélation de la part du Tout-Puissant, du Très Miséricordieux.

´Ádovci, Faraón i Lotovi soukmenovci,
de même que les Aad et Pharaon et les frères de Lot,

A již před nimi to vše za lež prohlašoval lid Noemův, obyvatelé ar-Rassu i Thamúdovci,
Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge,

Rci: "Jen čekejte, já s vámi jsem také čekající!"
Dis : "Attendez ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent".

Toto jsou znamení Písma moudrého,
Voici les versets du Livre plein de sagesse,

A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.

Kde nás najdete
Où sommes-nous

Co pro vás můžu udělat?
Qu’est-ce que je peux faire pour toi?

Věru jsme poslali Noema k lidu jeho s rozkazem: "Varuj lid svůj, dříve než postihne jej trest bolestný!"
Nous avons envoyé Noé vers son peuple : "Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux".

Kdo jsme?
Qui sommes-nous?

Jak je to možné?
Comment est-ce possible ?

a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;

Co se týče ovoce,
Quant aux fruits,

Kdo jsme ?
Qui sommes-nous ?

Co můžeme udělat pro vás?
Que pouvons-nous faire pour vous?

co týká se těch, kdož věřili a dobré skutky konali, ti v zahradě budou obšťastněni,
Ceux qui auront cru et accompli de bonnes oeuvres se réjouiront dans un jardin;

Co hledáš?
Qu'est-ce que tu cherches?

Vyprávěj jim zvěst o Abrahamovi,
Et récite-leur la nouvelle d'Abraham :

Těm, kdo křivdili, se věru trestu dostane a ještě něčeho víc, však většina z nich to neví.
Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

a rovněž pro ´Ádovce Thamúdovce, obyvatele ar-Rassu a četná pokolení, jež mezi nimi byla.
Et les Aad, les Tamud, les gens d'Ar-Rass et de nombreuses générations intermédiaires !

S čím vám mohu pomoci?
Comment puis-je vous aider ?

když přijímají jeho slova dva andělé, zprava i zleva sedící.
quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent .

čištěná voda;
eau purifiée;

Již ti, kdo před nimi byli, posly za lháře prohlásili. A jaká byla Má nevole?
En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation !

ti za to, co si vysloužili, útočiště své budou mít v ohni.
leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient.

A budou se jeden k druhému obracet a vyptávat
et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;

který má formu ;
dont il a la forme ;

Komentáře:
Commentaire:

Kdo je ona
Qui est elle

zajisté vzývali jsme Ho již předtím, neb On věru dobroditelem je slitovným!"
Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux".

A věru on zármutku nevěřících je příčinou
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,

Chcete o nás vědět víc?
Veux-tu apprendre davantage sur nous ?

Jsme na vás čekají!
Nous vous attendons!!

Kdo jsme?
QUI SOMMES-NOUS ?