и също - народа на Нух преди, те бяха още по-угнетяващи и престъпващи,
Da mutãnen Nũhu a gabãnin haka, lalle sũ sun kasance mafi zãlunci kuma mafi girman kai.


Горко на всеки лъжец, грешник!
Bone ya tabbata ga dukan mai yawan ƙiren ƙarya, mai laifi.

Преди тях отричаха и народът на Нух, и адитите, и Фараонът - владетелят на войските,
Mutãnen Nũhu sun ƙaryata, a gabãninsu, da Ãdãwa da Fir'auna mai turãkun (da suka kafe mulkinsa).

Той е Знаещия и скритото, и явното, Всемогъщия, Милосърдния,
Wannan shĩ ne Masanin fake da bayyane, Mabuwãyi, Mai jinƙai.

Прочети им вестта за Ибрахим!
Kuma ka karanta, a kansu, lãbãrin Ibrãhĩm.

Алиф. Лам. Ра. Тези са знаменията на ясната Книга.
A. L̃.R. Waɗancan ãyoyin Littãfi mai bayyanãwa ne.

И адитите, и самудяните, и обитателите на ар-Рас, и много поколения между тях.
Da Ãdãwa da Samũdãwa, da mutanen Rassi, da waɗansu al'ummomi, a tsakãnin wannan, mãsu yawa.

А за угнетителите има и друго мъчение освен това, ала повечето от тях не знаят.
Kuma lalle, waɗannan da suka yi zãluncin, sunã da azãba (a nan dũniya) banda waccan, kuma mafi yawansu ba su sani ba.

И ако тези те взимат за лъжец [о, Мухаммад], то и преди тях народът на Нух и адитите, и самудяните взимаха за лъжци [пророците],
Kuma idan sun ƙaryata ka, to lalle haƙĩƙa, mutãnen Nũhu da Ãdãwa da Samũdawa, sun ƙaryata a gabaninsu.

които са търпеливи и на своя Господ се уповават!
Waɗanda suka yi haƙuri, kuma sunã dõgara ga Ubangijinsu kawai.

И ще се обръщат един към друг, разпитвайки се.
Waɗansunsu suka fuskanta zuwa ga waɗansu, sunã tambayar jũna.

И ти ще умреш [о, Мухаммад], и те ще умрат.
Lalle kai mai mutuwa ne, kuma su mã lalle mãsu mutuwa ne.

Кажи: “Чакайте! И аз чакам с вас.”
Ka ce: "Ku yi jira, domin nĩ ma lalle inã a cikin mãsu jira tãre da ku."

И ако всеки, който е угнетител, притежаваше всичко на земята, щеше да се откупва с него (Коран 10:54)
Kuma da kowane rai wanda ya yi zalunci ya mallaki duka abin da yake a cikin ƙasa, to, da ya yi fansa da shi. Kuma suka dinga nadama a lokacin da suka ga azaba. (Surah Younus, 10:54)

и народът на Ибрахим, и народът на Лут,
Da mutãnen Ibrahim da mutãnen Lũɗu.

Ти си само предупредител.
Ba ka zama ba fãce mai gargaɗi kawai.

Вече дадохме на Муса Писанието и за негов помощник определихме брат му Харун.
Kuma lalle ne, Mun bai wa Mũsã Littãfi, kuma Mun sanya ɗan'uwansa, Hãrũna, mataimaki tãre da shi.

Тези са знаменията на мъдрата Книга -
Waɗancan ãyõyin Littãfin ne mai hikima.

За онези, които вярват и вършат праведни дела, са Градините на блаженството,
Lalle, waɗanda suka yi ĩmãni, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, sunã da gidãjen Aljannar ni'ima.

Тогава ще пожелавате само онова, което Аллах желае. Аллах е всезнаещ, премъдър.
Kuma, bã zã ku so ba, sai Allah Ya so, lalle ne Allah Yã kasance Masani' Mai hikima.

Как сме праведни пред Бога?
Ta yaya za mu adalci ne a gaban Allah?

на тези мястото им е Огънят заради онова, което са придобили.
Waɗannan matattãrarsu Jahannama ce sabõda abin da suka kasance sunã tsirfãtawa.

Нека донесат слово, подобно на него, ако казват истината!
Sai su zõ da wani lãbãri mai misãlinsa idan sun kasance sũmãsu gaskiya ne.

Кажи: “О, хора, за вас съм само явен предупредител!”
Ka ce: "Ya ku mutãne! Nĩ wani mai gargaɗi ne kawai zuwa gare ku, mai bayyanawa."

