А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения, тези са обитателите на Ада.
যারা কুফরী করে, আর আমার নিদর্শনাবলীকে অস্বীকার করে তারা হল জাহান্নামের অধিবাসী।
Кой друг, освен на Господа на народите
আর কে কিন্তু জাতির পালনকর্তা
И когато твоят Господ призова Муса: “Иди при хората-угнетители,
স্মরণ কর, যখন তোমার প্রতিপালক মূসাকে ডাক দিয়ে বললেন, ‘তুমি যালিম সম্প্রদায়ের কাছে যাও,
мъчението на твоя Господ ще настъпи!
তোমার প্রতিপালকের ‘আযাব অবশ্যই সংঘটিত হবে।
с помощта на Аллах. Помага Той комуто пожелае. Той е Всемогъщия, Премъдрия.
(সে বিজয় অর্জিত হবে) আল্লাহর সাহায্যে। যাকে ইচ্ছে তিনি সাহায্য করেন, তিনি মহাপরাক্রমশালী, বড়ই দয়ালু।
И ако всеки, който е угнетител, притежаваше всичко на земята, щеше да се откупва с него (Коран 10:54)
বস্তুতঃ যদি প্রত্যেক গোনাহগারের কাছে এত পরিমাণ থাকে যা আছে সমগ্র যমীনের মাঝে, আর অবশ্যই যদি সেগুলো নিজের মুক্তির বিনিময়ে দিতে চাইবে আর গোপনে গোপনে অনুতাপ করবে (সূরা ইউনুস, আয়াত সংখাঃ ৫৪)
И ще се обръщат един към друг, разпитвайки се.
তারা একে অপরের দিকে মুখ করে জিজ্ঞাসাবাদ করবে।
и също - народа на Нух преди, те бяха още по-угнетяващи и престъпващи,
এবং তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল আরও জালেম ও অবাধ্য।
И народа на Нух [погубихме] преди. Те бяха нечестиви хора.
আমি ইতিপূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে ধ্বংস করেছি। নিশ্চিতই তারা ছিল পাপাচারী সম্প্রদায়।
И нима не поглеждат към земята, колко полезни видове накарахме да поникнат от нея?
তারা কি যমীনের দিকে চেয়ে দেখে না, আমি তাতে সব ধরনের উৎকৃষ্ট উদ্ভিদ পয়দা করেছি।
Всичко на небесата и всичко на земята прославя Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия.
আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে সবই আল্লাহর গৌরব ও মহিমা ঘোষণা করে। আর তিনি (আল্লাহ) পরাক্রমশালী প্রজ্ঞাময়।
Каним ви да дойдете и да се поклоните на Господ с нас. Всички църкви на Христос ви приветстват.
আমরা আপনাকে আমন্ত্রণ জানাই এবং আমাদের সাথে পালনকর্তার উপাসনা। খ্রীষ্টের সব গীর্জা আপনাকে স্বাগত জানাই।
И се възпротивиха на пратеника от своя Господ, затова Той с мощ ги сграбчи.
তারা তাদের প্রতিপালকের রসূলকে অমান্য করেছিল, তখন তিনি তাদেরকে পাকড়াও করলেন- অত্যন্ত কঠিন পাকড়াও।
Ще кажат: “Нима ще бъдем върнати към предишното,
তারা বলে, ‘আমাদেরকে কি আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে?
Той е Знаещия и скритото, и явното, Всемогъщия, Милосърдния,
এমনই তিনি, অদৃশ্য ও দৃশ্যমান সম্পর্কে জ্ঞাত, মহাপরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।
В това има знамение, но повечето от тях не са вярващи.
অবশ্যই এতে নিদর্শন আছে (আল্লাহ সম্পর্কে চিন্তা ক’রে ঈমান আনার জন্য), কিন্তু তাদের অধিকাংশই ঈমান আনে না।
Ние изпратихме Нух при неговия народ: “Предупреди народа си, докато не го е сполетяло болезнено мъчение!”
