أشهد أن لا إله إلاَّ الله و أشهد أن محمد رسول الله "ASH-HADU ANLA ILAHA ILLA-ALLAH WA ASH-HADU ANNA MOHAMMADAN RASUL-ALLAH".
Er is geen God behalve Allah en Mohamed (vzzmh) is Zijn Boodschapper en Laatste Profeet.“


والذين جحدوا وحدانية الله الدالة على الحق المبين، وكذَّبوا بأدلته التي جاءت بها الرسل، هم أهل النار الملازمون لها.
Maar zij, die niet gelooven en onze teekens van onwaarheid beschuldigen, zullen makkers der hel zijn.

تم في [DAY] من[ MONTH], [YEAR], بواسطة
Uitgevoerd op [DAG] van[ MAAND], [JAAR], door

نحن في انتظار الآخر (التالي).
Wij wachten op de andere (volgende).

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ 1
Hebt gij hem gezien die deze godsdienst loochent? 1

الذي هو أكبر مما كنت حجم.
waarvan de omvang is groter dan u;

(طسم) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
Dit zijn de teekens van het duidelijke boek.

و تم اختيار الألوان،
En de kleuren werden gekozen,

توجيه إنذار إليك.
een waarschuwing aan u verstrekken;

{ تلك } أي هذه الآيات { آيات الكتاب } القرآن { الحكيم } ذي الحكمة والإضافة بمعنى من.
Dit zijn de teekens van het wijze boek.

إلى الله أن يكون المجد - أشياء عظيمة فعلها!
Tot God zij de glorie - grote dingen die hij heeft gedaan!

إن الذين صَدَّقوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات، أولئك هم خير الخلق.
Maar zij die gelooven en goede werken doen, dit zijn de beste van alle schepselen.

إن الذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الصالحات التي أُمروا بها، أولئك لهم نعيم مقيم في الجنات.
Maar zij die gelooven en rechtvaardigheid uitoefenen, zullen tuinen des vermaaks genieten.

{ سبح لله ما في السماوات وما في الأرض } أي نزهه فاللام مزيدة وجيء بما دون من تغليبا للأكثر { وهو العزيز } في ملكه { الحكيم } في صنعه.
Alles wat zich in den hemel en op aarde bevindt verkondigt den lof van God; want hij is machtig en wijs.

وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
En wij gaven jullie schaduw door middel van de wolk en Wij deden Manna en kwartels voor jullie neerdalen. Eet van de goede dingen waarmee Wij jullie hebben voorzien. Zij deden Ons geen onrecht aan, maar zij deden zichzelf onrecht aan.

المزيد من المعلومات.
Meer informatie.

{ ثم كان } عطف على اقتحم وثم للترتيب الذكري، والمعنى كان وقت الاقتحام { من الذين آمنوا وتواصوا } أوصى بعضهم بعضا { بالصبر } على الطاعة وعن المعصية { وتواصوا بالمرحمة } الرحمة على الخلق.
Wie dit doet en tot hen behoort die gelooven, en ieder ander volharding en mededoogen aanbevelen,

وَمِن ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
En van de vruchten van de dadelpalm en de druivenstruiken maken jullie een bedwelmende drank en een goede voorziening. Voorwaar, daarin is zeker een Teken voor een volk dat begrijpt.

بالنسبة لأولئك الذين يتذكرون، الذين نسوا وأولئك الذين لا يعرفون.
Voor degenen die zich herinneren, die vergat en degenen die niet weten.

قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا
Zijn (gelovige) gesprekspartner zei, toen hij met hem in gesprek was, tot hem: "Geloof jij niet in Degene Die jou van aarde geschapen heeft, vervolgens uit een druppel sperma, en jou ten slotte tot mens vormde?

{ ونفخ في الصور } للبعث { ذلك } أي يوم النفخ { يوم الوعيد } للكفار بالعذاب .
En de trompet zal klinken: dit zal de dag zijn, waarmede gedreigd werd.

وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا 2
En gij de mensen groepsgewijze ziet binnentreden tot Allah's godsdienst, 2

قال المسيح : أما أنا فقد أتيت لتكون لهم حياه وليكون لهم أفضل.( حياة ممتلئة ولها هدف).
"[Dit zegt Jezus] "Ik ben gekomen om hen leven in overvloed te geven." [dat het van betekenis zou zijn]"

{ وقالوا } أي الكفار { يا } للتنبيه { ويْلنا } هلاكنا، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة: { هذا يوم الدين } يوم الحساب والجزاء .
En zullen zeggen: Wee over ons! Dit is de dag des oordeels.