Нима въздаянието за добрината е друго освен добрина?
Shin, kyautatãwa nã da wani sakamako? (Ã'aha) fãce kyautatãwa.

Каним ви да дойдете и да се поклоните на Господ с нас. Всички църкви на Христос ви приветстват.
Muna kiran ka ka zo ka bauta wa Ubangiji tare da mu. Dukan majami'u na Kristi suna maraba da ku.

Или Ние в тяхно присъствие сътворихме ангелите от женски пол?
Kõ kuma Mun halitta malã'iku mãtã ne, alhãli kuwa sũ sunãhalarce?

Тези са напътени от своя Господ и тези са сполучилите.
Waɗannan sunã a kan shiriya ta daga Ubangijinsu kuma waɗannan sũ ne mãsu babban rabo.

вие предаване вашите притеснения към Аллах и Аллах handsover благословията си за вас.
ku mika your damuwa ga Allah, kuma Allah handsover ya albarka a gare ka.

Той съживява и Той умъртвява, и при Него ще бъдете върнати.
Shi ne Yake rãyarwa kuma Yake matarwa. Kuma zuwa gare Shi ne ake mayar da ku.

Кълна се в мъдрия Коран!
Inã rantsuwa da Al-ƙur'ãni Mai hikima.

Брой стъпала C 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100
Yawan matakai C 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100

И от техните бащи, и от потомствата им, и от братята им. Избрахме тях и ги насочихме по правия път.
Kuma daga ubanninsu, da zũriyarsu, da 'yan'uwansu, kuma Muka zãɓe su, kuma Muka shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya.

Бог не е създал човека да страда.
Allah bai halitta mutum ya sha wuya.

За Бога да бъде славата - великите неща, които е направил!
Allah Ya Girmama Mai Girma-Abubuwa Mai Girma Ya Yi!

Каза: “Господи, подкрепи ме срещу хората, сеещи развала!”
Ya ce: "Ya Ubangijĩna! Ka taimake ni a kan mutãnen nan maɓarnata."

напътствие и милост за благодетелните,
Shiriya da rahama ne ga mãsu kyautatawa.

Или не бе известен за онова, което е в свитъците на Муса
Ko kuwa ba a ba shi lãbãri ba ga abin da yake a cikin Littafan Mũsã?

Тогава донесете вашето писание, ако говорите истината!
To, ku zo da littãfinku idan kun kasance mãsu gaskiya.

а отричаше и се отвръщаше.
Amma dai ya ƙaryata, kuma ya jũya baya!

и Ибрахим, който изпълни [повелята] -
Da Ibrãhĩm wanda ya cika alkawari?

Всеки отричаше пратениците и затова се изпълни Моето наказание.
Bãbu kõwa a cikinsu fãce ya ƙaryata Manzanni, sabõda haka azãbãTa ta wajaba.

Бог знае какво прави
Allah ya san abin da ya ke yi

И казват: “Кога ще бъде това отсъждане, ако говорите истината?”
Kuma sunã cẽwa, "Yaushe wannan hukunci yake, aukuwa idan kun kasance mãsu gaskiya?"

И стори Той там от луната сияние, и стори от слънцето светилник.
"Ya sanya watã a cikinsu, yana mai haske, Ya sanya rãnã babbar fitila?"

И изпратихме Нух и Ибрахим, и отредихме сред тяхното потомство да бъдат пророчеството и Писанието. Някои от тях са на правия път, но мнозина от тях са нечестивци.
Kuma haƙĩƙa, lalle, Mun aiki Nũhu da Ibrahĩm, kuma Muka sanya Annabci da Littĩfi a cikin zuriyarsu; daga cikinsu akwai mai nẽman shiryuwa, kuma mãsu yawa daga cikinsu fasiƙai ne.

Служи единствено на Аллах и бъди от признателните!”
Ã'aha! Ka bauta wa Allah kaɗai, kuma ka kasance daga mãsu gõdiya.

Алиф. Лам. Ра. Тези са знаменията на мъдрата Книга.
A. L̃.R. Waɗancan ãyõyin littãfi ne kyautatacce.

въздаяние за делата им.
A kan sakamakon, dõmin abin da suka kasance sunã aikatãwa.

Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, и Господът на изгревите.
Ubangijin sammai da ƙasã da abin da ke tsakãninsu, kuma Ubangijin wurãren fitar rãnã.