তুমি কি জান যা রাতে আসে তা কী?
Na nini kitakacho kujuulisha ni nini hicho Kinacho kuja usiku?


তবে ওটা বাদে যেটা আল্লাহ (রহিত করার) ইচ্ছে করবেন। তিনি জানেন যা প্রকাশ্য আর যা গোপন।
Ila akipenda Mwenyezi Mungu. Hakika Yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.

সেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে। তার প্রতিশ্রুতি অবশ্যই বাস্তবায়িত হবে।
Hapo mbingu zitapasuka! Ahadi yake itakuwa imetekelezwa.

যারা ঈমান আনে আর সৎ কাজ করে তারা সৃষ্টির উত্তম।
Hakika walio amini na wakatenda mema, hao ndio bora wa viumbe.

এবং তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল আরও জালেম ও অবাধ্য।
Na kabla yao kaumu ya Nuhu. Na hao hakika walikuwa ni madhaalimu zaidi, na waovu zaidi;

হে মানুষ! কিসে তোমাকে তোমার মহান প্রতিপালক সম্পর্কে ধোঁকায় ফেলে দিয়েছে?
Ewe mwanaadamu! Nini kilicho kughuri ukamwacha Mola wako Mlezi Mtukufu?

আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে সবই আল্লাহর গৌরব ও মহিমা ঘোষণা করে। আর তিনি (আল্লাহ) পরাক্রমশালী প্রজ্ঞাময়।
Vinamtakasa Mwenyezi Mungu viliomo katika mbingu na katika ardhi. Na Yeye ni Mwenye nguvu, Mwenye hikima.

আপনি হস্তান্তর আল্লাহ ও আল্লাহর আপনার উদ্বেগ তোমাদের কাছে তাঁর দোয়া handsover.
wewe makabidhiano wasiwasi Mwenyezi Mungu, na Mwenyezi Mungu handsover baraka zake kwa wewe.

আসমান ও যমীনের রাজ্বত্ব যাঁর, আর সেই আল্লাহ সব কিছুর প্রত্যক্ষদর্শী।
Ambaye anao ufalme wa mbingu na ardhi; na Mwenyezi Mungu ni shaahidi wa kila kitu.

আমি ইতিপূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছি। নিশ্চিতই তারা ছিল পাপাচারী সম্প্রদায়।
Na kaumu ya Nuhu hapo mbele. Hakika hao walikuwa watu wapotovu.

আল্লাহকে মহিমান্বিত করুন, তিনি মহৎ কাজ করেছেন!
Kwa Mungu uwe Utukufu-Mambo Mkubwa Yeye Ameifanya!

কিভাবে আমরা সৎকর্মশীলদের ঈশ্বরের সাক্ষাতে আছেন?
Jinsi Je Sisi watu wema mbele ya Mungu?

নিশ্চয় তোমারও মৃত্যু হবে এবং তাদেরও মৃত্যু হবে।
Kwa hakika wewe utakufa, na wao watakufa.

এমনই তিনি, অদৃশ্য ও দৃশ্যমান সম্পর্কে জ্ঞাত, মহাপরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।
Huyu ndiye Mwenye kuyajua yasiyo onekana na yanayo onekana. Mwenye nguvu, Mwenye kurehemu.

ধ্বংস প্রত্যেক মিথ্যাবাদী পাপাচারীর জন্য
Ole wake kila mzushi mwenye dhambi!

“তোমারই আমরা এবাদত করি, এবং তোমারই কাছে আমরা সাহায্য প্রার্থনা করি।”
Wewe tu tunakuabudu, na Wewe tu tunakuomba msaada.

আর তাদেরকে ইব্রাহীমের বৃত্তান্ত শুনিয়ে দিন।
Na wasomee khabari za Ibrahim.

গোনাহগারদের জন্যে এছাড়া আরও শাস্তি রয়েছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই তা জানে না।
Na hakika walio dhulumu watapata adhabu nyengine isiyo kuwa hii, lakini wengi wao hawajui.

তোমরা কি লক্ষ্য কর না যে, আল্লাহ কিভাবে সপ্ত আকাশ স্তরে স্তরে সৃষ্টি করেছেন।
Kwani hamwoni jinsi Mwenyezi Mungu alivyo ziumba mbingu saba kwa matabaka?

আপনি তো কেবল একজন সতর্ককারী।
Hukuwa wewe ila ni mwonyaji.

তোমাদের সৃষ্টি অধিক কঠিন না আকাশের, যা তিনি নির্মাণ করেছেন?
Je! Ni vigumu zaidi kukuumbeni nyinyi au mbingu? Yeye ndiye aliye ijenga!

আলিফ-লা-ম-রা; এগুলো সুস্পষ্ট গ্রন্থের আয়াত।
Alif Lam Raa. Hizi ni Aya za Kitabu kinacho bainisha.

যেদিন পৃথিবী প্রায় অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল →
Siku ambayo Dunia ilipotea karibu →

যারা সবর করে এবং তাদের পালনকর্তার উপর ভরসা করে।
Ambao walisubiri, na wakamtegemea Mola wao Mlezi.