আমি নূহকে তার জাতির কাছে পাঠিয়েছিলাম (এই নির্দেশ দিয়ে) যে, তুমি তোমার জাতিকে সতর্ক কর তাদের কাছে মর্মান্তিক ‘আযাব আসার পূর্বে।
А за угнетителите има и друго мъчение освен това, ала повечето от тях не знаят.
গোনাহগারদের জন্যে এছাড়া আরও শাস্তি রয়েছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই তা জানে না।
И да предупреждава онези, които казват: “Аллах се сдоби със син.”
আর তাদেরকে সতর্ক করার জন্য যারা বলে, ‘আল্লাহ পুত্র গ্রহণ করেছেন।’
То е скръб за неверниците.
নিশ্চয় এটা কাফেরদের জন্যে অনুতাপের কারণ।
Или е тяхно владението на небесата и на земята, и на всичко между тях? Тогава да се възкачат по пътищата към небесата!
কিংবা আকাশ ও পৃথিবী- এ দু’ এর মাঝে যা আছে তার সর্বময় ক্ষমতা কি তাদের আছে? তাহলে তারা বিশ্ব পরিচালনার উচ্চস্থানে উঠে পড়ুক।
Низпославането на Книгата е от Аллах, Всемогъщия, Премъдрия.
এ কিতাব অবতীর্ণ হয়েছে মহা পরাক্রমশালী প্রজ্ঞাময় আল্লাহর নিকট হতে।
И Фараонът, и онези преди него, и сринатите [селища на Лут] вършеха грях.
ফেরাউন আর তার পূর্ববর্তীরা আর উল্টে দেয়া জনপদবাসীরা গুরুতর পাপে লিপ্ত ছিল।
благовестител и предупредител. Но повечето от тях се отвръщат и не се вслушват.
সুসংবাদবাহী ও সাবধানকারী। কিন্তু ওদের অধিকাংশই (এ কুরআন থেকে) মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে, কাজেই ওরা শুনবে না।
които са търпеливи и на своя Господ се уповават!
যারা সবর করে এবং তাদের পালনকর্তার উপর ভরসা করে।
Сгъваема и извършва лесно;
ভাঁজ এবং সহজে বহন;
Ти си само предупредител.
আপনি তো কেবল একজন সতর্ককারী।
Преди тях отричаха и народът на Нух, и адитите, и Фараонът - владетелят на войските,
তাদের পূর্বেও মিথ্যারোপ করেছিল নূহের সম্প্রদায়, আদ, কীলক বিশিষ্ট ফেরাউন,
И онези преди тях отричаха. А какво бе Моето наказание!
তাদের পূর্ববর্তীরা মিথ্যারোপ করেছিল, অতঃপর কত কঠোর হয়েছিল আমার অস্বীকৃতি।
Кажи: “Чакайте! И аз чакам с вас.”
বলুনঃ তোমরা প্রতীক্ষা কর, আমিও তোমাদের সাথে প্রতীক্ষারত আছি।
Прочети им вестта за Ибрахим!
আর তাদেরকে ইব্রাহীমের বৃত্তান্ত শুনিয়ে দিন।
Ако Ние пожелаем, ще им спуснем знамение от небето и ще сведат глави пред него.
আমি ইচ্ছে করলে তাদের কাছে আসমান থেকে এমন নিদর্শন পাঠাতাম যে তার সামনে তাদের মাথা নত হয়ে যেত (অর্থাৎ তারা ঈমান আনতে বাধ্য হত)।
там ще пребивават вечно - истинно обещание от Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия.
তাতে তারা চিরকাল থাকবে। আল্লাহর ও‘য়াদা সত্য আর তিনি মহাপরাক্রমশালী, মহাপ্রজ্ঞাময়।
Нима не виждате как Аллах сътвори седем небеса на слоеве?