وَإِنَّهُ ۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ 7
En waarlijk, hij is daar zelf getuige van. 7

( یَااَیُّهاالنَّاسُ اَنْتُمْ الْفُقَرَاءُ اِلَی اللهِ وَاللهُ هُوَالْغَنِیُّ الْحَمِيْدُ ) (۳)
In de Naam van Allaah, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.

لانهم كانوا مثل خراف بلا راع.
want zij waren als schapen zonder herder;

تدريس القرآن الكريم والصلاة
Leer van de Koran en gebed

ولا مخلوق يخفى بصره
En geen schepsel Hem verborgen

ولكن مع زيادة القوة والصلابة.
maar met verhoogde sterkte en hardheid.

مطوية وحمل بسهولة.
Gevouwen en gemakkelijk dragen;

هلاك شديد ودمار لكل كذاب كثير الآثام.
Wee over iederen leugenachtigen en goddeloozen persoon.

إذا كان الجزء معيبًا ، فسوف نرسل لك جزءًا جديدًا مجانًا ،
als het deel gebrekkig is, zullen wij u nieuwe kostenloos verzenden,

رئيسية » القرءان الكريم » التَّحْريم
Home » De Heilige Koran » Denkende dat iets Verboden is (At-Tahriem)

وحجم كما أمرت
en grootte zoals bevolen

ما الذي تبحث عنه؟
Waar bent u naar op zoek?

أين تجدون برسمولوجي؟
Waar kan u ons vinden?

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا۟ لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ 2
Home » De Heilige Koran » De Vrouw die Ondervraagt zal worden (Al-Momtahanah)

سنقرئك -أيها الرسول- هذا القرآن قراءة لا تنساها، إلا ما شاء الله مما اقتضت حكمته أن ينسيه لمصلحة يعلمها. إنه - سبحانه- يعلم الجهر من القول والعمل، وما يخفى منهما.
Behalve wat Gode zal behagen; want hij kent datgene, wat openbaar en wat verborgen is.

وَعُرِضُوا عَلَى رَبِّكَ صَفًّا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًا
En zij zullen voor jouw Heer in rijen opgesteld worden (en Allah zal tot hen zeggen). "Voorzeker, jullie zijn tot Ons gekomen zoals Wij jullie de eerste keer schiepen. Jullie vermoedden zelfs dat Wij de afspraak met jullie nooit zouden maken."

أَلا إِنَّ لِلّهِ مَن فِي السَّمَاوَات وَمَن فِي الأَرْضِ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ شُرَكَاء إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ
Weet: voorwaar, aan Allah behoort wat er in de hemelen en op de aarde is. En degenen die deelgenoten naast Allah aanroepen volgen geen (overtuiging), zij volgen niets dan vermoedens en zij doen niets dan liegen.

الله يغير الأشياء من دولة إلى أخرى.
Allah dingen verandert van de ene staat naar de andere.

{ صحف إبراهيم وموسى } وهي عشر صحف لإبراهيم والتوراة لموسى.
In de boeken van Abraham en Mozes.

رسول الله وخاتم النبيين The Messenger of Allah and the last of the prophets
(Mohammed was nooit de vader van een van uw mannen, maar de boodschapper van Allah en de laatste van de profeten, Allah is Alwetend.)

وتكون رسوم الشحن في حسابك.
En de kosten van verzending zullen in uw account.

{ فما لهم } أي الكفار { لا يؤمنون } أي أيُّ مانع من الإيمان أو أي حجة لهم في تركه مع وجود براهينه.
Wat scheelt hun dus, dat zij niet in de opstanding gelooven?

{ الر } الله أعلم بمراده بذلك { تلك } هذه الآيات { آيات الكتاب } القرآن والإضافة بمعنى من { وقرآن مبين } مظهر للحق من الباطل عطف بزيادة صفة .
E. L. R. Dit zijn de teekens van het boek en van den duidelijken Koran.

{ ومن قبله } أي القرآن { كتاب موسى } أي التوراة { إماما ورحمة } للمؤمنين به حالان { وهذا } أي القرآن { كتاب مصدق } للكتب قبله { لسانا عربيا } قال لمن الضمير في مصدق { لينذر الذين ظلموا } مشركي مكة { و } هو { بشرى للمحسنين } المؤمنين .
De openbaring van dit boek is van den machtigen den wijzen God.

أولئك مقرُّهم نار جهنم في الآخرة؛ جزاء بما كانوا يكسبون في دنياهم من الآثام والخطايا.
Hunne woning zal het hellevuur zijn wegens hetgeen zij hebben bedreven.

{ فبأي آلاء ربكما تكذبان } .
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?