ফেরেশতা যখন তাদের মুখমন্ডল ও পৃষ্ঠদেশে আঘাত করতে করতে প্রাণ হরণ করবে, তখন তাদের অবস্থা কেমন হবে?
Basi itakuwaje Malaika watakapo wafisha wakawa wanawapiga nyuso zao na migongo yao!

বিচার দিবসের মালিক।
Mwenye Kumiliki Siku ya Malipo.

বলুনঃ তোমরা প্রতীক্ষা কর, আমিও তোমাদের সাথে প্রতীক্ষারত আছি।
Sema: Tarajieni, na mimi pia ni pamoja nanyi katika kutarajia.

এবং সেখানে চন্দ্রকে রেখেছেন আলোরূপে এবং সূর্যকে রেখেছেন প্রদীপরূপে।
Na akaufanya mwezi ndani yake uwe nuru, na akalifanya jua kuwa taa?

তাদের পূর্বেও মিথ্যারোপ করেছিল নূহের সম্প্রদায়, আদ, কীলক বিশিষ্ট ফেরাউন,
Walikanusha kabla yao kaumu ya Nuhu, na kina A'adi na Firauni mwenye majengo.

আমি ধ্বংস করেছি আদ, সামুদ, কপবাসী এবং তাদের মধ্যবর্তী অনেক সম্প্রদায়কে।
Na tuliwaangamiza kina A'di na Thamudi na watu wa Rass na vizazi vingi vilivyo kuwa kati yao.

এবং পৃথিবী ও পর্বতমালা উত্তোলিত হবে ও চুর্ণ-বিচুর্ণ করে দেয়া হবে,
Na ardhi na milima ikaondolewa, na ikavunjwa kwa mvunjo mmoja,

1 ঈশ্বর, নীরব থাকবেন না! কান বন্ধ করে রাখবেন না! ঈশ্বর আপনি কিছু বলুন_
1 Ee Mungu, usistarehe, Ee Mungu, usinyamae, wala usitulie.

যদি তারা সত্যবাদী হয়ে থাকে, তবেএর অনুরূপ কোন রচনা উপস্থিত করুক।
Basi nawalete masimulizi kama haya ikiwa wao wanasema kweli.

সে (গর্বের সঙ্গে) বলে যে, আমি প্রচুর ধন-সম্পদ উড়িয়েছি।
Anasema: Nimeteketeza chungu ya mali.

আমাদেরকে সরল পথ দেখাও,
Tuongoe njia iliyo nyooka,

6 দিনের বেলায় সূর্য় তোমায় আঘাত করতে পারে না_ রাতের বেলায় চাঁদ তোমায় আঘাত করতে পারে না_
6 Jua halitakupiga mchana, Wala mwezi wakati wa usiku.

2 যার জন্য তুমি পরিশ্রম করছো তা তুমি উপভোগ করবে_ তুমি সুখী হবে এবং তোমার ভাল হবে_
2 Taabu ya mikono yako hakika utaila; Utakuwa heri, na kwako kwema.

তাকে কি জানানো হয়নি যা আছে মূসার কিতাবে,
Au hakuambiwa yaliyomo katika Vitabu vya Musa?

নিশ্চয় অপরাধীরা জাহান্নামের আযাবে চিরকাল থাকবে।
Kwa hakika wakosefu watakaa katika adhabu ya Jahannamu.

শপথ সুস্পষ্ট কিতাবের,
Naapa kwa Kitabu kinacho bainisha.

অতঃপর আল্লাহ তাকে পরকালের ও ইহকালের শাস্তি দিলেন।
Basi hapo Mwenyezi Mungu akamshika kumuadhibu kwa la mwisho na la mwanzo.

ভাল মানের সঙ্গে ভালো দাম। আপনি তুলনা পরে এটি জানতে হবে।
bei nzuri na bora. Wewe kujua ni baada ya kulinganisha.

এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত।
Hizi ni Aya za Kitabu kinacho bainisha.

তোমরা সত্যবাদী হলে তোমাদের কিতাব আন।
Basi leteni Kitabu chenu kama mnasema kweli.

সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের রব।
Sifa njema zote ni za Mwenyezi Mungu, Mola Mlezi wa viumbe vyote;

যারা ঈমান আনে আর সৎকাজ করে তাদের জন্য আছে নি‘য়ামাতে ভরা জান্নাত।
Hakika walio amini na wakatenda mema watakuwa nazo Bustani za neema.

আমরা পূর্বেও আল্লাহকে ডাকতাম। তিনি সৌজন্যশীল, পরম দয়ালু।
Hakika sisi zamani tulikuwa tukimwomba Yeye tu. Hakika Yeye ndiye Mwema Mwenye kurehemu.

তিনি মানুষকে আবার (জীবনে) ফিরিয়ে আনতে অবশ্যই সক্ষম।
Hakika Yeye ana uweza wa kumrudisha.

যেদিন পৃথিবী পর্বতমালা প্রকম্পিত হবে এবং পর্বতসমূহ হয়ে যাবে বহমান বালুকাস্তুপ।
Siku ambayo ardhi itatikiswa na milima pia, na milima itakuwa kama tifutifu la mchanga!

বিশ্বাসের পথে সাতটি ধাপ
Hatua saba katika njia ya imani