তোমরা কি লক্ষ্য কর না যে, আল্লাহ কিভাবে সপ্ত আকাশ স্তরে স্তরে সৃষ্টি করেছেন।
Рече [Мухаммад]: “Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята. Той е Всечуващия, Всезнаещия.”
বল, ‘আমার প্রতিপালক আসমান ও যমীনে (উচ্চারিত প্রতিটি) কথাই জানেন, আর তিনি সব কিছু শোনেন, সব কিছু জানেন।’
Вече дадохме на Муса Писанието и за негов помощник определихме брат му Харун.
আমি তো মূসাকে কিতাব দিয়েছি এবং তাঁর সাথে তাঁর ভ্রাতা হারুনকে সাহায্যকারী করেছি।
И ти ще умреш [о, Мухаммад], и те ще умрат.
নিশ্চয় তোমারও মৃত্যু হবে এবং তাদেরও মৃত্যু হবে।
Алиф. Лам. Ра. Тези са знаменията на ясната Книга.
আলিফ-লা-ম-রা; এগুলো সুস্পষ্ট গ্রন্থের আয়াত।
Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, и Господът на изгревите.
যিনি আসমান, যমীন আর এ দু’য়ের মাঝে যা আছে এবং সকল উদয় স্থলের মালিক।
Когато младежите се приютиха в пещерата и рекоха: “Господи наш, дай ни милосърдие от Теб и ни приготви напътствие за нашето дело!”
যুবকরা যখন গুহায় আশ্রয় গ্রহণ করল তখন তারা বলল, ‘হে আমাদের প্রতিপালক! তুমি তোমার নিকট হতে আমাদেরকে রহমত দান কর আর আমাদের ব্যাপারটি সুষ্ঠুভাবে সম্পাদন কর।’
Те добре познават земния живот, ала нехаят за отвъдния.
তারা পার্থিব জীবনের বাহ্যিক দিক জানে, আর তারা পরকালের খবর রাখে না।
За онези, които вярват и вършат праведни дела, са Градините на блаженството,
যারা ঈমান আনে আর সৎকাজ করে তাদের জন্য আছে নি‘য়ামাতে ভরা জান্নাত।
и бъдат вдигнати земята и планините, и бъдат натрошени с един удар,
এবং পৃথিবী ও পর্বতমালা উত্তোলিত হবে ও চুর্ণ-বিচুর্ণ করে দেয়া হবে,
които отслужват молитвата и дават милостинята закат, и за отвъдния живот са убедени.
যারা নামায প্রতিষ্ঠা করে, যাকাত দেয় আর তারা আখেরাতের প্রতি দৃঢ় বিশ্বাস রাখে।
Аллах обеща на онези, които вярват и вършат праведни дела, опрощение за тях и огромна награда.
যারা ঈমান আনে ও সৎকাজ করে তাদের প্রতি আল্লাহ ওয়া‘দা করেছেন যে, তাদের জন্য রয়েছে ক্ষমা ও মহা পুরস্কার।
За Бога да бъде славата - великите неща, които е направил!
আল্লাহকে মহিমান্বিত করুন, তিনি মহৎ কাজ করেছেন!
Това за Аллах не е трудно.
এটা আল্লাহর পক্ষে কঠিন নয়।
Ние Го зовяхме и преди. Той е Владетеля на доброто, Милосърдния.”
আমরা পূর্বেও আল্লাহকে ডাকতাম। তিনি সৌজন্যশীল, পরম দয়ালু।
Вие ли сте по-трудни за сътворяване или небето? Той го съгради.
তোমাদের সৃষ্টি অধিক কঠিন না আকাশের, যা তিনি নির্মাণ করেছেন?
Тогава ще пожелавате само онова, което Аллах желае. Аллах е всезнаещ, премъдър.
আল্লাহর অভিপ্রায় ব্যতিরেকে তোমরা অন্য কোন অভিপ্রায় পোষণ করবে না। আল্লাহ সর্বজ্ঞ প্রজ্ঞাময়।